← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 juni 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 juni 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 2023 modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | 29 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
29 juni 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober | Bruxelles-Capitale du 29 juin 2023 modifiant l'arrêté ministériel du |
1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere | 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions |
plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens | particulières de placement de la signalisation routière |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et l'usage de la voie publique, |
openbare weg, artikel 60.2; | l'article 60.2 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de | minimales et les conditions particulières de placement de la |
verkeerstekens; | signalisation routière ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 26 mei 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 26 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het evaluatieverslag over kansengelijkheid, bekend als de | Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test |
'gelijkekansentest', vereist op grond van artikel 2, § 1, van de | d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
en op grond van artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 | d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 |
tot uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse | novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le |
Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 25 mei 2023; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en |
Gezien het advies van Maatschappij voor het intercommunaal vervoer te | date du 25 mai 2023 ; Considérant l'avis de la Société des transports intercommunaux de |
Brussel, gegeven op 13 juni 2023; | Bruxelles, donné le 13 juin 2023 ; |
Gezien de begrippen "massa" die in het ministerieel besluit van 11 | Considérant la nécessité d'uniformiser les notions de masses prévues |
oktober 1976 houdende de minimum afmetingen en de bijzondere | dans l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens voorzien zijn | minimales et les conditions particulières de placement de la |
gestandaardiseerd moeten worden; | signalisation routière ; |
Gezien dat wegbeheerders vrij moeten kunnen beslissen of fietsers al | Considérant que les gestionnaires de voiries doivent être libres |
dan niet gebruik mogen maken van een bijzondere overrijdbare bedding; | d'apprécier l'opportunité de permettre ou non aux cyclistes |
d'emprunter un site spécial franchissable ; | |
Gezien het aangewezen is de terminologie van het voornoemde besluit | Considérant qu'il convient d'adapter la terminologie de l'arrêté |
aan te passen aan de Brusselse realiteit inzake snelheden; | précité à la réalité bruxelloise en ce qui concerne les vitesses ; |
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 9.4., 2°, van het ministerieel besluit van 11 |
Article 1er.Dans l'article 9.4., 2°, de l'arrêté ministériel du 11 |
oktober 1976 waarbij de minimum afmetingen en de bijzondere | octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions |
plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald, worden de | particulières de placement de la signalisation routière, les mots « en |
woorden "massa in beladen" vervangen door de woorden "maximale | charge » sont remplacés par les mots « maximale autorisée ». |
toegelaten massa". | |
Art. 2.In artikel 12.5bis van hetzelfde besluit, wordt het vierde lid |
Art. 2.Dans l'article 12.5bis. du même arrêté, l'alinéa 4 est |
vervangen als volgt: "Dit verkeersbord mag slechts aangevuld worden | remplacé par ce qui suit : « Ce signal ne peut être complété du |
met het symbool van een fiets op voorwaarde dat de fietsers in | symbole de la bicyclette que pour autant que les cyclistes circulent |
dezelfde richting rijden als de voertuigen van geregelde diensten voor | dans le même sens que les véhicules des services réguliers des |
gemeenschappelijk vervoer en dat de bijzondere overrijdbare bedding | transports en commun et que le site spécial franchissable ne se trouve |
niet in het midden van de rijbaan ligt als hij door tramvoertuigen | pas au milieu de la chaussée s'il est emprunté par des trams. » |
gebruikt wordt." | |
Art. 3.In artikel 12.18, deerde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 12.18, alinéa 3 du même arrêté, les mots « |
woorden "zones afgebakend door de verkeersborden F4a en F4b," | zones délimitées par les signaux routiers F4a et F4b, » sont remplacés |
vervangen door de woorden "plaatsen waarop de maximale toegelaten | par les mots « endroits où la vitesse maximale autorisée est égale ou |
snelheid gelijk is aan of minder dan 30 km/u". | inférieure à 30 km/h ». |
De minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de | Le ministre qui a la Sécurité routière dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2023. | Bruxelles, le 29 juin 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Verkeersveiligheid, | chargée de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |