← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 tot vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor geluidsmetingen "
| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 tot vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor geluidsmetingen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant mise en vigueur partielle de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 fixant la méthode de contrôle et les conditions de mesure de bruit |
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 14 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
| houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van het besluit van de | Bruxelles-Capitale portant mise en vigueur partielle de l'arrêté du |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 tot | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 |
| vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor geluidsmetingen | fixant la méthode de contrôle et les conditions de mesure de bruit |
| VERSLAG AAN DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING | RAPPORT AU GOUVERNEMENT DE LA REGION BRUXELLES-CAPITALE |
| Ter attentie van de leden van de Regering, | A l'attention des membres du Gouvernement, |
| In dit verslag aan de Regering worden de reikwijdte en de concrete | Le présent rapport au Gouvernement tend à exposer la portée et les |
| gevolgen van dit besluit uiteengezet. | implications concrètes du présent arrêté. |
| Op 13 juni 2023 heeft de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van | Le 13 juin 2023, le Tribunal de première instance francophone de |
| Brussel een beschikking gegeven in het kader van een | Bruxelles rendait une ordonnance dans le cadre d'une action en |
| milieustakingsvordering die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | cessation environnementale introduite par la Région de |
| werd ingesteld tegen de Belgische Staat wegens de geluidshinder | Bruxelles-Capitale à l'encontre de l'Etat belge en raison des |
| veroorzaakt door het overvliegen van Brussel (zaak met rolnummer | nuisances sonores générées par le survol aérien de Bruxelles (affaire |
| 218/4372/A). | inscrite sous le numéro de rôle 218/4372/A). |
| In die beschikking wordt het de Belgische Staat opnieuw verboden, op | Cette ordonnance interdit à nouveau, sous peine d'astreinte, à l'Etat |
| straffe van een dwangsom, de Kanaalroute, de Ringroute en de | belge d'exploiter la route aérienne du Canal, la route aérienne du |
| aanvliegroute voor landingen op baan 01 te gebruiken, voor zover dat | Ring et la route utilisée pour les atterrissages sur la piste 01 en ce |
| gebruik in de periode van 23.00 uur tot 7.00 uur een toename van de | que pareille exploitation générerait, pour la période allant de 23h à |
| overtredingen van de normen van het besluit van de Brusselse | 7h, une augmentation des infractions aux normes de l'arrêté du |
| Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 betreffende de bestrijding | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 relatif |
| van de geluidshinder voortgebracht door het luchtverkeer zou | à la lutte contre le bruit généré par le trafic aérien, au regard des |
| veroorzaken ten opzichte van de overtredingen die werden vastgesteld | infractions constatées pour le même mois durant l'année civile 2017. |
| voor dezelfde maand in het kalenderjaar 2017. Die verbodsmaatregel is | Cette mesure d'interdiction est prononcée au provisoire, dans |
| voorlopig uitgesproken in afwachting van een beslissing ten gronde. | l'attente d'une décision au fond. |
| In de voornoemde beschikking is echter bepaald dat in het geval van | L'ordonnance précitée prévoit cependant qu'en cas d'infraction, |
| een overtreding de dwangsom slechts aan het Brussels Hoofdstedelijk | l'astreinte ne sera due à la Région de Bruxelles-Capitale qu'à |
| Gewest is verschuldigd op voorwaarde dat de geluidsniveaumeter waarmee | condition que le sonomètre ayant enregistré l'infraction ait été |
| de overtreding werd geregistreerd, wekelijks werd geijkt/afgesteld en | étalonné-ajusté de manière hebdomadaire et ce, tant que l'article 3, |
| dat zolang artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Brusselse | alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 betreffende de bestrijding | Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 relatif à la lutte contre le bruit |
| van geluidshinder voortgebracht door het luchtverkeer van kracht is. | généré par le trafic aérien sera en vigueur. |
| Het blijkt echter dat het wekelijks ijken/afstellen van de | Il apparait cependant qu'un étalonnage-ajustage hebdomadaire des |
| geluidsniveaumeters personeel en veel administratief werk zou vergen, | sonomètres nécessiterait des effectifs et un travail administratif |
| wat in de praktijk niet haalbaar is. De verplichting vermeld in | conséquent, ce qui n'est pas réalisable en pratique. L'exigence |
| artikel 3 van het besluit Vliegtuiglawaai werd door Leefmilieu Brussel | reprise à l'article 3 de l'arrêté « bruit des avions » a donc été |
| dan ook - redelijkerwijze - geïnterpreteerd als een | interprétée - de façon raisonnable - par Bruxelles-Environnement comme |
| verificatieverplichting. | une exigence de vérification. |
| In het licht van die elementen strekt dit besluit tot de gedeeltelijke | A la lumière de ces éléments, le présent arrêté vise à faire entrer |
| inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | partiellement en vigueur l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Regering van 1 december 2022 tot vaststelling van de controlemethode | Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 fixant la méthode de contrôle |
| en omstandigheden voor geluidsmetingen, waarbij geen wekelijkse | et les conditions de mesure de bruit, lequel n'impose pas |
| ijking/afstelling van de geluidsniveaumeters wordt opgelegd. Dat | d'étalonnage-ajustage hebdomadaire des sonomètres. Cet arrêté a été |
| besluit werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 januari | publié au Moniteur belge du 20 janvier 2023, mais son entrée en |
| 2023, maar de inwerkingtreding ervan is afhankelijk van een regeringsbesluit (cf. artikel 25). | vigueur est subordonnée à un arrêté du Gouvernement (cfr. art. 25). |
| Dat betekent niet dat er geen ijking/afstelling meer zal plaatsvinden. | Ceci ne signifie pas que plus aucun étalonnage- ajustage n'aura lieu. |
| Terwijl het in het Vlaamse Gewest jaarlijks gebeurt en in het Waalse | Alors qu'il est annuel en région flamande et semestriel en région |
| Gewest om de zes maanden, zal het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bij | wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale procédera, en guise de bonne |
| wijze van goede praktijk, zijn geluidsniveaumeters regelmatig | pratique, à un étalonnage-ajustage régulier des sonomètres. Par |
| ijken/afstellen. Voorts is in artikel 9 van het besluit van de | ailleurs, l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 tot | Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 prévoit que l'appareil de |
| vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor | mesure et le calibreur acoustique doivent être contrôlés par rapport |
| geluidsmetingen bepaald dat het meettoestel en de akoestische ijkbron | aux spécifications des normes en vigueur au moins tous les deux ans |
| ten minste om de twee jaar moeten worden gecontroleerd, volgens de | |
| specificaties van de geldende normen, door een erkend organisme, dat | par un organisme agréé qui délivre une preuve écrite de contrôle et |
| een schriftelijk controlebewijs moet afleveren, en is in artikel 11 de | son article 11 prévoit l'obligation de calibrer l'appareil de mesure |
| verplichting opgenomen om bij het begin van de metingen het | au début des mesures avec un calibreur acoustique et il maintient |
| meettoestel met behulp van een akoestische ijkbron te ijken, en is de | l'obligation de vérifier hebdomadairement le bon fonctionnement de |
| verplichting gehandhaafd om de goede werking van het meettoestel | l'appareil de mesure, pour les mesures d'une durée supérieure à sept |
| wekelijks te controleren voor de metingen die langer dan zeven dagen | |
| duren. De betrouwbaarheid van de geluidsmetingen blijft dus gewaarborgd. | jours. La fiabilité des mesures de bruits reste donc garantie. |
| Dit besluit is dus beperkt tot het vaststellen van de inwerkingtreding | Le présent arrêté se limite donc à fixer l'entrée en vigueur des |
| van de artikelen 9, 11, 12, 14, 15, 17 en 18 van het besluit van de | articles 9, 11, 12, 14, 15, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 tot | Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 fixant la méthode de |
| vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor | contrôle et les conditions de mesure de bruit. En effet, il apparait |
| geluidsmetingen. Het blijkt immers dat een volledige inwerkingtreding | |
| van het voormelde besluit in dit stadium voorbarig zou zijn en niet | qu'une entrée en vigueur totale dudit arrêté serait prématurée à ce |
| noodzakelijk is om aan de voornoemde beschikking te voldoen. | stade et n'est pas nécessaire pour satisfaire à l'ordonnance précitée. |
| Er wordt overigens uitdrukkelijk gespecificeerd dat de | Il est par ailleurs explicitement précisé que l'entrée en vigueur des |
| inwerkingtreding van de artikelen 9, 11, 12, 14, 15, 17 en 18 van het | articles 9, 11, 12, 14, 15, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement de la |
| besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 | Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 fixant la méthode de |
| tot vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor | contrôle et les conditions de mesure de bruit, n'entraine pas |
| geluidsmetingen niet leidt tot de impliciete of a fortiori expliciete | l'abrogation ni implicite ni a fortiori explicite de l'arrêté du |
| opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
| van 21 november 2002 tot vaststelling van de controlemethode en | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 |
| omstandigheden voor geluidsmetingen, dat dus voor het overige van | fixant la méthode de contrôle et les conditions de mesure de bruit, |
| toepassing blijft, met name in het kader van de toepassing van: | qui reste donc d'application pour le surplus, notamment dans le cadre de l'application de : |
| - het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | - L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
| november 2002 betreffende de strijd tegen het buurtlawaai; | novembre 2002 relatif à la lutte contre les bruits de voisinage ; |
| - het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | - L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
| november 2002 betreffende de strijd tegen de geluids- en | novembre 2002 relatif à la lutte contre le bruit et les vibrations |
