Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14/07/2022
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution
Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du
Klimaat en Energiebeheersing Climat et de la Maîtrise de l'Energie
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.2, §§ 1 en 3, Climat et de la maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.2, §§ 1 et 3,
2.2.3, § 1 en 2.4.2, § 1; 2.2.3, § 1 et 2.4.2, § 1;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen; énergétique et de climat intérieur des bâtiments ;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères
nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et
EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du
van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; Maîtrise de l'Energie ;
Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018
van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à
op 21 september 2021; l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 21 septembre
Gelet op het advies A-2021-094 van Brupartners, gegeven op 16 december 2021; 2021 ; Vu l'avis A-2021-094 de Brupartners, donné le 16 décembre 2021 ;
Gelet op het advies A-2021-040-RLBHG van de Raad voor het Leefmilieu Vu l'avis A-2021-040-CERBC du Conseil de l'Environnement pour la
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 december 2021; Région de Bruxelles-Capitale, donné le 17 décembre 2021 ;
Gelet op het advies 71.281/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 71.281/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2022, en
april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voordracht van de Minister belast met Energie; Sur la proposition de la Ministre de l'Energie ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HPPFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en
eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van matière de performance énergétique et de climat intérieur des
gebouwen bâtiments

Artikel 1.In artikel 10ter, § 1, 3° en § 4 van het besluit van de

Article 1er.A l'article 10ter, § 1, 3° et § 4 de l'arrêté du

Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de
binnenklimaat van gebouwen worden de woorden "en XXI" vervangen door climat intérieur des bâtiments, les mots « et XXI » sont remplacés par
de woorden ", XXI en XXIV". les mots « , XXI et XXIV ».

Art. 2.In artikel 10quinquies, § 5 van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 10quinquies, § 5 du même arrêté, les mots « et

woorden "en XXII " vervangen door de woorden ", XXII en XXV". XXII » sont remplacés par les mots « , XXII et XXV ».

Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, worden de woorden "en XIX " vervangen door de 1° au paragraphe 1er, les mots « et XIX » sont remplacés par les mots
woorden ", XIX en XXVI"; « , XIX et XXVI »;
2° in paragraaf 2, worden de woorden "en XX " vervangen door de 2° au paragraphe 2, les mots « et XX » sont remplacés par les mots « ,
woorden ", XX en XXVII". XX et XXVII ».

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "en XX "

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, les mots « et XX » sont

vervangen door de woorden ", XX en XXVII". remplacés par les mots « , XX et XXVII ».

Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een deel Ibis

Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré une section

ingevoegd, met als titel « Eisen van toepassing vanaf 1 januari 2023". 1bis intitulée « Exigences applicables à partir du 1e janvier 2023 ».

Art. 6.In deel Ibis, ingevoegd bij artikel 5, worden artikelen 14bis

Art. 6.Dans la section 1bis insérée par l'article 5, sont insérés les

en 14ter ingevoegd, luidend als volgt: articles 14bis et 14ter, rédigés comme suit :
" Art. 14bis. De zwaar gerenoveerde EPB-Wooneenheden hebben een «

Art. 14bis.Les unités PEB Habitation individuelle rénovées

specifiek jaarlijks primair energieverbruik van minder dan of gelijk lourdement ont une consommation spécifique annuelle d'énergie primaire
aan 150 kWh per m2 en per jaar. inférieure ou égale à 150 kWh par m2 et par an.

Art. 14ter.De Niet-Residentiële EPB-eenheden die worden gebruikt of

Art. 14ter.Les unités PEB Non Résidentielles occupées ou destinées à

bestemd zijn om te worden gebruikt door een overheidsinstantie en die
zwaar gerenoveerd zijn, hebben een specifiek jaarlijks primair être occupées par un pouvoir public et rénovées lourdement ont une
energieverbruik dat lager is dan de drempel die is voorgeschreven in consommation spécifique annuelle d'énergie primaire inférieure au
artikel 10quinquies, § 1 voor nieuwe EPB-eenheden, waarop een seuil imposé à l'article 10quinquies, § 1 pour les unités PEB neuves,
vermenigvuldigingsfactor van 1,6 wordt toegepast. Voor de toepassing
van dit artikel zal een Niet-Residentiële EPB-eenheid die eigendom is multiplié par un facteur 1.6. Pour l'application du présent article,
van een overheidsinstantie, beschouwd worden als bestemd om te worden une unité PEB Non Résidentielle appartenant à un pouvoir public sera
gebruikt door een overheidsinstantie. ». considérée comme destinée à être occupée par un pouvoir public. ».

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "en XIX " vervangen door de 1° à l'alinéa 1er, les mots « et XIX » sont remplacés par les mots « ,
woorden ", XIX en XXVI"; XIX et XXVI ».
2° in het tweede lid worden de woorden "en XX " vervangen door de 2° à l'alinéa 2, les mots « et XX » sont remplacés par les mots « , XX
woorden ", XX en XXVII". et XXVI ».

Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "en XIX

Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, les mots « et XIX ou XX » sont

of XX " vervangen door de woorden «, XIX of XX en XXVI of XXVII ». remplacés par les mots «, XIX ou XX et XXVI ou XXVII ».

Art. 9.In artikel 16bis van hetzelfde besluit worden de woorden "en

Art. 9.A l'article 16bis du même arrêté, les mots « et XX » sont

XX " vervangen door de woorden ", XX en XXVII". remplacés par les mots «, XX et XXVII ».

Art. 10.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "die

Art. 10.A l'article 18 du même arrêté, les mots « aux sections Ier et

voorzien zijn in de delen I en II van hoofdstuk III" vervangen door de
woorden "zoals vermeld in de artikelen 14, 15, 16 en 16bis". II » sont remplacés par les mots « aux articles 14, 15 16 et 16bis ».

Art. 11.§ 1. In artikel 21bis, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het achtste lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" ingevoegd tussen de woorden "1 januari 2021 " en de woorden "ingediende aanvragen "; 2° in het negende lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" ingevoegd tussen de woorden "1 januari 2021 " en de woorden "ingediende aanvragen "; 3° een tiende lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlage XXIV is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende aanvragen." ; 4° een elfde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlage XXV is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende aanvragen.".

Art. 11.§ 1. A l'article 21bis, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 8 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 inclus » ; 2° l'alinéa 9 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 inclus » ; 3° un alinéa 10 est ajouté, énoncé comme suit : « L'annexe XXIV est applicable aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2023. » ; 4° un alinéa 11 est ajouté, énoncé comme suit : « L'annexe XXV est applicable aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2023. ».

§ 2. In artikel 21bis, § 4 van hetzelfde besluit worden de volgende § 2. A l'article 21bis, § 4 du même arrêté, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het derde lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" 1° L'alinéa 3 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022
ingevoegd tussen de woorden "1 juli 2019 " en de woorden "ingediende
aanvragen "; inclus » ;
2° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlagen XXVI 2° un alinéa 4 est ajouté, énoncé comme suit : « Les annexes XXVI et
en XXVII zijn van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende XXVII sont applicables aux demandes introduites à partir du 1er
aanvragen.". janvier 2023. ».

Art. 12.In hetzelfde besluit worden de volgende bijlagen toegevoegd:

Art. 12.Dans le même arrêté, sont ajoutées les annexes suivantes :

1° een bijlage XXIV waarvan de inhoud onder bijlage 1 van het 1° une annexe XXIV dont le contenu est repris à l'annexe 1 du présent
voorliggende besluit wordt vermeld; arrêté ;
2° een bijlage XXV waarvan de inhoud onder bijlage 2 van het 2° une annexe XXV dont le contenu est repris à l'annexe 2 du présent
voorliggende besluit wordt vermeld; arrêté ;
3° een bijlage XXVI waarvan de inhoud onder bijlage 3 van het 3° une annexe XXVI dont le contenu est repris à l'annexe 3 du présent
voorliggende besluit wordt vermeld; arrêté ;
4° een bijlage XXVII waarvan de inhoud onder bijlage 4 van het 4° une annexe XXVII dont le contenu est repris à l'annexe 4 du présent
voorliggende besluit wordt vermeld. arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes
richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance
energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés
meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois
houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie

Art. 13.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 13.A l'article 5 l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes
criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance
de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés
uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing worden de de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in derde lid worden de woorden " (jaarlijks of maandelijks)" 1° l'alinéa 3 est complété avec les mots « (de façon annuelle ou
toegevoegd; mensuelle) » ;
2° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "In geval van 2° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : « En cas de fourniture
externe koudelevering, ten behoeve van de berekening naar primaire de froid externe, pour les besoins de calcul, lors de la conversion en
energie is de factor (fp) berekend volgens de regels bepaald door de énergie primaire, le facteur (fp) est calculé selon les règles
Minister. ». déterminées par le Ministre. ».

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd,

Art. 14.Dans le même arrêté est inséré un article 6bis rédigé comme

luidend als volgt: "

Art. 6bis.De luchtdichtheidsmetingen worden

suit: « Art. 6bis Les mesures d'étanchéité à l'air sont effectuées
uitgevoerd volgens een kwaliteitskader dat voldoet aan de volgende voorwaarden : selon un cadre de qualité répondant aux conditions suivantes :
1° de luchtdichtheidsmetingen, waarvan de V50-waarde kan worden 1° les mesures d'étanchéité à l'air, dont la valeur V50 peut être
gebruikt voor de berekening van de energieprestatie van de utilisée pour calculer la performance énergétique des unités PEB selon
EPB-eenheden volgens de berekeningsmethodes vastgelegd in artikel les méthodes de calcul fixées à l'article 2.2.2 de l'ordonnance, sont
2.2.2 van de ordonnantie, worden uitgevoerd door een meter die effectuées par un mesureur inscrit auprès d'un organisateur d'un cadre
ingeschreven is bij een organisator van een kwaliteitskader ; de qualité ;
2° een organisator van een kwaliteitskader wordt erkend door 2° Un organisateur d'un cadre de qualité est reconnu par Bruxelles
Leefmilieu Brussel volgens de voorwaarden en de procedure bepaald door Environnement selon les conditions et la procédure précisées par le
de Minister ; deze voorwaarden omvatten minstens een procedure voor Ministre ; ces conditions comprenant au moins une procédure de
kwalificatie van de meters en een procedure voor controle van de qualification des mesureurs et une procédure de contrôle des mesures.
metingen. » »

Art. 15.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 15.L'article 38 du même arrêté est complété avec les mots «, à

woorden "met uitzondering van de bepalingen van artikel 6bis die van l'exception des dispositions de l'article 6bis qui s'appliquent aux
toepassing zijn op de luchtdichtheidsmetingen die worden uitgevoerd mesures d'étanchéité à l'air effectuées à partir de l'entrée en
vanaf de inwerkingtreding van dit artikel 6bis. » vigueur de cet article 6bis. »
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1e janvier 2023, à

uitzondering van artikel 14 dat in werking treedt op een datum bepaald l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur à une date déterminée
door de Minister wanneer deze de voorwaarden en de procedure met par le Ministre lorsque celui-ci a précisé les conditions et la
betrekking tot de organisatie van een kwaliteitskader voor de procédure relatives à l'organisation d'un cadre de qualité pour
uitvoering van luchtdichtheidsmetingen bepaald heeft. l'exécution des mesures d'étanchéité à l'air.

Art. 17.De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen

Art. 17.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 juli 2022. Bruxelles, le 14 juillet 2022
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de
Participatieve Democratie l'Energie et de la Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^