Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 17 maart 2023 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale exécutant l'ordonnance du 17 mars 2023 relative à la gestion de la sécurité des infrastructures routières |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 8 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
uitvoering van de ordonnantie van 17 maart 2023 betreffende het beheer | Bruxelles-Capitale exécutant l'ordonnance du 17 mars 2023 relative à |
van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | la gestion de la sécurité des infrastructures routières |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 17 maart 2023 betreffende het beheer van | Vu l'ordonnance du 17 mars 2023 relative à la gestion des |
de verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikelen 4, § 3, 6, § 1, | infrastructures routières, les articles 4, § 3, 6, § 1er, 9, § 1er, |
9, § 1, 10, § 2, 11, § 1, 12, § , 14, § 1, 15, 1, en 16, §§ 1 en 3; | 10, § 2, 11, § 1er, 12, § 2, 14, § 1er, 15, § 1er, et 16, §§ 1er et 3 |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 | ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 13 |
juni 2013 houdende uitvoering van de ordonnantie van 19 mei 2011 | juin 2013 portant la mise en application de l'ordonnance du 19 mai |
betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | 2011 relative à la gestion de la sécurité des infrastructures |
weginfrastructuur; | routières ; |
Gelet op het ministeriële besluit van 13 juni 2013 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 13 juin 2013 relatif aux lignes directrices |
richtlijnen voor de toepassing van de procedures voor het beheer van | pour l'application des procédures de gestion de la sécurité des |
de verkeersveiligheid van weginfrastructuur en van de strategische | infrastructures routières et des notes stratégiques d'orientation ; |
oriëntatienota's. | |
Gelet op de gelijke kansentest die overeenkomstig artikel 2 van de | Vu le test d'égalité des chances réalisé le 12 avril 2023 en |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | application de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à |
werd uitgevoerd op 12 april 2023; | l'introduction du test d'égalité des chances; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 septembre 2022 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2022 ; |
oktober 2022; | |
Gelet op het advies nr. 73.253/4 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 73.253/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2023, en |
april 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, des Travaux publics |
Verkeersveiligheid, | et de la Sécurité routière, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1 - Definities | CHAPITRE 1er - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° "Brussel Mobiliteit": het bestuur van de Gewestelijke | 1° « Bruxelles Mobilité » : administration du Service Public Régional |
Overheidsdienst Brussel dat verantwoordelijk is voor de uitrusting, de | de Bruxelles chargée des équipements, des infrastructures et des |
infrastructuur en de verplaatsingen; | déplacements ; |
2° "Cel MSPG": Cel Mobiliteitsstudies en Partnerschap met de Gemeenten | 2° « Cellule EMPC » : Cellule Etude de Mobilité et de Partenariat avec |
van de DMVV van Brussel Mobiliteit; | les Communes de la DMSR de Bruxelles Mobilité ; |
3° "Cel Verkeersveiligheid": Cel van de DMVV van Brussel Mobiliteit | 3° « Cellule Sécurité routière » : Cellule de la DMSR de Bruxelles |
die verantwoordelijk is voor het beleid inzake verkeersveiligheid; | Mobilité en charge de la politique de la sécurité routière; |
4° "DO": Directie Onderhoud van Brussel Mobiliteit; | 4° « DEN » : Direction Entretien de Bruxelles Mobilité ; |
5° "DBO": Directie Beheer en Onderhoud van de dienst Maintain van | 5° « DGI » : Direction Gestion et Entretien du service Maintain de |
Brussel Mobiliteit; | Bruxelles Mobilité ; |
6° "DMVV": Directie Mobiliteit en Verkeersveiligheid van de dienst | 6° « DMSR » :Direction Mobilité et Sécurité Routière du Service |
Planning van Brussel Mobiliteit; | planification de Bruxelles Mobilité ; |
7° "DPW": Directie Projecten Wegen van Brussel Mobiliteit; | 7° « DPV » : Direction Projets Voiries de Bruxelles Mobilité ; |
8° "Gerichte inspectie": gerichte verkeersveiligheidsinspectie als | 8° « Inspection ciblée » : l'inspection de sécurité routière ciblée |
bedoeld in de eerste paragraaf van artikel 12 van de Ordonnantie; | dont fait état le paragraphe 1er de l'article 12 de l'Ordonnance ; |
9° "Strategische oriëntatienota": nota opgesteld door de cel MSPG van | 9° « Note stratégique d'orientation » : note établie par la cellule |
de DMVV van Brussel Mobiliteit in het kader van de bepaling van | EMPC de la DMSR de Bruxelles Mobilité, dans la cadre de la définition |
projectdoelstellingen, die een effectenbeoordeling omvat en de | des objectifs de projets, qui reprend l'évaluation des incidences, |
richtsnoeren en prioriteiten op het vlak van mobiliteit en | définit les orientations et les priorités de mobilité et de sécurité |
verkeersveiligheid bepaalt waarmee rekening gehouden moet worden in de | routière qui doivent être intégrées dans la conception, la réalisation |
uitvoering en het beheer van elk project voor aanleg van | et la gestion de tout projet d'aménagement d'infrastructure ; cette |
infrastructuur. Deze nota wordt gevalideerd door het managementcomité | note validée par le comité de management de Bruxelles Mobilité est transmise à l'auteur de projet; |
van BM en wordt overgemaakt aan de projectontwerper; | 10° « Ordonnance Tunnel » : Ordonnance de la Région de |
10° "Tunnelordonnantie": Ordonnantie van 16 mei 2019 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relative à l'exploitation et à la |
uitbating en de veiligheid van de verkeerstunnels; | sécurité des tunnels routiers ; |
11° "Ordonnantie": de ordonnantie van 17 maart 2023 betreffende het | 11° « Ordonnance » : l'ordonnance du 17 mars 2023 relative à la |
beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur; | gestion de la sécurité des infrastructures routières ; |
12° "Multimodale wegspecialisatie": specialisatie van de wegen volgens | 12° « Spécialisation multimodale des voiries »: spécialisation des |
verplaatsingsmodus als bepaald door de Brusselse Hoofdstedelijke | voiries par mode telle qu'établie par le Gouvernement de la Région de |
Regering in uitvoering van de ordonnantie van 26 juli 2013 tot | Bruxelles-Capitale en exécution de l'ordonnance du 26 juillet 2013 |
vaststelling van een kader inzake mobiliteitsplanning en tot wijziging | instituant un cadre en matière de planification de la mobilité et |
van sommige bepalingen die een impact hebben op het vlak van | modifiant diverses dispositions ayant un impact en matière de mobilité |
mobiliteit; | ; |
13° "Ongevalgevoelige zone": Zone waar zich een abnormaal hoog aantal | 13° « Zone Zaca » : Zone à concentration anormales d'accidents car |
ongevallen voordoet, namelijk meer dan tien ongevallen in een periode van twee jaar. | concentrant plus de 10 accidents sur une période de 2 ans. |
HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 2. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Dit besluit voorziet inde gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
richtlijn 2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 2008/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 |
november 2008 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | concernant la gestion de la sécurité des infrastructures routières, |
weginfrastructuur, zoals gewijzigd door de richtlijn 2019/1936 van het | telle que modifiée par la directive (UE) 2019/1936 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2019. | européen et du Conseil du 23 octobre 2019. |
§ 2. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de | § 2. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent, outre les |
weginfrastructuur van het in artikel 4, § 1 van de Ordonnantie | infrastructures routières du réseau routier mentionnées à l' article |
vermelde wegennet, alsook op de weginfrastructuur die in de | 4, § 1er, de l'Ordonnance, aux infrastructures routières reprises dans |
multimodale wegspecialisatie ressorteert onder de categorieën Auto | la Spécialisation multimodale des voiries sous les catégories Auto |
PLUS, Vrachtwagen PLUS en bovengronds OV PLUS. | PLUS, Poids-Lourds PLUS, et TC PLUS de surface. |
§ 3. De bepalingen van hoofdstuk 5 van dit besluit zijn van toepassing | § 3. Les dispositions du chapitre 5 du présent arrêté s'appliquent aux |
op de gewestwegen en gemeentewegen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | voiries régionales et communales de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 3. - Beoordeling van de effecten op de verkeersveiligheid | CHAPITRE 3. - Evaluation des incidences sur la sécurité routière |
Afdeling 1. - Bevoegd orgaan | Section 1ère. - Organisme compétent |
Art. 3.De cel Verkeersveiligheid is het bevoegde orgaan voor het |
Art. 3.La Cellule Sécurité routière est l'organisme compétent pour, |
beoordelen van de effecten van de infrastructuurprojecten op | en vertu de l'article 6, § 1er de l'Ordonnance, réaliser l'évaluation |
verkeersveiligheid overeenkomstig artikel 6, § 1, van de ordonnantie. | des incidences sur la sécurité routière des projets d'infrastructure. |
Afdeling 2. - Richtsnoeren | Section 2. - Lignes directrices |
Art. 4.§ 1. De cel Verkeersveiligheid stelt een advies op met |
Art. 4.§ 1er. La Cellule Sécurité routière rédige un avis sur |
betrekking tot de beoordeling van de effecten op de verkeersveiligheid; | l'évaluation des incidences sur la sécurité routière; |
§ 2. Het advies houdt rekening met de in artikel 7 van de Ordonnantie | § 2. L'avis tient compte des critères énumérés à l'article 7 de |
opgesomde criteria voor het uitvoeren van een vergelijkende | l'Ordonnance pour établir une analyse comparative stratégique des |
strategische analyse van de effecten van een nieuwe weg of een | incidences qu'une nouvelle route ou une modification substantielle du |
substantiële wijziging van het bestaande wegennet op het vlak van de | réseau existant auront sur le niveau de sécurité du réseau routier. |
verkeersveiligheid. | |
Het advies omvat aanbevelingen voor de projectontwerper. | L'avis émet des recommandations pour l'auteur de projet. |
§ 3. Het advies wordt overgemaakt aan de cel MSPG, die het opneemt in | § 3. L'avis est transmis à la cellule EMPC qui l'insère dans la note |
de strategische oriëntatienota over het infrastructuurproject. | stratégique d'orientation du projet d'infrastructure. |
HOOFDSTUK 4. - Verkeersveiligheidsaudits van de | CHAPITRE 4. - Les audits de sécurité routière sur les projets |
infrastructuurprojecten | d'infrastructure |
Afdeling 1. - Bevoegd orgaan | Section 1ère. - Organisme compétent |
Art. 5.§ 1. De cel Verkeersveiligheid is het verantwoordelijke orgaan |
Art. 5.§ 1er. La Cellule Sécurité routière est l'organisme en charge |
voor de audits als bedoeld in hoofdstuk 4 van de Ordonnantie. | des audits en vertu du chapitre 4 de l'Ordonnance. |
§ 2. De auditoren van de cel Verkeersveiligheid staan voor de | § 2. Les auditeurs de la cellule Sécurité Routière ne sont pas soumis, |
uitoefening van hun opdracht als auditor niet onder het hiërarchische | pour l`exercice de leur mission d'auditeur, à l'autorité hiérarchique |
gezag van de directeur van de DMVV, noch van het diensthoofd A4 of de | du Directeur de la DMSR, du chef de Service A4 ou du Directeur Général |
directeur-generaal van Brussel Mobiliteit. Ze ressorteren rechtstreeks | de Bruxelles Mobilité. Ils relèvent directement de l'autorité |
onder het hiërarchische gezag van de Brusselse gewestminister die | hiérarchique du Ministre régional bruxellois en charge de la sécurité |
bevoegd is voor verkeersveiligheid. | routière. |
§ 3. In geval van interne mobiliteit kunnen de auditoren van de cel | § 3. En cas de mobilité interne, les auditeurs de la cellule Sécurité |
Verkeersveiligheid geen project auditeren waaraan ze vroeger hebben | Routière ne peuvent auditer un projet sur lequel ils ont précédemment |
meegewerkt bij een andere cel of directie van Brussel Mobiliteit. | travaillé au sein d'une autre cellule ou d'une autre direction de |
Bruxelles Mobilité. | |
Afdeling 2. - Richtsnoeren | Section 2. - Lignes directrices |
Art. 6.Er wordt een audit uitgevoerd voor elk van de volgende fasen |
Art. 6.Un audit est effectué pour chaque phase suivante d'un projet |
van een infrastructuurproject: | d'infrastructure : |
1° Wat betreft de weginfrastructuurprojecten die deel uitmaken van het | 1° En ce qui concerne les projets d'infrastructures routières |
trans-Europese wegennet, de autosnelwegen en de hoofdwegen waarvoor | appartenant au réseau routier transeuropéen, autoroutes et routes |
een stedenbouwkundige vergunning vereist is: | principales soumis à permis d'urbanisme : |
Fase van het voorontwerp van aanleg in de ontwerpfase; | Phase avant-projet d'aménagement dans la phase de conception ; |
Fase van het ontwerp van aanleg in de ontwerpfase; | Phase projet d'aménagement dans la phase de conception ; |
Fase van het definitieve ontwerp voor de stedenbouwkundige vergunning; | Phase projet définitif pour permis d'urbanisme ; |
De fase vóór de ingebruikneming gaat de voorlopige oplevering van de | Phase de pré-mise en service a lieu avant la réception provisoire des |
werken vooraf. Deze fase omvat de verificatie van de overeenkomst van | travaux. Il comprend la vérification de l'adéquation des travaux au |
de werken met de uitgereikte vergunning wat betreft de in acht te | permis délivré quant aux normes de sécurité à respecter telles |
nemen veiligheidsnormen zoals die voortvloeien uit het definitieve | qu'elles résultent du projet d'aménagement finalisé. |
ontwerp van aanleg. | |
2° Wat betreft de weginfrastructuurprojecten die een stedenbouwkundige | 2° En ce qui concerne les projets d'infrastructures routières soumis à |
vergunning vereisen en die in de multimodale wegspecialisatie behoren | permis d'urbanisme reprises dans la Spécialisation multimodale des |
tot de categorie Auto PLUS, Vrachtwagens PLUS of bovengronds OV PLUS: | voiries sous les catégories Auto PLUS, Poids-Lourds PLUS, ou TC PLUS de surface : |
Fase van het voorontwerp van aanleg in de ontwerpfase; | Phase avant-projet d'aménagement dans la phase de conception ; |
Fase van het ontwerp van aanleg in de ontwerpfase; | Phase projet d'aménagement dans la phase de conception ; |
Fase van het definitieve ontwerp voor de stedenbouwkundige vergunning. | Phase projet définitif pour permis d'urbanisme. |
3° Wat betreft de weginfrastructuurprojecten die geen | 3° En ce qui concerne les projets d'infrastructures routières, non |
stedenbouwkundige vergunning vereisen en die in de multimodale | soumis à permis d'urbanisme reprises dans la Spécialisation |
wegspecialisatie behoren tot de categorie Auto PLUS, Vrachtwagens PLUS | multimodale des voiries sous les catégories Auto PLUS, Poids-Lourds |
of OV PLUS: | PLUS, ou TC PLUS : |
er wordt een audit uitgevoerd voor de fase van het ontwerp van aanleg | un audit est effectué pour la phase du projet d'aménagement dans la |
in de ontwerpfase. | phase de conception. |
Art. 7.§ 1. Voor elke in artikel 6 vermelde auditfase zendt de |
Art. 7.§ 1er. Pour chaque phase d'audit mentionnée à l'article 6, le |
projectleider de projectplannen samen met de doorsnedes of elk ander | chef de projet envoie les plans du projet, accompagnés de coupes ou de |
document dat relevant geacht wordt voor de audit in elektronische vorm | tout autre document jugé pertinent dans le cadre de l'audit, sous |
(.pdf) naar de auditoren van de cel Verkeersveiligheid. | format électronique (.pdf) aux auditeurs de la cellule Sécurité |
De projectleider bezorgt op vraag van de auditor ook elke ander | Routière. Le chef de projet transmet également tout autre document que |
document dat laatstgenoemde nuttig acht. | l'auditeur estime utile sur demande de ce dernier. |
Op vraag van de auditor of de projectleider kan er een | Une réunion d'information peut être organisée à la demande de l'auditeur ou du chef de projet. |
informatievergadering georganiseerd worden. | § 2. Le rapport d'audit est transmis au chef de projet dans un délai |
§ 2. Het auditverslag wordt aan de projectleider overgemaakt binnen 30 | de 30 jours ouvrables à dater de la réception de l'ensemble des documents. |
werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van alle documenten. | Une réunion d'information peut être organisée entre l'auditeur et le |
Om het auditverslag toe te lichten kunnen de auditor en de | chef de projet pour expliquer le rapport d'audit. |
projectleider een vergadering beleggen. | |
§ 3. Als de projectleider de aanbevelingen van de auditoren niet | § 3. Le chef de projet justifie la non prise en compte des |
volgt, verantwoordt hij dit binnen 30 dagen na de overhandiging van | recommandations émises par les auditeurs dans un délai de 30 jours de |
het verslag door de auditor. | la remise du rapport par l'auditeur |
§ 4. Het door de projectleider aangevulde auditverslag kan bij het | § 4. Le rapport d'audit complété par le chef de projet peut être joint |
aanvraagdossier voor de stedenbouwkundige vergunning gevoegd worden. | au dossier de demande de Permis d'urbanisme. |
Art. 8.In het eerste jaar van gebruik van een weginfrastructuur wordt |
Art. 8.Dans la première année de l'exploitation d'une infrastructure |
in het geval van een ongeval of herhaalde klachten een audit | routière, en cas d'accident ou de plaintes récurrentes, un audit est |
uitgevoerd volgens de criteria die zijn bepaald in artikel 10, § 1, | réalisé en tenant compte des critères définis à l'article 10, § 1er, |
4°, van de Ordonnantie en artikel 9 van dit besluit. | 4°, de l'Ordonnance et à l'article 9 du présent arrêté. |
Afdeling 3. - Criteria voor de verkeersveiligheidsaudits bij het | Section 3. - Critères applicables au début de l'exploitation pour les |
eerste gebruik | audits de sécurité routière |
Art. 9.De audit in de fase van het eerste gebruik houdt naast punt 4° |
Art. 9.En sus du point 4° du paragraphe 1er de l'article 10 de |
van paragraaf 1 van artikel 10 van de Ordonnantie ook rekening met de | l'Ordonnance, l'audit de début d'exploitation prendra en considération |
klachten van gebruikers tijdens het eerste jaar van gebruik van een | les plaintes émanant des usagers lors de la première année |
weginfrastructuur. | d'exploitation d'une infrastructure routière. |
HOOFDSTUK 5. - Verkeersveiligheidsbeoordeling van het wegennet. | CHAPITRE 5. - Evaluation de la sécurité de l'ensemble du réseau routier. |
Afdeling 1. - Bevoegd orgaan | Section 1ère. - Organisme compétent |
Art. 10.De cel Verkeersveiligheid is het bevoegde orgaan voor het |
Art. 10.La Cellule Sécurité routière est l'organisme compétent, en |
uitvoeren van de verkeersveiligheidsbeoordeling van het hele wegennet | vertu de l'article 11, § 1er, de l'Ordonnance, pour réaliser |
dat in gebruik is, overeenkomstig artikel 11, § 1, van de Ordonnantie. | l'évaluation de la sécurité de l'ensemble du réseau routier en exploitation. |
Afdeling 2. - Richtsnoeren | Section 2. - Lignes directrices |
Art. 11.§ 1. Om de twee jaar beoordeelt de Cel Verkeersveiligheid de veiligheid van het hele wegennet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze identificatie gebeurt op basis van: 1° de gerichte inspecties die de Cel Verkeersveiligheid heeft uitgevoerd uit eigen beweging of naar aanleiding van een klacht; 2° alle gegevens die werden ingezameld, meer bepaald langs elektronische of digitale weg. § 2. De cel Verkeersveiligheid deelt de onderzochte zones en wegen in volgens hun veiligheidsniveau, op basis van volgende categorieën: |
Art. 11.§ 1er. Tous les deux ans, la Cellule Sécurité routière évalue la sécurité de l'ensemble du réseau routier de la Région de Bruxelles Capitale. Cette identification est réalisée sur base : 1° des inspections ciblées que la Cellule Sécurité routière aura effectuée d'initiative ou suite à une plainte; 2° de toute donnée collectée, notamment par la voie électronique ou numérique. § 2. La Cellule Sécurité routière classe les zones, voiries identifiées en fonction de leur niveau de sécurité, dans les catégories suivantes : |
1° Prioriteit 1: Zones met meer dan tien ongevallen in twee jaar die | 1° Priorité 1 : Zones concentrant plus de 10 accidents sur les 2 |
binnen het jaar een ingreep vergen; | années, et nécessitant une intervention dans l' année ; |
2° Prioriteit 2: Zones met meer dan tien ongevallen in twee jaar die | 2° Priorité 2 : Zones concentrant plus de 10 accidents sur les 2 |
een ingreep vergen binnen een tijdspanne van twee jaar; | années, et nécessitant une intervention dans les 2 ans ; |
3° Prioriteit 3: Zones met meer dan tien ongevallen in twee jaar die | 3° Priorité 3 : Zones concentrant plus de 10 accidents sur les 2 |
een ingreep vergen binnen een tijdspanne van drie jaar; | années, et nécessitant une intervention dans les 3 ans. |
§ 3. Deze beoordeling wordt opgenomen op een kaart die enerzijds de | § 3. Cette évaluation est reprise sur une cartographie qui reprend, |
ongevalgevoelige zones weergeeft en anderzijds de weginfrastructuren, | d'une part, les Zones Zaca et, d'autre part, les infrastructures |
met een markering die de ernst van de situatie aangeeft. | routières marquées d'un indicateur de gravité. |
§ 4. Deze kaart wordt gepubliceerd op Mobigis. De cel | § 4. La cartographie est rendue publique sur Mobigis. La Cellule |
Verkeersveiligheid licht de gewestelijke en gemeentelijke | Sécurité routière avertit les gestionnaires de voiries régionaux et |
wegbeheerders in over de bijwerking van de kaart. | communaux de l'actualisation de la cartographie. |
§ 5. Op basis van de in paragraaf 1 bedoelde analyse beslist de cel | § 5. Sur base de l'analyse dont question au paragraphe 1er, la Cellule |
Verkeersveiligheid of er gerichte inspecties aangewezen zijn; | Sécurité routière décide de l'opportunité de mener des inspections |
§ 6. Voor de door Brussel Mobiliteit beheerde wegen maakt de cel | ciblées; § 6. Pour les voiries gérée par Bruxelles Mobilité, la Cellule |
Verkeersveiligheid haar analyse met haar aanbevelingen en de beoogde | Sécurité routière transmet son analyse, avec ses recommandations et |
remediërende maatregelen over aan de DPW en de DBO. | les mesures correctives envisagées, à la DPV et à la DGI. |
HOOFDSTUK 6. - Periodieke verkeersveiligheidsinspecties | CHAPITRE 6. - Inspections de sécurité routière périodiques |
Afdeling 1. - Bevoegd orgaan | Section 1ère. - Organisme compétent |
Art. 12.De DBO is het bevoegde orgaan voor het uitvoeren van de |
Art. 12.La DGI est l'organisme compétent pour effectuer les |
periodieke inspecties van de gewestelijke weginfrastructuur die tot | inspections périodiques des infrastructures routières régionales |
het toepassingsgebied van deze ordonnantie behoort. | tombant dans le champ d'application de la présente ordonnance. |
Afdeling 2. - Frequentie van de periodieke inspecties | Section 2. - Périodicité des inspections périodiques |
Art. 13.De periodieke inspecties vinden om de drie jaar plaats. |
Art. 13.Les inspections périodiques ont lieu tous les 3 ans. |
Afdeling 3. - Richtsnoeren | Section 3. - Lignes directrices |
Art. 14.§ 1. De periodieke verkeersveiligheidsinspectie, zoals |
Art. 14.§ 1er. L'inspection de sécurité routière périodique, telle |
omschreven in artikel 2, 7°, van de Ordonnantie, is niet van | que définie à l'article 2, 7°, de l'Ordonnance, ne s'applique pas aux |
toepassing op bouwplaatsen, waarvan de veiligheid behoort tot de | chantiers, la sécurisation de ces derniers incombant à |
bevoegdheid van de bestuurder die verantwoordelijk is voor de orde op | l'administrateur en charge de la police des chantiers au sens de |
de bouwplaatsen in de zin van de ordonnantie van 3 mei 2018 | l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique. |
betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg. | |
§ 2. De periodieke inspectie houdt rekening met volgende aspecten: | § 2. L'inspection périodique tient compte des éléments suivants : |
1° de behoeften van de kwetsbare weggebruikers; | 1° les besoins des usagers de la route vulnérables ; |
2° de veiligheid van de gedeelten van het wegennet die grenzen aan | 2° la sécurisation des tronçons du réseau routier contigus aux tunnels |
wegtunnels van het trans-Europese wegennet en de tunnels die behoren | du réseau routier transeuropéen et des tunnels tombant sous le champ |
tot het toepassingsgebied van de Tunnelordonnantie; | d'application de l'Ordonnance Tunnels; |
3° de staat van het wegdek; | 3° l'état du revêtement ; |
4° de verticale signalisatie en de wegmarkeringen; | 4° la signalisation verticale et les marquages au sol ; |
5° de wegverlichting; | 5° l'éclairage routier ; |
6° de weguitrustingen, waaronder het stadsmeubilair. | 6° les équipements de voiries tels que notamment le mobilier urbain. |
§ 3. Wat betreft de gedeelten van het wegennet die grenzen aan | § 3. En ce qui concerne les tronçons du réseau routier contigus aux |
wegtunnels van het trans-Europese wegennet en de tunnels die behoren | tunnels du réseau routier transeuropéen et aux tunnels tombant sous le |
tot het toepassingsgebied van de Tunnelordonnantie organiseert de DBO | champ d'application de l'Ordonnance Tunnels, la DGI organise des |
gezamenlijke periodieke inspecties met de vertegenwoordigers van de | inspections périodiques conjointes avec des représentants des |
overheden die bevoegd zijn voor de tunnels van het trans-Europese | autorités compétentes aux tunnels du réseau routier transeuropéen et |
wegennet en de tunnels die behoren tot het toepassingsgebied van de | des tunnels tombant sous le champ d'application de l'Ordonnance |
Tunnelordonnantie. | Tunnels. |
§ 4 De DBO maakt van de periodieke inspectie een verslag op met | § 4 L'inspection périodique donne lieu à un rapport d'inspection |
betrekking tot de gewestelijke weginfrastructuren. Dit verslag wordt | périodique établi par la DGI en ce qui concerne les infrastructures |
bezorgd aan de DO en aan de cel Verkeersveiligheid. | routières régionales. Ce rapport est transmis à la DEN et à la Cellule |
sécurité routière. | |
HOOFDSTUK 7. - Gerichte inspecties | CHAPITRE 7. - Inspections ciblées |
Afdeling 1. - Bevoegd orgaan | Section 1ère. - Organisme compétent |
Art. 15.De cel Verkeersveiligheid is het bevoegde orgaan om als |
Art. 15.La Cellule Sécurité routière est l'organisme compétent pour, |
deskundige de gerichte inspecties op grond van artikel 12 van de | en vertu de l'article 12 de l'Ordonnance, réaliser en tant qu'expert |
Ordonnantie uit te voeren. | les inspections ciblées. |
Afdeling 2. - Richtsnoeren | Section 2. - Lignes directrices |
Art. 16.§ 1. Een gerichte inspectie van een bestaande weg of een |
Art. 16.§ 1er. Une inspection ciblée d'une route existante ou d'un |
bestaand weggedeelte wordt uitgevoerd in het kader van een bezoek ter | tronçon de route existant est effectuée lors d'une visite sur place |
plaatse door de cel Verkeersveiligheid: | par la Cellule Sécurité routière: |
1° naar aanleiding van klachten of door weggebruikers meegedeelde | 1° sur base de plaintes,d'informations fournies par les usagers de la |
informatie of op initiatief van het bevoegde orgaan; | route, ou sur initiative de l'organisme compétent ; |
2° conform paragraaf 1 van artikel 11 na een veiligheidsbeoordeling | 2° conformément au paragraphe 1er de l'article 11 en suite d'une |
van het hele wegennet dat in gebruik is. | évaluation de la sécurité de l'ensemble du réseau routier en |
exploitation. | |
§ 2. De gerichte inspectie geeft aanleiding tot een gemotiveerd | § 2. L'inspection ciblée donne lieu à une décision motivée établie par |
besluit van de cel Verkeersveiligheid wat betreft de door Brussel | la Cellule Sécurité routière en ce qui concerne les infrastructures |
Mobiliteit beheerde weginfrastructuren. | routières gérées par Bruxelles Mobilité. |
§ 3. Het gemotiveerde besluit omvat minstens: | § 3. La décision motivée contient au moins : |
1° de plaatselijke ongevalsgegevens; | 1° le bilan de l'accidentologie des lieux; |
2° een opgave van de vastgestelde problemen; | 2° l'identification des problèmes constatés ; |
3° een opgave van de eraan verbonden risico's; | 3° l'identification des risques associés ; |
4° de eventuele aanbevelingen voor ingrepen aan de infrastructuur om | 4° les éventuelles recommandations à apporter à l'infrastructure pour |
ongevallen te voorkomen of de gevolgen ervan te beperken. | éviter de nouvelles collisions ou en limiter les conséquences. |
§ 4. De cel Verkeersveiligheid maakt het gemotiveerde besluit dat | § 4. La décision motivée visant à déterminer si des mesures |
bepaalt of er remediërende maatregelen nodig zijn over aan de DPW en | correctives sont nécessaires est transmise par la Cellule Sécurité |
aan de DBO van Brussel Mobiliteit. | routière à la DPV et à la DGI de Bruxelles Mobilité. |
HOOFDSTUK 8. - Opstellen van verslagen over dodelijke ongevallen | CHAPITRE 8. - Etablissement de rapports d'accidents mortels |
Afdeling 1. - Bevoegd orgaan | Section 1ère. - Organisme compétent |
Art. 17.De cel Verkeersveiligheid is het bevoegde orgaan voor het |
Art. 17.La Cellule Sécurité routière est l'organisme compétent pour |
opmaken van het verslag naar aanleiding van elk dodelijk ongeval op | dresser en vertu de l'article 16, § 1er, de l'Ordonnance, le rapport |
