Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 07/03/2024
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot invoering van een scholingsbeding "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot invoering van een scholingsbeding Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale et instaurant une clause d'écolage
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
7 MAART 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de
Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux
overheidsdiensten van Brussel, en van het besluit van de Brusselse de Bruxelles et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Bruxelles-Capitale et instaurant une clause d'écolage
en tot invoering van een scholingsbeding
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1, gewijzigd bruxelloises, l'article 40, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16
bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat ;
federale staatsstructuur;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; d'intérêt public, l'article 11, § 1, modifié par la loi du 24 décembre 2002
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles environnement,
Leefmilieu Brussel, artikel 1, § 2, gewijzigd bij de ordonnantie van 3 l'article 1er § 2, modifié par l'ordonnance du 3 mai 2018 et confirmé
mei 2018 en bevestigd bij de wet van 16 juni 1989 houdende diverse par la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes
institutionele hervormingen, artikel 41; institutionnelles, l'article 41 ;
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service
Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende medische d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de
hulp, artikel 8, tweede lid, gewijzigd bij de ordonnantie van 9 juli Bruxelles-Capitale, l'article 8, alinéa 2, modifié par l'ordonnance du
2015; 9 juillet 2015 ;
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au
en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de développement du canal, de l'avant-port et de leurs dépendances dans
aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 17, la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 17, modifié par les
gewijzigd bij de ordonnanties van 29 maart 2001 en 6 november 2003; ordonnances de 29 mars 2001 et 6 novembre 2003 ;
Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création d'Innoviris, modifiée
Innoviris, gewijzigd bij de ordonnantie van 27 juli 2017 ter par l'ordonnance bruxelloise du 27 juillet 2017 visant à promouvoir la
bevordering van onderzoek, ontwikkeling en innovatie door de
toekenning van steun met economische finaliteit ten voordele van recherche, le développement et l'innovation par l'octroi d'aides
ondernemingen en onderzoeksorganisaties gelijkgesteld met affectées à des finalités économiques en faveur des entreprises et des
ondernemingen, artikel 9; organismes de recherche assimilés à des entreprises, l'article 9 ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du
Huisvestingscode, artikel 40, vervangen door de ordonnantie van 11 juli 2013; Logement, l'article 40, remplacé par l'ordonnance du 11 juillet 2013;
Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau
Brussels Planningsbureau, artikel 10; bruxellois de la planification, l'article 10 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
maart 2018 houdende het administratief statuut en de mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke services publics régionaux de Bruxelles ;
overheidsdiensten van Brussel;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
maart 2018 houdende het administratief statuut en de mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale ;
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de gelijkekansentest verricht op 17 januari 2023 in Vu le test d'égalité des chances réalisé le 17 janvier 2023 en
toepassing van artikel 2 van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot application de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à
invoering van de gelijkekansentest; l'introduction du test d'égalité des chances ;
Gelet op het protocol 2023-12 van het comité Sector XV van 12 september 2023; Vu le protocole 2023-12 du comité Secteur XV du 12 septembre 2023;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 19 april 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 19 avril 2023 ;
Gelet op de instemming van de minister van Begroting, van 30 mei 2023; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 30 mai 2023 ;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, van 21 september 2023; Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 21 septembre 2023 ;
Gelet op het ontbreken van een advies van de Raad van Bestuur van de Vu l'absence d'avis du Conseil d'administration de la Société du
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; Logement de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Gewestelijke Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société régionale du Port
Vennootschap van de Haven van Brussel, gegeven op 1 september 2023; de Bruxelles donné le 1er septembre 2023 ;
Gelet op het advies 74.980/4 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis 74.980/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2023, en
december 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2° des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat ;
Op voorstel van de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique,
Na beraadslaging; Après délibération,
Arrête : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles.
gewestelijke overheidsdiensten van Brussel.

Artikel 1.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de

van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant sur le statut administratif
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles,
overheidsdiensten van Brussel wordt een artikel 274bis ingevoegd, il est inséré un article 274bis rédigé comme suit :
luidende: " § 1. Het scholingsbeding is het beding waarbij de ambtenaar, dat « § 1er. La clause d'écolage est la clause par laquelle l'agent qui,
tijdens zijn dienstverband binnen de Gewestelijke Overheidsdienst van durant son occupation au sein du service public régional de Bruxelles,
Brussel een vorming volgt op kosten van de werkgever, zich ertoe suit une formation aux frais de l'employeur, s'engage à rembourser à
verbindt om aan deze laatste een gedeelte van de vormingskosten terug ce dernier une partie des frais de formation en cas de départ du
te betalen ingeval hij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel verlaat Service public régional de Bruxelles avant l'expiration de la période
voor het einde van de in paragraaf 3 overeengekomen periode. convenue au paragraphe 3.
§ 2. Op straffe van nietigheid moet het beding schriftelijk worden § 2. Sous peine de nullité, la clause doit être constatée par un écrit
vastgesteld door de HRM voor elke ambtenaar afzonderlijk ten laatste établi par la GRH pour chaque agent individuellement au plus tard au
op het moment van inschrijving voor de opleiding die onder deze moment de l'inscription à la formation visée par cette clause.
clausule valt.
Het geschrift moet het volgende bevatten: L'écrit doit mentionner :
1° een omschrijving van de overeengekomen vorming, de duur van de 1° une description de la formation convenue, la durée de la formation
vorming en de plaats waar de vorming zal doorgaan; et le lieu où sera dispensée la formation ;
2° de kost van deze vorming of, in het geval waarin de kost niet kan 2° le coût de cette formation ou, dans le cas où ce coût ne peut être
worden bepaald in zijn geheel, de kostenelementen die toelaten om de déterminé dans sa totalité, les éléments de coûts susceptibles de
waarde te schatten van de vorming. De beloning verschuldigd aan de permettre une estimation de la valeur de la formation. La rémunération
ambtenaar in het kader van de uitvoering van zijn functie evenals de due à l'agent dans le cadre de l'exécution de sa fonction ainsi que
verplaatsings- of verblijfskosten kunnen geen onderdeel vormen van de les frais de transport ou de résidence ne peuvent être inclus dans le
vormingskost; coût de la formation ;
3° de begindatum en de geldingsduur van het scholingsbeding. Indien de 3° la date de début et la durée de validité de la clause d'écolage.
vorming aanleiding geeft tot het afleveren van een attest, valt de Lorsque la formation donne lieu à la délivrance d'une attestation, la
begindatum van de gelding van het scholingsbeding samen met de date de début de la validité de la clause d'écolage coïncide avec la
aflevering daarvan; délivrance de ladite attestation ;
4° het terug te betalen bedrag van een gedeelte van de scholingskosten dat ten laste is genomen door de werkgever met betrekking tot dewelke de ambtenaar zich ertoe verbindt deze te betalen na afloop van de vorming, dit bedrag wordt op degressieve wijze uitgedrukt in functie van de geldingsduur van het scholingsbeding. Dit bedrag mag niet hoger liggen dan de grenzen vastgesteld door paragraaf 3; 5° dat de ambtenaar vooraf is geïnformeerd over het scholingsbeding, de duur en de gevolgen ervan. § 3. De geldingsduur van het scholingsbeding mag niet langer dan drie jaar zijn en moet worden vastgesteld in de paragraaf 2 bedoelde individuele schriftelijke overeenkomst rekening houdend met de kosten 4° le montant du remboursement d'une partie des frais d'écolage, pris en charge par l'employeur, que l'agent s'engage à payer, à l'issue de la formation, montant exprimé de manière dégressive par rapport à la durée de validité de la clause d'écolage. Ce montant ne pourra pas dépasser les limites fixées par le paragraphe 3 ; 5° que l'information relative à la clause d'écolage, sa durée et ses conséquences, a été fournie au préalable à l'agent. § 3. La durée de validité de la clause d'écolage ne peut excéder trois ans et doit être fixée, dans l'écrit individuel visé au paragraphe 2,
en de duur van de vorming. en tenant compte du coût et de la durée de la formation.
Het bedrag van terugbetaling verschuldigd door de ambtenaar ingeval de Le montant du remboursement dû par l'agent en cas de non-respect de la
duur overeengekomen in het scholingsbeding niet wordt gerespecteerd période convenue dans la clause d'écolage est fixé comme suit :
wordt als volgt vastgelegd:
1° 80 % van de vormingskost ingeval van vertrek van de ambtenaar voor 1° 80 % du coût de la formation en cas de départ de l'agent avant 1/3
1/3 van de overeengekomen periode; de la période convenue ;
2° 50 % van de vormingskost ingeval van vertrek van de ambtenaar 2° 50 % du coût de la formation en cas de départ de l'agent dans la
tussen 1/3 en uiterlijk 2/3 van de overeengekomen periode; période comprise entre 1/3 et 2/3 au plus tard de la période convenue ;
3° 20 % van de vormingskost ingeval van vertrek van de ambtenaar na 3° 20 % du coût de la formation en cas de départ de l'agent au-delà de
2/3 van de overeengekomen periode. 2/3 de la période convenue.
In elk geval mag dit bedrag nooit meer dan 30 % van het jaarlijks loon Toutefois, ce montant ne peut en aucun cas excéder 30 % de la
van de ambtenaar bedragen. rémunération annuelle de l'agent.
§ 4. Het scholingsbeding wordt geacht onbestaande te zijn: § 4. La clause d'écolage est réputée inexistante :
1° wanneer het bruto jaarsalaris van de ambtenaar dat op het ogenblik 1° lorsque le traitement annuel brut de l'agent, en cours au moment de
van de aanvraag van kracht is, niet hoger is dan 16.100 euro. Dit la demande ne dépasse pas 16.100 euros. Ce montant est lié aux
bedrag is gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux
consumptieprijzen, overeenkomstig de regels vastgesteld bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Het is gekoppeld aan de spilindex 138,01; 2° wanneer het niet gaat om een specifieke opleiding die de ambtenaar in staat stelt zijn kennis en vaardigheden te verbeteren of op peil te houden met betrekking tot de baan en de functie die hij uitoefent of zou kunnen uitoefenen, of nieuwe beroepsvaardigheden te verwerven die hij binnen of buiten de Brusselse Gewestelijke Overheidsdienst zou kunnen gebruiken; règles prescrites par la loi du 1er mars 1977, organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. Il est rattaché à l'indice-pivot 138,01 ; 2° lorsqu'il ne s'agit pas d'une formation spécifique qui permet à l'agent d'améliorer ou de maintenir ses connaissances et compétences, en rapport avec l'emploi et la fonction qu'il exerce ou qu'il pourrait exercer, ou d'acquérir de nouvelles compétences professionnelles qu'il pourrait valoriser au sein ou en dehors du Service public régional de Bruxelles ;
3° wanneer de aan de ambtenaar verstrekte vorming, in de zin van dit 3° lorsque la formation, au sens du présent statut, dispensée à
statuut, past in het regelgevende of wettelijke kader dat vereist is l'agent se situe dans le cadre réglementaire ou légal requis pour
voor de uitoefening van het beroep waarvoor de ambtenaar is aangeworven; l'exercice de la profession pour laquelle l'agent a été engagé ;
4° wanneer de vorming valt onder de vormingen bedoeld in artikel 21 4 ° lorsque la formation rentre dans les formations prévues à
van de wet van 7 oktober 2022 houdende gedeeltelijke omzetting van l'article 21 de la loi du 7 octobre 2022 transposant partiellement la
Richtlijn (EU) 2019/1152 van het Europees Parlement en de Raad van 20 directive (UE) 2019/1152 du Parlement européen et du Conseil du 20
juni 2019 betreffende transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden juin 2019 relative à des conditions de travail transparentes et
in de Europese Unie; prévisibles dans l'Union européenne ;
5° lorsque la formation au sens du présent statut n'atteint pas une
5° wanneer de vorming in de zin van dit statuut geen 80 uur duurt of durée de 80 heures ou une valeur égale au double du revenu minimum
een waarde heeft die gelijk is aan tweemaal het gemiddelde
maandelijkse gegarandeerde minimuminkomen. mensuel moyen garanti.
§ 5. De ambtenaar is verplicht de vormingskosten degressief te § 5. L'agent est tenu au remboursement dégressif des frais de la
vergoeden indien hij vóór het verstrijken van de periode die is formation si, avant l'expiration de la période convenue dans l'écrit
overeengekomen in de in § 2 bedoelde individuele schriftelijke individuel visé au § 2, il :
overeenkomst:
1° ontslag neemt; 1° démissionne ;
2° ontslagen van ambtswege werd of er tot zijn afzetting werd beslist 2° est démis d'office ou révoqué dans le cadre d'une procédure
in het kader van een tuchtprocedure; disciplinaire ;
3° de vorming voor het einde van de periode zonder geldige reden 3° abandonne la formation avant son terme sans motif légitime. La GRH
verlaat. De HRM beslist of de ambtenaar wordt geacht zich zonder décide si l'agent est considéré comme ayant abandonné la formation
geldige reden voortijdig uit de vorming te hebben teruggetrokken. avant terme sans motif légitime.
§ 6. Het scholingsbeding heeft geen uitwerking: § 6. La clause d'écolage ne produit pas ses effets :
1° wanneer de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel de tewerkstelling 1° Lorsque le service public régional de Bruxelles met fin
van de ambtenaar definitief beëindigt, zonder dat er sprake is van een définitivement à l'emploi de l'agent en dehors de toute procédure
tuchtprocedure; disciplinaire ;
2° in geval de ambtenaar ontslag neemt wegens een zware fout van het 2° Lorsque l'agent démissionne en raison de la faute grave du service
Brusselse gewestelijke overheidsdienst, die elke professionele public régional de Bruxelles, qui rend immédiatement et définitivement
samenwerking tussen de werkgever en de werknemer onmiddellijk en impossible toute collaboration professionnelle entre l'employeur et le
definitief onmogelijk maakt; travailleur ;
3° wanneer de arbeidsverhouding tijdens de stageperiode wordt 3° Lorsqu'il est mis fin à la relation de travail durant la période de
beëindigd; stage ;
4° Wanneer de ambtenaar zijn functie verlaat voor een betrekking in 4° Lorsque l'agent quitte sa fonction pour un emploi au sein de l'une
één van de volgende entiteiten: des entités suivantes :
a) een openbare dienst of een instelling van openbaar nut van het a) un service public ou organisme d'intérêt public de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale ;
b) een Brusselse Gemeenschapscommissie; b) une commission communautaire bruxelloise ;
c) de diensten van het Brussels Parlement; c) les services du parlement bruxellois ;
d) een gemeentebestuur van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; d) une administration communale de la Région de Bruxelles-Capitale ;
e) een entiteit, ongeacht haar rechtsvorm en aard, die specifiek is e) une entité, quelle que soit sa forme juridique et sa nature, qui a
opgericht om te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van été créée pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général
industriële of commerciële aard zijn, die rechtspersoonlijkheid heeft, ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial, qui est dotée de
en die afhankelijk is van een of meer van de entiteiten bedoeld in de la personnalité juridique, et qui dépend d'une ou de plusieurs des
punten a) tot d), op een van de volgende wijzen: entités visées aux points a) à d), de l'une des manières suivantes :
-of haar werkzaamheden in hoofdzaak worden gefinancierd door een of -soit ses activités sont financées majoritairement par une ou
meer van de onder a) tot en met d) bedoelde entiteiten; plusieurs des entités visées aux points a) à d) ;
-of haar beheer onder het toezicht staat van een of meer van de onder -soit sa gestion est soumise au contrôle d'une ou plusieurs des
a) tot en met d) bedoelde entiteiten; entités visées aux points a) à d) ;
-of meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, leidinggevende -soit plus de la moitié des membres de son organe d'administration, de
of toezichthoudende orgaan aangewezen zijn door een of meer van de direction ou de surveillance sont désignés par une ou plusieurs des
onder a) tot en met d) bedoelde entiteiten. entités visées aux points a) à d).
§ 7. De ambtenaar blijft de bezitter van zijn diploma's of § 7. L'agent reste titulaire des diplômes ou certificats acquis durant
certificaten behaald tijdens de vorming en moet beschikken over het la formation et doit disposer de l'original ou d'une copie certifiée
origineel of een door de vormingsinstantie gewaarmerkt afschrift, of conforme par l'instance responsable pour la formation, que la clause
het scholingsbeding al dan uitwerking of niet heeft. d'écolage sorte ou non ses effets.
§ 8. De voorwaarden voorzien in paragraaf 4, 1° en 3°, zijn niet van § 8.Les conditions prévues au paragraphe 4, 1° et 3° ne s'appliquent
toepassing indien het scholingsbeding betrekking heeft op een pas si la clause d'écolage concerne une formation à un métier ou une
opleiding voor een beroep dat of een functie die voorkomt op de fonction figurant sur les listes des professions en pénurie ou des
lijsten van knelpuntberoepen of moeilijk in te vullen functies binnen fonctions difficiles à remplir au sein de la Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.". Bruxelles-Capitale. ».
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.

Art. 2.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van

Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de

21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant sur le statut administratif
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région
overheidsdiensten van Brussel wordt een artikel 267bis ingevoegd, de Bruxelles-Capitale, il est inséré un article 267bis rédigé comme
luidende : suit :
" § 1. Het scholingsbeding is het beding waarbij de ambtenaar, die " § 1er. La clause d'écolage est la clause par laquelle l'agent qui,
tijdens zijn dienstverband binnen een instelling van openbaar nut van durant son occupation dans un organisme d'intérêt public de la Région
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een vorming volgt op kosten van de Bruxelles-Capitale, suit une formation aux frais de l'employeur,
werkgever, zich ertoe verbindt om aan deze laatste een gedeelte van de s'engage à rembourser à ce dernier une partie des frais de formation
vormingskosten terug te betalen ingeval hij de instelling verlaat voor en cas de départ de l'organisme avant l'expiration de la période
het einde van de in paragraaf 3 overeengekomen periode. convenue au paragraphe 3.
§ 2. Op straffe van nietigheid moet het beding schriftelijk worden § 2. Sous peine de nullité, la clause doit être constatée par un écrit
vastgesteld door de HRM voor elke ambtenaar afzonderlijk ten laatste établi par la GRH pour chaque agent individuellement au plus tard au
op het moment van inschrijving voor de opleiding die onder deze moment de l'inscription à la formation visée par cette clause.
clausule valt.
Het geschrift moet het volgende bevatten: L'écrit doit mentionner :
1° een omschrijving van de overeengekomen vorming, de duur van de 1° une description de la formation convenue, la durée de la formation
vorming en de plaats waar de vorming zal doorgaan; et le lieu où sera dispensée la formation ;
2° de kost van deze vorming of, in het geval waarin de kost niet kan 2° le coût de cette formation ou, dans le cas où ce coût ne peut être
worden bepaald in zijn geheel, de kostenelementen die toelaten om de déterminé dans sa totalité, les éléments de coûts susceptibles de
waarde te schatten van de vorming. De beloning verschuldigd aan de permettre une estimation de la valeur de la formation. La rémunération
ambtenaar in het kader van de uitvoering van zijn functie evenals de due à l'agent dans le cadre de l'exécution de sa fonction ainsi que
verplaatsings- of verblijfskosten kunnen geen onderdeel vormen van de les frais de transport ou de résidence ne peuvent être inclus dans le
vormingskost; coût de la formation ;
3° de begindatum en de geldingsduur van het scholingsbeding. Indien de 3° la date de début et la durée de validité de la clause d'écolage.
vorming aanleiding geeft tot het afleveren van een attest, valt de Lorsque la formation donne lieu à la délivrance d'une attestation, la
begindatum van de gelding van het scholingsbeding samen met de date de début de la validité de la clause d'écolage coïncide avec la
aflevering daarvan; délivrance de ladite attestation ;
4° het terug te betalen bedrag van een gedeelte van de scholingskosten dat ten laste is genomen door de werkgever met betrekking tot dewelke de ambtenaar zich ertoe verbindt deze te betalen na afloop van de vorming, dit bedrag wordt op degressieve wijze uitgedrukt in functie van de geldingsduur van het scholingsbeding. Dit bedrag mag niet hoger liggen dan de grenzen vastgesteld door paragraaf 3; 5° dat de ambtenaar vooraf is geïnformeerd over het scholingsbeding, de duur en de gevolgen ervan. § 3. De geldingsduur van het scholingsbeding mag niet langer zijn dan drie jaar en moet worden vastgesteld in de paragraaf 2 bedoelde individuele schriftelijke overeenkomst rekening houdend met de kost en 4° le montant du remboursement d'une partie des frais d'écolage, pris en charge par l'employeur, que l'agent s'engage à payer, à l'issue de la formation, montant exprimé de manière dégressive par rapport à la durée de validité de la clause d'écolage. Ce montant ne pourra pas dépasser les limites fixées par le paragraphe 3 ; 5° que l'information relative à la clause d'écolage, sa durée et ses conséquences, a été fournie au préalable à l'agent. § 3. La durée de validité de la clause d'écolage ne peut excéder trois ans et doit être fixée, dans l'écrit individuel visé au paragraphe 2,
de duur van de vorming. en tenant compte du coût et de la durée de la formation.
Het bedrag van terugbetaling verschuldigd door de ambtenaar ingeval de Le montant du remboursement dû par l'agent en cas de non-respect de la
duur overeengekomen in het scholingsbeding niet wordt gerespecteerd période convenue dans la clause d'écolage est fixé comme suit :
wordt als volgt vastgelegd:
1° 80 % van de vormingskost ingeval van vertrek van de ambtenaar voor 1° 80 % du coût de la formation en cas de départ de l'agent avant 1/3
1/3 van de overeengekomen periode; de la période convenue ;
2° 50 % van de vormingskost ingeval van vertrek van de ambtenaar 2° 50 % du coût de la formation en cas de départ de l'agent dans la
tussen 1/3 en uiterlijk 2/3 van de overeengekomen periode; période comprise entre 1/3 et 2/3 au plus tard de la période convenue ;
3° 20 % van de vormingskost ingeval van vertrek van de ambtenaar na 3° 20 % du coût de la formation en cas de départ de l'agent au-delà de
2/3 van de overeengekomen periode. 2/3 de la période convenue.
In elk geval mag dit bedrag nooit meer dan 30 % van het jaarlijks loon Toutefois, ce montant ne peut en aucun cas excéder 30 % de la
van de ambtenaar bedragen. rémunération annuelle de l'agent.
§ 4. Het scholingsbeding wordt geacht onbestaande te zijn: § 4. La clause d'écolage est réputée inexistante :
1° wanneer het bruto jaarsalaris van de ambtenaar dat op het ogenblik 1° lorsque le traitement annuel brut de l'agent en cours au moment de
van de aanvraag van kracht is, niet hoger is dan 16.100 euro. Dit la demande ne dépasse pas 16.100 euros. Ce montant est lié aux
bedrag is gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux
consumptieprijzen, overeenkomstig de regels vastgesteld bij de wet van règles prescrites par la loi du 1er mars 1977, organisant un régime de
1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Het is gekoppeld aan dépenses dans le secteur public. Il est rattaché à de l'indice-pivot
de spilindex 138,01; 138,01 ;
2° wanneer het niet gaat om een specifieke opleiding die de ambtenaar 2° lorsqu'il ne s'agit pas d'une formation spécifique qui permet à
in staat stelt zijn kennis en vaardigheden te verbeteren of op peil te l'agent d'améliorer ou de maintenir ses connaissances et compétences,
houden met betrekking tot de baan en de functie die hij uitoefent of en rapport avec l'emploi et la fonction qu'il exerce ou qu'il pourrait
zou kunnen uitoefenen, of nieuwe beroepsvaardigheden te verwerven die exercer, ou d'acquérir de nouvelles compétences professionnelles qu'il
hij binnen of buiten de instelling zou kunnen gebruiken; pourrait valoriser au sein ou en dehors de l'organisme ;
3° wanneer de aan de ambtenaar verstrekte vorming, in de zin van dit 3° lorsque la formation, au sens du présent statut, dispensée à
statuut, past in het regelgevende of wettelijke kader dat vereist is l'agent se situe dans le cadre réglementaire ou légal requis pour
voor de uitoefening van het beroep waarvoor de ambtenaar is l'exercice de la profession pour laquelle l'agent a été engagé ;
aangeworven; 4° wanneer de vorming valt onder de vormingen bedoeld in artikel 21 4° lorsque la formation rentre dans les formations prévues à l'article
van de wet van 7 oktober 2022 houdende gedeeltelijke omzetting van 21 de la loi du 7 octobre 2022 transposant partiellement la directive
Richtlijn (EU) 2019/1152 van het Europees Parlement en de Raad van 20 (UE) 2019/1152 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019
juni 2019 betreffende transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden relative à des conditions de travail transparentes et prévisibles dans
in de Europese Unie; l'Union européenne ;
5° lorsque la formation au sens du présent statut n'atteint pas une
5° wanneer de vorming in de zin van dit statuut geen 80 uur duurt of durée de 80 heures ou une valeur égale au double du revenu minimum
een waarde heeft die gelijk is aan tweemaal het gemiddelde
maandelijkse gegarandeerde minimuminkomen. mensuel moyen garanti.
§ 5. De ambtenaar is verplicht de vormingskosten degressief te § 5. L'agent est tenu au remboursement dégressif des frais de la
vergoeden indien hij vóór het verstrijken van de periode die is formation si, avant l'expiration de la période convenue dans l'écrit
overeengekomen in de in § 2 bedoelde individuele schriftelijke individuel visé au paragraphe 2, il :
overeenkomst:
1° ontslag neemt ; 1° démissionne ;
2° ontslagen van ambtswege werd of er tot zijn afzetting werd beslist 2° est démis d'office ou révoqué dans le cadre d'une procédure
in het kader van een tuchtprocedure; disciplinaire ;
3° de vorming voor het einde van de periode zonder geldige reden 3° abandonne la formation avant son terme sans motif légitime. La GRH
verlaat. De HRM beslist of de ambtenaar wordt geacht zich zonder décide si l'agent est considéré comme ayant abandonné la formation
geldige reden voortijdig uit de vorming te hebben teruggetrokken. avant terme sans motif légitime.
§ 6. Het scholingsbeding heeft geen uitwerking: § 6. La clause d'écolage ne produit pas ses effets :
1° wanneer de instelling de tewerkstelling van de ambtenaar definitief 1° Lorsque l'organisme met fin définitivement à l'emploi de l'agent en
beëindigt, zonder dat er sprake is van een tuchtprocedure; dehors de toute procédure disciplinaire ;
2° in geval de ambtenaar ontslag neemt wegens een zware fout van de 2° Lorsque l'agent démissionne en raison de la faute grave de
instelling die elke professionele samenwerking tussen de werkgever en l'organisme qui rend immédiatement et définitivement impossible toute
de werknemer onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt; collaboration professionnelle entre l'employeur et le travailleur ;
3° wanneer de arbeidsverhouding tijdens de stageperiode wordt 3° Lorsqu'il est mis fin à la relation de travail durant la période de
beëindigd; stage ;
4° Wanneer de ambtenaar zijn functie verlaat voor een betrekking in 4° Lorsque l'agent quitte sa fonction pour un emploi au sein de l'une
één van de volgende entiteiten: des entités suivantes :
a) een openbare dienst of een instelling van openbaar nut van het a) un service public ou organisme d'intérêt public de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale ;
b) een Brusselse Gemeenschapscommissie; b) une commission communautaire bruxelloise ;
c) de diensten van het Brussels Parlement; c) les services du parlement bruxellois ;
d) een gemeentebestuur van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; d) une administration communale de la Région de Bruxelles-Capitale ;
e) een entiteit, ongeacht haar rechtsvorm en aard, die specifiek is e) une entité, quelle que soit sa forme juridique et sa nature, qui a
opgericht om te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van été créée pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général
industriële of commerciële aard zijn, die rechtspersoonlijkheid heeft, ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial, qui est dotée de
en die afhankelijk is van een of meer van de entiteiten bedoeld in de la personnalité juridique, et qui dépend d'une ou de plusieurs des
punten a) tot d), op een van de volgende wijzen: entités visées aux points a) à d), de l'une des manières suivantes :
-of haar werkzaamheden in hoofdzaak worden gefinancierd door een of -soit ses activités sont financées majoritairement par une ou
meer van de onder a) tot en met d) bedoelde entiteiten; plusieurs des entités visées aux points a) à d) ;
-of haar beheer onder het toezicht staat van een of meer van de onder -soit sa gestion est soumise au contrôle d'une ou plusieurs des
a) tot en met d) bedoelde entiteiten; entités visées aux points a) à d) ;
-of meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, leidinggevende -soit plus de la moitié des membres de son organe d'administration, de
of toezichthoudende orgaan aangewezen zijn door een of meer van de direction ou de surveillance sont désignés par une ou plusieurs des
onder a) tot en met d) bedoelde entiteiten. entités visées aux points a) à d).
§ 7. De ambtenaar blijft de bezitter van zijn diploma's of § 7. L'agent reste titulaire des diplômes ou certificats acquis durant
certificaten behaald tijdens de vorming en moet beschikken over het la formation et doit disposer de l'original ou d'une copie certifiée
origineel of een door de vormingsintantie gewaarmerkt afschrift of het conforme par l'instance responsable pour la formation, que la clause
scholingsbeding al dan niet uitwerking heeft. d'écolage sorte ou non ses effets.
§ 8. De voorwaarden in paragraaf 4, 1° en 3°, zijn niet van toepassing § 8. Les conditions prévues au paragraphe 4, 1° et 3°, ne s'appliquent
indien het scholingsbeding betrekking heeft op een vorming voor een pas si la clause d'écolage concerne une formation à un métier ou une
beroep dat of een functie die voorkomt op de lijsten van fonction figurant sur les listes des professions en pénurie ou des
knelpuntberoepen of moeilijk in te vullen functies binnen het Brussels fonctions difficiles à remplir au sein de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest.". Bruxelles-Capitale.".
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen. CHAPITRE III. - Dispositions finales.

Art. 3.Alle vormingen die reeds lopende zijn op het moment van

Art. 3.Toutes les formations déjà en cours au moment de l'entrée en

inwerkingtreding van dit besluit, worden verdergezet overeenkomstig de vigueur du présent arrêté, se poursuivent conformément aux modalités
modaliteiten die voorzien waren vóór de inwerkingtreding van dit prévues avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
besluit.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 7 maart 2024. Bruxelles, le 7 mars 2024.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
Promotie van het Imago van Brussel en Bi-culturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
^