| trillingenhinder voortgebracht door de ingedeelde inrichtingen; | générés par les installations classées ; |
| - het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari | - L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
| 2017 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van | janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans |
| versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen. | les établissements ouverts au public. |
| Dit ontwerp werd voor advies voorgelegd aan de Raad van State omdat | Ce projet a été soumis pour avis au Conseil d'Etat car le présent |
| dit besluit volgens bepaalde bronnen als een regelgevende handeling | arrêté est considéré, selon certaines sources, comme un acte de nature |
| wordt beschouwd. | réglementaire. |
| Ter informatie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour information du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale, |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE | |
| 14 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
| houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van het besluit van de | Bruxelles-Capitale portant mise en vigueur partielle de l'arrêté du |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2022 tot | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2022 |
| vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor | fixant la méthode de contrôle et les conditions de mesure de bruit |
| geluidsmetingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
| Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale relative aux Institutions bruxelloises du 12 |
| Brusselse Instellingen, artikel 8; | janvier 1989, l'article 8 ; |
| Gelet op het Wetboek van 25 maart 1999 van inspectie, preventie, | Vu le Code du 25 mars 1999 de l'inspection, la prévention, la |
| vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en | constatation et la répression des infractions en matière |
| milieuaansprakelijkheid, de artikelen 9, 13, 14 en 15; | d'environnement et de la responsabilité environnementale, les articles 9, 13, 14 et 15 ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
| mei 1999 betreffende de bestrijding van geluidshinder voortgebracht | mai 1999 relatif à la lutte contre le bruit généré par le trafic |
| door het luchtverkeer; | aérien ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
| januari 2017 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden | janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans |
| van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen; | les établissements ouverts au public ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
| november 2002 tot vaststelling van de controlemethode en | novembre 2002 fixant la méthode de contrôle et les conditions de |
| omstandigheden voor geluidsmetingen; | mesure de bruit ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er |
| december 2022 tot vaststelling van de controlemethode en | décembre 2022 fixant la méthode de contrôle et les conditions de |
| omstandigheden voor geluidsmetingen; | mesure de bruit, notamment son article 25 ; |
| Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 17 mei 2022, met | Vu la communication à la Commission Européenne, le 17 mai 2022, en |
| toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het | application de l'article 5, alinéa 1, de la directive 2015/1535/UE du |
| Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une |
| informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
| regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | et des règles relatives aux services de la société de l'information ; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op | |
| 14/07/2023; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting uitgebracht op | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu en date du 14/07/2023 ; |
| 20/07/2023. | Vu l'accord du Ministre du Budget rendu le 20/07/2023. |
| Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, |
| op 24 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van | adressée au Conseil d'Etat le 24 juillet 2023, en application de |
| artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
| gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
| Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
| State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op voordracht van de minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Treden in werking de artikelen 9, 11, 12, 14, 15, 17 en 18 |
Article 1er.Entrent en vigueur les articles 9, 11, 12, 14, 15, 17 et |
| van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 | 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er |
| december 2022 tot vaststelling van de controlemethode en | décembre 2022 fixant la méthode de contrôle et les conditions de |
| omstandigheden voor geluidsmetingen. | mesure de bruit. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister van Leefmilieu wordt belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Brussel, 14 september 2023. | Bruxelles, le 14 septembre 2023. |
| Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
| bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
| de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
| Gewestelijk Belang | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de |
| Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie | la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
| Démocratie participative | |
| A. MARON | A. MARON |