een weginfrastructuur van het wegennet van het Brussels Hoofdstedelijk | d'accident pour chaque accident mortel survenu sur une infrastructure |
Gewest overeenkomstig artikel 16, § 1, van de Ordonnantie. | routière du réseau de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Afdeling 2. - Richtsnoeren | Section 2. - Lignes directrices |
Art. 18.De cel van de DMVV bezorgt het verslag over een dodelijk |
Art. 18.Le rapport d'accident mortel, avec les éventuelles |
ongeval, met de eventuele aanbevelingen die erin vervat zijn, aan: | recommandations qu'il contient, est transmis par la Cellule de la DMSR : |
1° de DPW en de DBO van Brussel Mobiliteit als het gaat om een | 1° à la DPV et à la DGI de Bruxelles Mobilité s'il s'agit d'une |
gewestelijke infrastructuur; | infrastructure régionale ; |
2° aan de burgemeester van de gemeente waar het dodelijke ongeval zich | 2° au Bourgmestre de la commune sur le territoire duquel l'accident |
heeft voorgedaan als het gaat om een door een gemeente beheerde | mortel a eu lieu s'il s'agit d'une infrastructure gérée par une |
infrastructuur. | commune. |
Afdeling 3. - Inhoud van het verslag over een dodelijk ongeval | Section 3. - Contenu du rapport d'accident mortel |
Art. 19.Het verslag over een dodelijk ongeval bevat de in artikel 16, |
Art. 19.En sus des éléments mentionnés à l'article 16, § 2, de |
§ 2, van de Ordonnantie vermelde informatie en aanvullend daarop: | l'Ordonnance, le rapport d'accident mortel : |
1° bepaalt het in welke mate de infrastructuur een rechtstreekse | 1° détermine dans quelle mesure l'infrastructure a pu jouer un rôle |
oorzaak kon zijn van het ongeval; | direct dans la survenue de la collision ; |
2° bepaalt het of de infrastructuur de gevolgen van het ongeval kon | 2° détermine si l'infrastructure a pu contribuer à aggraver les |
verergeren; | conséquences de la collision ; |
3° bevat het een analyse van de ongevalsfasen; | 3° contient l'analyse des différentes phases de l'accident ; |
4° bevat het de vermoedelijke scenario's van het ongeval; | 4° contient les scénarii probables de l'accident ; |
5° bevat het eventuele aanbevelingen voor ingrepen aan de | 5° contient les éventuelles recommandations à apporter à |
infrastructuur om nieuwe ongevallen te voorkomen of de gevolgen ervan | l'infrastructure pour éviter de nouvelles collisions ou limiter les |
te beperken; | conséquences de celles-ci ; |
6° bevat het indien van toepassing aanbevelingen op het vlak van | 6° contient, le cas échéant, des recommandations en termes de |
controle en sancties of bewustmaking en educatie van de gebruikers. | contrôle-sanction ou encore de sensibilisation- éducation des usagers. |
HOOFDSTUK 9. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE 9. - Disposition abrogatoire |
Art. 20.Worden opgeheven: |
Art. 20.Sont abrogés : |
1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juni | 1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 13 |
2013 houdende uitvoering van de ordonnantie van 19 mei 2011 | juin 2013 portant la mise en application de l'ordonnance du 19 mai |
betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | 2011 relative à la gestion de la sécurité des infrastructures |
weginfrastructuur; | routières ; |
2° het ministeriële besluit van 13 juni 2013 betreffende de | 2° l'arrêté ministériel du 13 juin 2013 relatif aux lignes directrices |
richtlijnen voor de toepassing van de procedures voor het beheer van | pour l'application des procédures de gestion de la sécurité des |
de verkeersveiligheid van weginfrastructuur en van de strategische | infrastructures routières et des notes stratégiques d'orientation. |
oriëntatienota's. | |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepaling | CHAPITRE 1 0. - Disposition finale |
Art. 21.De minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
Art. 21.La Ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de la |
Verkeersveiligheid wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | Sécurité routière est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 2023. | Bruxelles, le 8 juin 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | charge de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |