Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van tijdelijke maatregelen om de vraag naar gas en elektriciteit te verminderen en voor toegang tot het statuut van beschermde afnemer voor de huishoudens in het kader van de energiecrisis | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant des mesures temporaires de réduction de la demande en gaz et en électricité et d'accès au statut de client protégé pour les ménages dans le cadre de la crise de l'énergie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot bepaling van tijdelijke maatregelen om de vraag naar gas en | Bruxelles-Capitale déterminant des mesures temporaires de réduction de |
elektriciteit te verminderen en voor toegang tot het statuut van | la demande en gaz et en électricité et d'accès au statut de client |
beschermde afnemer voor de huishoudens in het kader van de energiecrisis | protégé pour les ménages dans le cadre de la crise de l'énergie |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 22 en 31, § 2; | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 22 et 31, § 2 ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché |
van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de |
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging | voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de |
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 16 en 23, § 2; | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 16 et 23, § 2 ; |
Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 17 november 2022 | Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 17 novembre 2022 |
overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober | conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre |
2018 tot invoering van de gelijkekansentest; | 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 5 december 2022; | Bruxelles-Capitale donné le 5 décembre 2022 ; |
Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 5 december 2022; | Vu l'avis de Brupartners donné le 5 décembre 2022 ; |
Gelet op de hoogdringendheid, ingegeven door de noodzaak om vóór het | Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adopter des mesures pour |
begin van de winter maatregelen aan te nemen om de toegang van de | protéger l'accès des ménages bruxellois au gaz et à l'électricité et |
Brusselse huishoudens tot gas en elektriciteit te beschermen en | des mesures de réduction de la demande en gaz et en électricité sur le |
maatregelen om de vraag naar gas en elektriciteit op het grondgebied | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale qui soient d'application |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verminderen, gezien de | |
stijging van de gas- en elektriciteitsprijzen en de volgende | avant le début de l'hiver, au vu de la hausse des prix du gaz et de |
omstandigheden, beschreven in verordening (EU) 2022/1854 van de Raad | l'électricité et des circonstances suivantes, décrites dans le |
van 6 oktober 2022 betreffende een noodinterventie in verband met de | Règlement (UE) 2022/1854 du Conseil du 6 octobre 2022 sur une |
hoge energieprijzen: | intervention d'urgence pour faire face aux prix élevés de l'énergie : |
- De ernstige moeilijkheden voor de levering van energieproducten (gas | - Les graves difficultés dans l'approvisionnement en produits |
en elektriciteit) op het niveau van de Europese Unie als gevolg van de | énergétiques (gaz et électricité) au niveau de l'Union européenne, |
huidige verstoringen van de gasvoorziening, de verminderde | résultant des perturbations actuelles de l'approvisionnement en gaz, |
beschikbaarheid van bepaalde elektriciteitscentrales en de daaruit | de la disponibilité réduite de certaines centrales électriques et des |
voortvloeiende gevolgen voor de gas- en elektriciteitsprijzen; | effets qui en résultent sur les prix du gaz et de l'électricité ; |
- Het ernstige risico dat de situatie in het winterseizoen 2022-2023 | - Le risque sérieux que la situation continue de se détériorer au |
verder zal verslechteren in het geval van verdere verstoringen van de | cours de la saison hivernale 2022-2023 en cas de nouvelles ruptures |
gasvoorziening en een koud winterseizoen, waardoor de vraag naar gas | d'approvisionnement en gaz et d'une saison hivernale froide qui |
en elektriciteit zou toenemen. Een verdere verslechtering van de | gonflerait la demande de gaz et d'électricité ; une nouvelle |
huidige situatie zou kunnen leiden tot meer opwaartse druk op de | détérioration de la situation actuelle pourrait entraîner une pression |
à la hausse accrue sur les prix du gaz et des autres matières | |
prijzen van gas en andere energiegrondstoffen, met gevolgen voor de | premières énergétiques, ce qui aurait une incidence sur les prix de |
elektriciteitsprijzen; | l'électricité ; |
- Zonder snelle aanpak kan deze crisis ernstige negatieve gevolgen | - S'il n'y est pas remédié rapidement, la situation de crise pourrait |
hebben voor de inflatie, de liquiditeit van marktdeelnemers en de | avoir des effets néfastes très graves sur l'inflation, la liquidité |
economie als geheel; | des opérateurs de marché et l'économie dans son ensemble ; |
- Het verminderen van de vraag naar elektriciteit op het niveau van | - La réduction de la demande d'électricité au niveau de chaque Etat |
elke lidstaat kan een positief, Uniebreed effect hebben op de | membre peut avoir un effet positif sur les prix de l'électricité à |
elektriciteitsprijzen, aangezien de elektriciteitsmarkten gekoppeld zijn en de vermindering van de vraag naar elektriciteit in één lidstaat dus ook andere lidstaten ten goede komt; - Gezien de buitengewone en plotselinge stijging van de elektriciteitsprijzen en het dreigende risico van verdere stijgingen moeten onmiddellijk de nodige maatregelen worden genomen om het bruto-elektriciteitsverbruik te verminderen, teneinde een snelle prijsverlaging mogelijk te maken en het gebruik van fossiele brandstoffen tot een minimum te beperken; | l'échelle de l'Union, étant donné que les marchés de l'électricité sont couplés, de sorte que la réduction de la demande d'électricité réalisée dans un Etat membre bénéficie également à d'autres Etats membres ; - Il est indispensable de mettre immédiatement en place les mesures nécessaires pour réduire la consommation brute d'électricité afin de faciliter une baisse rapide des prix et de minimiser l'utilisation des combustibles fossiles, compte tenu de la flambée extraordinaire et soudaine des prix de l'électricité et du risque imminent de nouvelles hausses ; |
Gelet op het advies 72.617/3 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 72.617/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2022, en |
december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende verordening (EU) 2022/1369 van de Raad van 5 augustus 2022 | Considérant le Règlement (UE) 2022/1369 du Conseil du 5 août 2022 |
inzake gecoördineerde maatregelen ter reductie van de gasvraag, | relatif à des mesures coordonnées de réduction de la demande de gaz, |
inzonderheid artikel 3 `Vrijwillige vraagreductie', waarbij de | en particulier son article 3 « Réduction volontaire de la demande » |
lidstaten van de EU ertoe worden aangespoord "naar beste vermogen | qui incite les Etats membres de l'Union européenne à mettre « tout en |
[...] hun gasverbruik in de periode van 1 augustus 2022 tot en met 31 | oeuvre pour réduire leur consommation de gaz au cours de la période |
maart 2023 met ten minste 15 % te reduceren ten opzichte van hun | allant du 1er août 2022 au 31 mars 2023 d'au moins 15 % par rapport à |
gemiddelde gasverbruik in de periode van 1 augustus tot en met 31 | leur consommation de gaz moyenne au cours de la période allant du 1er |
maart van de vijf opeenvolgende jaren voorafgaand aan de datum van | août au 31 mars des cinq années consécutives précédant la date » de |
inwerkingtreding van deze verordening"; | son entrée en vigueur ; |
Overwegende verordening (EU) 2022/1854 van de Raad van 6 oktober 2022 | Considérant le Règlement (UE) 2022/1854 du Conseil du 6 octobre 2022 |
betreffende een noodinterventie in verband met de hoge energieprijzen, | sur une intervention d'urgence pour faire face aux prix élevés de |
inzonderheid artikel 3 waarbij de lidstaten van de EU ertoe worden | l'énergie, en particulier son article 3 qui incite les Etats membres |
aangespoord "maatregelen in te voeren om hun totale maandelijks | de l'Union européenne à « mettre en oeuvre des mesures visant à |
bruto-elektriciteitsverbruik met 10 % te verminderen ten opzichte van | réduire leur consommation mensuelle brute totale d'électricité de 10 % |
het gemiddelde van het bruto-elektriciteitsverbruik in de | par rapport à la moyenne de la consommation brute d'électricité au |
overeenkomstige maanden van de referentieperiode", van toepassing tot | cours des mois correspondants de la période de référence » et qui est |
en met 31 december 2023; | d'application jusqu'au 31 décembre 2023 ; |
Overwegende dat de omstandigheden beschreven in de preambule van die | Considérant que les circonstances décrites dans le préambule de ces |
twee verordeningen van de Europese Unie het bestaan aantonen van een | deux règlements de l'Union européenne établissent l'existence d'une |
plotse crisis op de energiemarkt en van bijzondere omstandigheden die | crise soudaine sur le marché de l'énergie et de circonstances |
de veiligheid en de integriteit van personen of van elektriciteits- en | exceptionnelles menaçant la sécurité et l'intégrité des personnes ou |
gasnetten bedreigen in de zin van artikel 22 van de ordonnantie van 19 | des réseaux d'électricité et de gaz au sens de l'article 22 de |
juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het | l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van artikel 16 van de ordonnantie | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et de l'article 16 de |
van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het | l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die vereisen dat de Brusselse regering | gaz en Région de Bruxelles-Capitale, lesquelles requièrent l'adoption, |
passende tijdelijke maatregelen neemt om de vraag naar gas en | par le Gouvernement bruxellois, de mesures temporaires appropriées de |
elektriciteit op het grondgebied van het Gewest te verminderen | réduction de la demande en gaz et électricité sur le territoire de la |
teneinde het hoofd te bieden aan de huidige verstoringen van de | Région afin de faire face aux perturbations actuelles de |
gasvoorziening, het risico van een onderbreking in de gas- en | l'approvisionnement en gaz, au risque d'une rupture de |
elektriciteitsvoorziening en de daaruit voortvloeiende stijging van de | l'approvisionnement en gaz et en électricité ainsi qu'à la hausse des |
energieprijzen; dat de huidige energiecrisis op het niveau van de | |
Europese Unie immers een gezamenlijke inspanning vergt om de vraag | prix de l'énergie qui en découle ; que la crise énergétique actuelle |
naar elektriciteit en gas van alle lidstaten te verminderen, teneinde | au niveau de l'Union européenne nécessite en effet un effort commun de |
de druk op de energieprijzen te doen dalen en de toegang tot energie | réduction de la demande en électricité et en gaz de la part de tous |
tegen een betaalbare prijs te garanderen; dat het Brussels | les Etats membres pour faire baisser la pression sur le prix de |
Hoofdstedelijk Gewest moet bijdragen aan die inspanning om deze crisis | l'énergie et en garantir l'accès à un prix abordable ; qu'il |
het hoofd te bieden en de druk op de energieprijzen te doen dalen en | appartient à la Région de Bruxelles-Capitale de contribuer à cet |
de toegang tot energie tegen een betaalbare prijs te garanderen op het | effort pour faire face à cette crise et pour faire baisser la pression |
Brusselse grondgebied, in aanvulling op de maatregelen die op federaal | sur le prix de l'énergie et en garantir l'accès à un prix abordable |
sur le territoire bruxellois, en complément des mesures adoptées au | |
niveau worden genomen; | niveau fédéral ; |
Overwegende dat de energiezuinigheidsmaatregelen waarin bij dit | Considérant que les mesures de sobriété énergétique prévues par le |
besluit wordt voorzien, het mogelijk maken de vraag naar elektriciteit en gas op het Brussels grondgebied te verminderen zonder afbreuk te doen aan de essentiële energiebehoeften van de inwoners en van degenen die er een activiteit uitoefenen; dat het in feite gaat om maatregelen die de energiebehoeften die in tijden van crisis niet essentieel zijn, beperken, zowel op individuele als op collectieve schaal, of die ertoe strekken de hoeveelheid energie die nodig is om aan dezelfde behoefte te voldoen (verwarmingsbehoefte van gebouwen die voor het publiek toegankelijk zijn of koelingsbehoefte voor het bewaren van levensmiddelen in levensmiddelenwinkels) te verminderen; Overwegende dat de stijging van de elektriciteits- en gasprijzen het vermogen van de huishoudens om hun energierekeningen te betalen beïnvloedt en een rechtstreekse impact heeft op hun risico en de hoogte van hun energieschuld; dat het in deze tijden van crisis noodzakelijk is de huishoudens die moeilijkheden ondervinden bij het betalen van hun energierekeningen te beschermen tegen een ontbindingsprocedure van hun leveringscontract, die tot afsluiting kan leiden, en snel toegang te verlenen tot het statuut van beschermde afnemer, om snel het sociale tarief voor gas en elektriciteit te | présent arrêté permettent de réduire la demande en électricité et en gaz sur le territoire bruxellois sans porter atteinte aux besoins énergétiques essentiels de ses habitants et de ceux qui y exercent une activité ; qu'il s'agit en effet de mesures qui limitent les besoins énergétiques qui ne sont pas essentiels en temps de crise tant à l'échelle individuelle que collective ou qui tendent à réduire la quantité d'énergie nécessaire à la satisfaction d'un même besoin (besoin de chauffe pour les bâtiments ouverts au public ou besoin de refroidissement pour la conservation des aliments dans les commerces alimentaires) ; Considérant que la hausse des prix de l'électricité et du gaz affecte la capacité des ménages à honorer leurs factures d'énergie et a un impact direct sur leur risque et leur niveau d'endettement énergétique ; qu'il y a lieu en ce temps de crise de protéger les ménages qui sont confrontés à des difficultés de paiement de leurs factures énergétiques d'une procédure de résiliation de contrat de fourniture susceptible de conduire à la coupure et d'accéder rapidement au statut de client protégé afin de pouvoir bénéficier rapidement du tarif social pour le gaz et l'électricité et de protéger ainsi leur intégrité ; Considérant qu'il ressort des témoignages des acteurs impliqués dans |
kunnen genieten en zo hun integriteit te beschermen; | la guidance sociale et l'information en matière d'énergie et du Siamu |
Overwegende dat uit de getuigenissen van de actoren die betrokken zijn | que certains ménages sont susceptibles de se détourner de |
bij de sociale begeleiding en de voorlichting op energiegebied en van | l'électricité et du gaz au profit de solutions énergétiques |
de DBDMH blijkt dat sommige huishoudens van elektriciteit en gas | déconnectées des réseaux de distribution de gaz et d'électricité par |
zouden kunnen afzien ten gunste van energieoplossingen die zijn | crainte de l'impact de la hausse et de la variabilité des prix sur |
losgekoppeld van het gas- en elektriciteitsdistributienet, uit angst | leurs factures et d'une rupture d'approvisionnement ; que le Siamu a |
voor het effect van de prijsstijging en -schommeling op hun rekeningen | rappelé les risques d'incendie et d'intoxication au CO liés à la |
en voor een onderbreking van de bevoorrading; dat de DBDMH heeft | mauvaise utilisation de certains dispositifs de chauffage |
herinnerd aan de risico's op brand en CO-vergiftiging die zijn verbonden aan een verkeerd gebruik van bepaalde gedecentraliseerde verwarmingstoestellen; dat het derhalve van essentieel belang is maatregelen te nemen om de huishoudens aan te moedigen zich niet - uit angst voor de stijgende energieprijzen, schulden en afsluiting - af te keren van energiedragers die via veilige infrastructuur worden verdeeld, ten gunste van gedecentraliseerde en losgekoppelde oplossingen die gepaard gaan met onveilige brandstofopslag in de woning en het gebruik van technologieën waarvan verkeerd gebruik risico's voor hun fysieke veiligheid inhoudt; dat het statuut van beschermde afnemer kan bijdragen tot het bestrijden van dit | décentralisés ; qu'il est dès lors primordial de prendre des mesures qui incitent les ménages à ne pas se détourner - par peur de la hausse des prix de l'énergie, de l'endettement et de la coupure - des vecteurs énergétiques distribués par une infrastructure sécurisée au profit de solutions décentralisées et déconnectées qui impliquent du stockage précaire de carburant dans le logement et le recours à des technologies dont la mauvaise utilisation présenterait des risques pour leur sécurité physique ; que le statut de client protégé peut |
verschijnsel, dankzij de garanties die het biedt in termen van | contribuer à lutter contre ce phénomène, grâce aux garanties qu'il |
beschermde toegang tot energie en controle over de prijs ervan en het | offre en terme de protection de l'accès à l'énergie et de maitrise de |
verbod op afsluiting; dat het derhalve van belang is dat dit statuut | son prix et d'interdiction de coupure; qu'il est dès lors important |
snel toegankelijk is voor de huishoudens die het nodig hebben, | qu'il soit rapidement accessible aux ménages qui en ont besoin, afin |
teneinde dit verschijnsel te beteugelen; | d'enrayer ce phénomène ; |
Overwegende het advies van de Raad van Gebruikers van elektriciteit en | Considérant l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, |
gas, gegeven op 7 december 2022; | donné le 7 décembre 2022 ; |
Op voordracht van de minister van Stedenbouw en de minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Urbanisme et du Ministre de |
Leefmilieu en Energie; | l'Environnement et de l'Energie ; |
Na beraadslaging; | Après délibération ; |
Besluit : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° `lichtgevende reclame': opschrift, vorm of beeld met als doel het publiek te informeren of de aandacht ervan te trekken, met inbegrip van de drager, in hoofdzaak bestaande uit één of meerdere lichtbronnen, uitgezonderd de uithangborden en de bewegwijzering voor wegen, plaatsen en gebouwen van algemeen nut; 2° `lichtgevend uithangbord': opschrift, vorm of beeld in hoofdzaak bestaande uit één of meerdere lichtbronnen, of een geheel van deze elementen, geplaatst op een gebouw en betrekking hebbend op een activiteit die er wordt uitgeoefend; 3° `handelszaak': geheel van voor het publiek toegankelijke lokalen waarin diensten aan het publiek worden verleend of roerende goederen aan het publiek worden verkocht, met inbegrip van de bijbehorende kantoren en lokalen; 4° `kantoren': gebouwen of delen van gebouwen die niet bij een woning horen en die bestemd zijn: - hetzij voor beheers- of administratiewerkzaamheden van een onderneming of een openbare dienst; - hetzij voor de uitoefening van een vrij beroep; - hetzij voor de activiteiten van ondernemingen voor intellectuele dienstverlening; |
Arrête : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° « publicité lumineuse » : toute inscription, forme ou image destinée à informer le public ou à attirer son attention en ce compris le dispositif qui la supporte, constituée principalement par une ou plusieurs sources lumineuses, à l'exclusion des enseignes et de la signalisation des voiries, lieux et établissements d'intérêt général ; 2° « enseigne lumineuse » : toute inscription, forme, image constituée principalement par une ou plusieurs sources lumineuses ou ensemble de celles-ci apposé sur un immeuble et relatif à une activité qui s'y exerce ; 3° « Commerce » : ensemble des locaux accessibles au public dans lesquels lui sont fournis des services ou dans lesquels lui sont vendus des biens meubles, y compris les bureaux accessoires et locaux annexes ; 4° « Bureaux » : les bâtiments, ou les parties de bâtiments non accessoires à un logement qui sont affectés : - soit aux travaux de gestion ou d'administration d'une entreprise ou d'un service public ; - soit à l'activité d'une profession libérale ; - soit aux activités des entreprises de service intellectuel ; |
5° `ordonnantie van 19 juli 2001': de ordonnantie van 19 juli 2001 | 5° « ordonnance du 19 juillet 2001 » : l'ordonnance du 19 juillet 2001 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels | relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
6° `ordonnantie van 1 april 2004': de ordonnantie van 1 april 2004 | 6° « ordonnance du 1er avril 2004 » : l'ordonnance du 1er avril 2004 |
betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels | relative à l'organisation du marché du gaz en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en | Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de |
elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli | gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 |
2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het | juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
7° `huishouden': gezin in de zin van artikel 2, punt 30°, van de | 7° « ménage » : ménage au sens de l'article 2, point 30° de |
ordonnantie van 19 juli 2001 en artikel 3, punt 27°, van de | l'ordonnance du 19 juillet 2001 et de l'article 3, point 27°, de |
ordonnantie van 1 april 2004; | l'ordonnance du 1er avril 2004. |
8° `auto': auto in de zin van artikel 2, punt 2.21°, van het | 8° « véhicule automobile » : véhicule automobile au sens de l'article |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | 2, point 2.21°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant |
de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. | règlement général sur la police de la circulation routière et de |
l'usage de la voie publique ; | |
Art. 2.De lichtgevende reclame en de lichtgevende uithangborden |
Art. 2.Les publicités lumineuses et les enseignes lumineuses sont |
worden ten minste tussen 23.00 en 6.00 uur gedoofd, met uitzondering | éteintes au moins entre 23 h et 6 h, à l'exception : |
van: 1° de lichtgevende uithangborden met betrekking tot nachtwinkels en | 1° des enseignes lumineuses relatives aux commerces de nuit et aux |
horecazaken, met een geldige vergunning, die mogen blijven branden | établissements relevant du secteur de l'Horeca, dûment autorisés, qui |
tijdens de effectieve openingsuren; | peuvent rester allumées durant leurs heures d'ouverture effective ; |
2° de lichtgevende uithangborden met betrekking tot apotheken of | 2° des enseignes lumineuses relatives aux pharmacies ou autres |
andere gebouwen waar wachtdiensten worden verzekerd, die mogen blijven | bâtiments assurant des services de garde qui peuvent rester allumées |
branden tijdens de wachtdiensten. | durant leurs horaires de garde. |
De burgemeester van een gemeente kan van het eerste lid afwijken voor | Le Bourgmestre d'une commune peut déroger à l'alinéa 1er pour les |
de lichtgevende reclame en/of lichtgevende uithangborden op een door | publicités lumineuses et/ou enseignes lumineuses située sur une partie |
hem bepaald deel van het gemeentelijke grondgebied, indien het | du territoire communal qu'il détermine, en cas de nécessité de les |
noodzakelijk is ze na 23.00 uur verlicht te houden om een bestaand | maintenir allumées au-delà de 23 h pour pallier un risque existant |
veiligheidsrisico in de openbare ruimte te beperken. In dat geval kan | relatif à la sécurité dans l'espace public. En ce cas, il peut limiter |
hij de in het eerste lid bedoelde uitschakelingstermijn beperken tot | la plage horaire d'extinction prévue à l'alinéa 1er dans la mesure de |
hetgeen strikt noodzakelijk is om dat risico het hoofd te bieden. | ce qui est strictement nécessaire pour répondre à ce risque. |
Art. 3.De binnenverlichting van de handelszaken en de kantoren wordt |
Art. 3.L'éclairage intérieur des commerces et des bureaux est éteint |
ten minste van 23.00 tot 6.00 uur gedoofd, behalve wanneer er in die | au moins de 23 h à 6 h, sauf en cas d'activité exercée en leur sein |
periode een activiteit wordt uitgeoefend; in dat geval mag de | durant cette période ; en ce cas, leur éclairage peut rester allumé |
verlichting voor de duur van die activiteit blijven branden voor zover | pendant la durée de cette activité dans la mesure de ce qui est |
dat noodzakelijk is voor het goede verloop ervan. | nécessaire à son bon déroulement. |
Art. 4.Elk gebouw dat wordt verwarmd of gekoeld met behulp van een of |
Art. 4.Tout bâtiment, chauffé ou refroidi à l'aide d'un ou de |
meer verwarmings- of klimaatregelingssystemen wordt uitgerust met | plusieurs systèmes de chauffage ou de climatisation est équipé de |
handmatige of automatische deuren om het warmteverlies naar de | portes à fermeture manuelles ou automatiques limitant les déperditions |
buitenruimten te beperken. | thermiques vers les espaces extérieurs. |
Wanneer een of meer van die verwarmings- of klimaatregelingssystemen | Lorsqu'un ou plusieurs de ces systèmes de chauffage ou de |
in werking zijn, mogen die deuren onder normale | climatisation fonctionnent, ces portes ne peuvent pas, en condition |
uitbatingsomstandigheden van het gebouw niet worden opengehouden door | normale d'exploitation du bâtiment, être maintenues ouvertes par la |
de natuurlijke persoon of rechtspersoon die voor het beheer van het | personne physique ou morale responsable de la gestion du bâtiment ou |
gebouw of het betrokken deel van het gebouw verantwoordelijk is, met | de la partie de bâtiment concernée, y compris pendant les heures |
inbegrip van tijdens de openingsuren voor het publiek, behalve wanneer | d'ouverture au public, sauf lorsque des exigences ou recommandations |
veiligheidseisen of aanbevelingen van de bevoegde autoriteiten het | en matière de sécurité provenant des autorités compétentes imposent de |
openhouden ervan opleggen, zoals de brandveiligheids- of | les maintenir ouvertes, telles que les exigences en cas d'incendie ou |
brandalarmeisen. | d'alerte d'incendie. |
Art. 5.Het gebruik van verwarmings- of klimaatregelingssystemen die |
Art. 5.L'utilisation de systèmes de chauffage ou de climatisation |
elektriciteit of gas verbruiken en buiten een gebouw werken, is | consommant de l'électricité ou du gaz et fonctionnant à l'extérieur |
verboden, met uitzondering van de systemen die werken: | d'un bâtiment est interdite, à l'exception de ceux qui fonctionnent: |
- in een overdekte, luchtdichte ruimte, afgesloten door harde | - dans un espace couvert, étanche à l'air et fermé par des parois |
zijwanden die door een luchtdichte verbinding met de bovenwand zijn | latérales rigides par nature reliées par une jointure étanche à l'air |
verbonden; | à la paroi supérieure ; |
- in een vaste kiosk, met een geldige vergunning, die bestemd is voor | - dans un kiosque fixe, dûment autorisé, affecté à la vente de |
de verkoop van goederen aan de consument; | marchandises au consommateur ; |
- in een auto of mobiele installatie met een gesloten cabine die | - dans un véhicule automobile ou une installation mobile avec un |
speciaal is ingericht voor de ambulante verkoop van goederen aan de | habitacle fermé, spécialement aménagé pour la vente ambulante de |
consument, en daarvoor geldig is vergund, zoals een foodtruck of elke | marchandises au consommateur et dûment autorisé, tel qu'un foodtruck |
andere auto die is ingericht voor de ambulante verkoop van goederen op | ou tout autre véhicule automobile aménagé pour la vente ambulante de |
een markt; | marchandises sur un marché ; |
- in een tijdelijke, overdekte en gesloten inrichting waar kermis- of | - dans une installation temporaire, couverte et fermée accueillant des |
circusactiviteiten worden georganiseerd of waar culturele, sportieve, | activités foraines ou circassiennes ou accueillant des manifestations |
feestelijke, religieuze of politieke evenementen worden gehouden, met | culturelles, sportives, festives, cultuelles ou politiques dûment |
een geldige vergunning. | autorisées. |
Art. 6.Naast het recht voorzien in de artikelen 25septies, § 1, § 2 |
Art. 6.Outre le droit prévu aux articles 25septies, § 1er, § 2, et § |
en § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2001 en 20quinquies, § 1, § 2 en | 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 et 20quinquies, § 1er, § 2 et § |
§ 3 van de ordonnantie van 1 april 2004, kan een huishouden om de | 3 de l'ordonnance du 1er avril 2004, un ménage peut demander l'octroi |
toekenning van het statuut van beschermde afnemer vragen met | |
inachtneming van de voorwaarden voorzien in voornoemde artikelen, na | du statut de client protégé dans le respect des conditions prévues aux |
ontvangst van de aanmaning verzonden door de leverancier | articles précités dès la réception du rappel envoyé par le fournisseur |
overeenkomstig de artikelen 25sexies, § 1, eerste lid, van de | conformément aux articles 25sexies, § 1er, alinéa 1er de l'ordonnance |
ordonnantie van 19 juli 2001 en 20quater, § 1, eerste lid, van de | du 19 juillet 2001 et 20quater, § 1er, alinéa 1er de l'ordonnance du 1er |
ordonnantie van 1 april 2004. | avril 2004. |
Art. 7.Wordt gestraft met een geldboete van 1,20 tot 495 euro, wie: |
Art. 7.Est puni d'une amende de 1,20 à 495 euros, celui qui : |
1° als uitbater van een lichtgevende reclame of een lichtgevend | 1° en tant qu'exploitant d'une publicité lumineuse ou d'une enseigne |
uithangbord de verplichting bedoeld in artikel 2 niet nakomt; | lumineuse, ne respecte pas l'obligation visée à l'article 2 ; |
2° als uitbater of zaakvoerder van een handelszaak of kantoren de | 2° en tant qu'exploitant ou gestionnaire du commerce ou des bureaux, |
verplichting bedoeld in artikel 3 niet nakomt; | ne respecte pas l'obligation visée à l'article 3 ; |
3° de verplichting opgelegd in artikel 4 niet nakomt wanneer die op | 3° étant soumis à l'obligation imposée à l'article 4, ne la respecte |
hem van toepassing is; | pas ; 4° en tant que responsable de l'utilisation d'un système de chauffage |
4° als verantwoordelijke voor het gebruik van een verwarmings- of | ou de climatisation, ne respecte pas l'obligation imposée à l'article |
klimaatregelingssysteem de verplichting opgelegd in artikel 5 niet nakomt; | 5 ; |
Art. 8.De bij dit besluit voorgeschreven maatregelen zijn van |
Art. 8.Les mesures prescrites par le présent arrêté sont |
toepassing tot en met 31 december 2023. In geval van verlenging van de | d'application jusqu'au 31 décembre 2023 inclus. En cas de prolongation |
toepassingsperiode van verordening (EU) 2022/1854 van de Raad van 6 | de la période d'application du Règlement (UE) 2022/1854 du Conseil du |
oktober 2022 betreffende een noodinterventie in verband met de hoge | 6 octobre 2022 sur une intervention d'urgence pour faire face aux prix |
energieprijzen, naar aanleiding van de in artikel 20 bedoelde | élevés de l'énergie, à la suite du réexamen de son chapitre II, prévu |
evaluatie van hoofdstuk II daarvan, kan de regering deze maatregelen | à son article 20, le Gouvernement peut prolonger ces mesures au-delà |
verlengen tot na 31 december 2023 door zich aan te passen aan de | du 31 décembre 2023 en s'alignant sur la nouvelle période |
nieuwe toepassingsperiode van genoemde verordening. | d'application dudit Règlement. |
Art. 9.De minister die bevoegd is voor Energie, wordt belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a l'Energie dans leurs attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2022 | Bruxelles, le 15 décembre 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President ? | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie | Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement,de |
en Participatieve democratie, | l'Energie et de la Démocratie participative, |
A. MARON | A. MARON |