← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 OKTOBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 13 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot | Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son |
regeling van de ondertekening van de akten van de Regering | fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 7, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 19 | l'article 7, modifié par les lois spéciales du 19 juillet 2012 et 6 |
juli 2012 en 6 januari 2014, en de artikelen 68 en 69, gewijzigd bij | janvier 2014, et les articles 68 et 69, modifiés par la loi spéciale |
de bijzondere wet van 16 juli 1993; | du 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 36, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de | bruxelloises, l'article 36, § 1er, alinéa1er, modifié par la loi |
bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering artikel 5, laatst gewijzigd | signature des actes du Gouvernement, l'article 5, dernièrement modifié |
bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 februari | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er |
2023; | février 2023 ; |
Op de voordracht van de Minister belast met Plaatselijke Besturen, | Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs Locaux, |
Na beraadslaging, | Après délibération |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar | de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son |
werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de | fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, |
Regering, laatst gewijzigd bij besluit van de Brusselse | dernièrement modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 1 februari 2023, wordt de volgende | Bruxelles-Capitale du 1er février 2023, la modification suivante est |
wijziging aangebracht: | apportée : |
De bepaling onder (21° ) wordt vervangen als volgt: | La disposition sous (21° ) est remplacée par ce qui suit : |
"(21° ) De organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen voor wat | « (21° ) L'organisation des élections communales en ce qui concerne |
betreft de volgende punten: | les points suivants : |
a) de bekendmaking van het bericht, bedoeld in artikel 2, § 3, van het | a) la publication du communiqué, tel que visé à l'article 2, § 3, du |
Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek (hierna NBGKWB ); | Nouveau code électoral communal bruxellois (ci-après NCECB) ; |
b) de procedures met betrekking tot de overdracht of verwerking van | b) les modalités relatives à la transmission ou au traitement des |
gegevens, bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, van het NBGKWB ; | données, tel que visé à l'article 3, § 2, alinéa 1er, du NCECB ; |
c) de conformiteitsverklaring van elektronische stemsystemen en | c) le constat de conformité des systèmes de vote électronique et des |
verkiezingssoftware, bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, van het | logiciels électoraux, tel que visé à l'article 3, § 2, alinéa 2, du |
NBGKWB ; | NCECB ; |
d) de bekendmaking van de broncodes, bedoeld in artikel 3, § 3, van | d) la publication des code-sources, tel que visé l'article 3, § 3, du |
het NBGKWB ; | NCECB ; |
e) het vaststellen van de voorwaarden voor vergoeding van de | e) la détermination des conditions de remboursement des frais de |
verplaatsingskosten van de kiezers, bedoeld in artikel 6, tweede lid, | déplacement des électeurs, tel que visé à l'article 6, alinéa 2, 2°, |
2°, van het NBGKWB ; | du NCECB ; |
f) het bepalen van de regels volgens welke de risico's voortvloeiend | f) la détermination des modalités de couverture des risques résultant |
uit ongevallen die leden van kiesbureaus overkomen bij de uitoefening | d'accidents survenus aux membres des bureaux électoraux dans |
van hun functie worden gedekt, zoals bedoeld in artikel 6, tweede lid, | l'exercice de leurs fonctions, tel que visé à l'article 6, alinéa 2, |
3°, van het NBGKWB ; | 3°, du NCECB ; |
g) het formaat voor de elektronische verzending van de kiezerslijst | g) Le format de transmission électronique de la liste des électeurs |
door de gemeenten aan de Regering, bedoeld in artikel 14, tweede lid, | par les communes au Gouvernement, tel que visé à l'article 14, alinéa |
van het NBGKWB ; | 2, du NCECB ; |
h) de aanduiding van het college dat de kiezer moet uitschrijven en | h) la désignation du collège qui doit radier l'électeur et celui qui |
hetgene dat de inschrijving behoudt, in geval van dubbele | conserve l'inscription, en cas de double inscription, tel que visé à |
inschrijving, bedoeld in artikel 14, vijfde lid, van het NBGKWB ; | l'article 14, alinéa 5, du NCECB ; |
i) het afwijken van het maximum aantal kiezers per stemafdeling, | i) La dérogation à la limite du nombre maximum d'électeurs par section |
bedoeld in artikel 17, zesde lid, van het NBGKWB ; | de vote, tel que visé à l'article 17, alinéa 6, du NCECB ; |
j) de vermeerdering van het aantal effectieve en plaatsvervangende | j) l'augmentation du nombre d'assesseurs effectifs et suppléants, tel |
bijzitters, bedoeld in artikel 23, § 1, tweede lid, van het NBGKWB; . | que visé à l'article 23, § 1er, alinéa 2, du NCECB; |
k) het model van de oproepingsbrief, bedoeld in artikel 29 lid 2, van | k) le modèle de la lettre de convocation, tel que visé à l'article 29, |
het NBGKWB; | alinéa 2, du NCECB ; |
l) het bepalen van de elektronische middelen die gebruikt mogen worden | l) la détermination des moyens électroniques pouvant être utilisés |
om de voordracht van kandidaten en de akten van bewilliging aan de | pour remettre au président du bureau principal les actes de |
voorzitter van het hoofdbureau te bezorgen, bedoeld in artikel 31, § | présentation et acceptation des candidats, tel que visé à l'article |
3, van het NBGKWB; | 31, § 3, du NCECB; |
m) de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de verboden | m) la publication au Moniteur belge des sigles interdits, tel que visé |
letterwoorden, bedoeld in artikel 32, § 2, tweede lid, van het NBGKWB; | à l'article 32, § 2, alinéa 2, du NCECB ; |
n) de loting van de gemeenschappelijke volgnummers die zullen worden | n) le tirage au sort des numéros d'ordre communs qui seront attribués |
toegekend aan de lijsten met het beschermde letterwoord, bedoeld in artikel 32, § 3, eerste lid, van het NBGKWB; | aux listes portant le sigle protégé, tel que visé à l'article 32, § 3, alinéa 1er, du NCECB; |
o) de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de tabel met | o) la publication au Moniteur belge du tableau des sigles protégés et |
beschermde letterwoorden en de toegekende volgnummers, bedoeld in | des numéros d'ordre qui ont été attribués, tel que visé à l'article |
artikel 32, § 3, lid 2, van het NBGKWB; | 32, § 3, alinéa 2 NCECB; |
p) de opmaak van stemschermen, bedoeld in artikel 49, § 5, eerste lid, | p) l'établissement des écrans de vote, tel que visé à l'article 49, § |
van het NBGKWB; | 5, alinéa 1er, du NCECB ; |
q) het bepalen van de afmetingen van de stembiljetten in geval van | q) la détermination des dimensions des bulletins de vote en cas |
stemming op papier, bedoeld in artikel 52, derde lid, van het NBGKWB; | d'utilisation du vote papier, tel que visé à l'article 52, alinéa 3, du NCECB ; |
r) het vaststellen van het model betreffende de inrichting van de | r) l'établissement du modèle relatif à la configuration des bureaux de |
stemlokalen, bedoeld in artikel 54, eerste lid, van het NBGKWB; | vote, tel que visé à l'article 54, alinéa 1er, du NCECB ; |
s) de verhoging van het aantal kiezers dat is toegelaten te stemmen | s) l'augmentation du nombre d'électeurs admis à voter par isoloir de |
per stemhokje, zoals bedoeld in artikel 54, tweede lid, van het | vote, tel que visé à l'article 54, alinéa 2, du NCECB ; |
NBGKWB; t) de machtiging van verkiezingswaarnemers, bedoeld in artikel 58, § | t) l'habilitation des observateurs électoraux, tel que visé à |
1, eerste lid, van het NBGKWB; | l'article 58, § 1er, alinéa 1er, du NCECB ; |
u) het vaststellen van het model van verklaring op erewoord, bedoeld | u) la détermination du modèle de déclaration sur l'honneur, tel que |
in artikel 59, § 1, 3°, tweede lid, van het NBGKWB; | visé à l'article 59, § 1er, 3°, alinéa 2, du NCECB ; |
v) de opmaak van het model van volmachtformulier, bedoeld in artikel | v) L'établissement du modèle de formulaire de procuration, tel que |
59, § 3, van het NBGKWB; | visé à l'article 59, § 3 du NCECB ; |
w) de verlenging van de openingsuren van de stembureaus, bedoeld in | w) la prorogation de l'heure d'ouverture des bureaux de vote, tel que |
artikel 64, § 1, eerste lid, en 68, eerste lid, van het NBGKWB; | visé à l'article 64, § 1er, alinéa 1er et 68, alinéa 1er, du NCECB ; |
x) het bepalen van het aantal stembureaus waarvan de uitslag moet zijn | x) la détermination du nombre de bureaux de vote dont les résultats |
geregistreerd om automatische bekendmaking van door de lijsten | doivent avoir été enregistrés pour qu'intervienne une publication |
verkregen deeluitslagen te laten plaatsvinden, bedoeld in artikel 102, | automatique de résultats partiels obtenus par les listes, tel que visé |
eerste lid, van het NBGKWB; | à l'article 102, alinéa 1er, du NCECB ; |
y) de vaststelling van het model van formulier met de stemcijfers per | y) la détermination du modèle de formulaire reprenant le nombre de |
verkozene en per opvolger, bedoeld in artikel 103, § 2, derde lid, van | suffrages par élu et par suppléant, tel que visé à l'article 103, § 2, |
het NBGKWB; | alinéa 3, du NCECB ; |
z) de rangschikking van gemeenten, bedoeld in artikel 5, eerste lid, | z) la classification des communes, tel que visée à l'article 5, alinéa |
van de Nieuwe Gemeentewet; | 1er, de la Nouvelle loi communale ; |
aa) de vaststelling van het bevolkingscijfer, bedoeld in artikel 5, | aa) l'établissement du chiffre de la population, tel que visé à |
vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet; | l'article 5, alinéa 4, de la Nouvelle loi communale ; |
bb) het bericht betreffende de maximumbedragen voor | bb) le communiqué relatif aux dépenses électorales maximales |
verkiezingsuitgaven, bedoeld in artikel 5 van de wet van 7 juli 1994 | autorisées, tel que visé à l'article 5 de la loi du 7 juillet 1994 |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden de | engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de |
districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor | districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale |
maatschappelijk welzijn (hierna Wet verkiezingsuitgaven); | (ci-après Loi dépenses électorales) ; |
cc) de terbeschikkingstelling van modelformulieren met betrekking tot | cc) la mise à disposition des modèles de formulaires relatifs aux |
de aangiftes van verkiezingsuitgaven van politieke partijen, lijsten | déclarations des dépenses électorales des partis politiques, des |
en kandidaten en de herkomst van geldmiddelen, bedoeld in artikel 8 | listes et des candidats et à l'origine des fonds, tel que visé à |
van de Wet verkiezingsuitgaven." | l'article 8, de la Loi dépenses électorales." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staasblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
Art. 3.Le Ministre ayant les Pouvoirs Locaux dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 oktober 2023. | Bruxelles, le 13 octobre 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister belast met Plaatselijke Besturen, | Le Ministre chargé des Pouvoirs Locaux, |
B. CLERFAYT | B.CLERFAYT |