Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de | Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution |
Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, | de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du |
Klimaat en Energiebeheersing | Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.2, §§ 1 en 3, | Climat et de la maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.2, §§ 1 et 3, |
2.2.3, § 1 en 2.4.2, § 1; | 2.2.3, § 1 et 2.4.2, § 1; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de | décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen; | énergétique et de climat intérieur des bâtiments ; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die | janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères |
nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de | nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et |
EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten | portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du |
van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van | 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la |
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; | Maîtrise de l'Energie ; |
Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de | Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd | portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
op 21 september 2021; | l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 21 septembre |
Gelet op het advies A-2021-094 van Brupartners, gegeven op 16 december 2021; | 2021 ; Vu l'avis A-2021-094 de Brupartners, donné le 16 décembre 2021 ; |
Gelet op het advies A-2021-040-RLBHG van de Raad voor het Leefmilieu | Vu l'avis A-2021-040-CERBC du Conseil de l'Environnement pour la |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 december 2021; | Région de Bruxelles-Capitale, donné le 17 décembre 2021 ; |
Gelet op het advies 71.281/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 71.281/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2022, en |
april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Minister belast met Energie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HPPFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de | de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en |
eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van | matière de performance énergétique et de climat intérieur des |
gebouwen | bâtiments |
Artikel 1.In artikel 10ter, § 1, 3° en § 4 van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 10ter, § 1, 3° et § 4 de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het | déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de |
binnenklimaat van gebouwen worden de woorden "en XXI" vervangen door | climat intérieur des bâtiments, les mots « et XXI » sont remplacés par |
de woorden ", XXI en XXIV". | les mots « , XXI et XXIV ». |
Art. 2.In artikel 10quinquies, § 5 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.A l'article 10quinquies, § 5 du même arrêté, les mots « et |
woorden "en XXII " vervangen door de woorden ", XXII en XXV". | XXII » sont remplacés par les mots « , XXII et XXV ». |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, worden de woorden "en XIX " vervangen door de | 1° au paragraphe 1er, les mots « et XIX » sont remplacés par les mots |
woorden ", XIX en XXVI"; | « , XIX et XXVI »; |
2° in paragraaf 2, worden de woorden "en XX " vervangen door de | 2° au paragraphe 2, les mots « et XX » sont remplacés par les mots « , |
woorden ", XX en XXVII". | XX et XXVII ». |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "en XX " |
Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, les mots « et XX » sont |
vervangen door de woorden ", XX en XXVII". | remplacés par les mots « , XX et XXVII ». |
Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een deel Ibis |
Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré une section |
ingevoegd, met als titel « Eisen van toepassing vanaf 1 januari 2023". | 1bis intitulée « Exigences applicables à partir du 1e janvier 2023 ». |
Art. 6.In deel Ibis, ingevoegd bij artikel 5, worden artikelen 14bis |
Art. 6.Dans la section 1bis insérée par l'article 5, sont insérés les |
en 14ter ingevoegd, luidend als volgt: | articles 14bis et 14ter, rédigés comme suit : |
" Art. 14bis. De zwaar gerenoveerde EPB-Wooneenheden hebben een | « Art. 14bis.Les unités PEB Habitation individuelle rénovées |
specifiek jaarlijks primair energieverbruik van minder dan of gelijk | lourdement ont une consommation spécifique annuelle d'énergie primaire |
aan 150 kWh per m2 en per jaar. | inférieure ou égale à 150 kWh par m2 et par an. |
Art. 14ter.De Niet-Residentiële EPB-eenheden die worden gebruikt of |
Art. 14ter.Les unités PEB Non Résidentielles occupées ou destinées à |
bestemd zijn om te worden gebruikt door een overheidsinstantie en die | |
zwaar gerenoveerd zijn, hebben een specifiek jaarlijks primair | être occupées par un pouvoir public et rénovées lourdement ont une |
energieverbruik dat lager is dan de drempel die is voorgeschreven in | consommation spécifique annuelle d'énergie primaire inférieure au |
artikel 10quinquies, § 1 voor nieuwe EPB-eenheden, waarop een | seuil imposé à l'article 10quinquies, § 1 pour les unités PEB neuves, |
vermenigvuldigingsfactor van 1,6 wordt toegepast. Voor de toepassing | |
van dit artikel zal een Niet-Residentiële EPB-eenheid die eigendom is | multiplié par un facteur 1.6. Pour l'application du présent article, |
van een overheidsinstantie, beschouwd worden als bestemd om te worden | une unité PEB Non Résidentielle appartenant à un pouvoir public sera |
gebruikt door een overheidsinstantie. ». | considérée comme destinée à être occupée par un pouvoir public. ». |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "en XIX " vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er, les mots « et XIX » sont remplacés par les mots « , |
woorden ", XIX en XXVI"; | XIX et XXVI ». |
2° in het tweede lid worden de woorden "en XX " vervangen door de | 2° à l'alinéa 2, les mots « et XX » sont remplacés par les mots « , XX |
woorden ", XX en XXVII". | et XXVI ». |
Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "en XIX |
Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, les mots « et XIX ou XX » sont |
of XX " vervangen door de woorden «, XIX of XX en XXVI of XXVII ». | remplacés par les mots «, XIX ou XX et XXVI ou XXVII ». |
Art. 9.In artikel 16bis van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 9.A l'article 16bis du même arrêté, les mots « et XX » sont |
XX " vervangen door de woorden ", XX en XXVII". | remplacés par les mots «, XX et XXVII ». |
Art. 10.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "die |
Art. 10.A l'article 18 du même arrêté, les mots « aux sections Ier et |
voorzien zijn in de delen I en II van hoofdstuk III" vervangen door de | |
woorden "zoals vermeld in de artikelen 14, 15, 16 en 16bis". | II » sont remplacés par les mots « aux articles 14, 15 16 et 16bis ». |
Art. 11.§ 1. In artikel 21bis, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het achtste lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" ingevoegd tussen de woorden "1 januari 2021 " en de woorden "ingediende aanvragen "; 2° in het negende lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" ingevoegd tussen de woorden "1 januari 2021 " en de woorden "ingediende aanvragen "; 3° een tiende lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlage XXIV is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende aanvragen." ; 4° een elfde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlage XXV is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende aanvragen.". |
Art. 11.§ 1. A l'article 21bis, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 8 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 inclus » ; 2° l'alinéa 9 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 inclus » ; 3° un alinéa 10 est ajouté, énoncé comme suit : « L'annexe XXIV est applicable aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2023. » ; 4° un alinéa 11 est ajouté, énoncé comme suit : « L'annexe XXV est applicable aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2023. ». |
§ 2. In artikel 21bis, § 4 van hetzelfde besluit worden de volgende | § 2. A l'article 21bis, § 4 du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" | 1° L'alinéa 3 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 |
ingevoegd tussen de woorden "1 juli 2019 " en de woorden "ingediende | |
aanvragen "; | inclus » ; |
2° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlagen XXVI | 2° un alinéa 4 est ajouté, énoncé comme suit : « Les annexes XXVI et |
en XXVII zijn van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende | XXVII sont applicables aux demandes introduites à partir du 1er |
aanvragen.". | janvier 2023. ». |
Art. 12.In hetzelfde besluit worden de volgende bijlagen toegevoegd: |
Art. 12.Dans le même arrêté, sont ajoutées les annexes suivantes : |
1° een bijlage XXIV waarvan de inhoud onder bijlage 1 van het | 1° une annexe XXIV dont le contenu est repris à l'annexe 1 du présent |
voorliggende besluit wordt vermeld; | arrêté ; |
2° een bijlage XXV waarvan de inhoud onder bijlage 2 van het | 2° une annexe XXV dont le contenu est repris à l'annexe 2 du présent |
voorliggende besluit wordt vermeld; | arrêté ; |
3° een bijlage XXVI waarvan de inhoud onder bijlage 3 van het | 3° une annexe XXVI dont le contenu est repris à l'annexe 3 du présent |
voorliggende besluit wordt vermeld; | arrêté ; |
4° een bijlage XXVII waarvan de inhoud onder bijlage 4 van het | 4° une annexe XXVII dont le contenu est repris à l'annexe 4 du présent |
voorliggende besluit wordt vermeld. | arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle | Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes |
richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de | directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance |
energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van | énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés |
meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 | d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois |
houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
Art. 13.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 13.A l'article 5 l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en | Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes |
criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van | directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance |
de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere | énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing worden de | de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in derde lid worden de woorden " (jaarlijks of maandelijks)" | 1° l'alinéa 3 est complété avec les mots « (de façon annuelle ou |
toegevoegd; | mensuelle) » ; |
2° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "In geval van | 2° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : « En cas de fourniture |
externe koudelevering, ten behoeve van de berekening naar primaire | de froid externe, pour les besoins de calcul, lors de la conversion en |
energie is de factor (fp) berekend volgens de regels bepaald door de | énergie primaire, le facteur (fp) est calculé selon les règles |
Minister. ». | déterminées par le Ministre. ». |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, |
Art. 14.Dans le même arrêté est inséré un article 6bis rédigé comme |
luidend als volgt: " Art. 6bis.De luchtdichtheidsmetingen worden |
suit: « Art. 6bis Les mesures d'étanchéité à l'air sont effectuées |
uitgevoerd volgens een kwaliteitskader dat voldoet aan de volgende voorwaarden : | selon un cadre de qualité répondant aux conditions suivantes : |
1° de luchtdichtheidsmetingen, waarvan de V50-waarde kan worden | 1° les mesures d'étanchéité à l'air, dont la valeur V50 peut être |
gebruikt voor de berekening van de energieprestatie van de | utilisée pour calculer la performance énergétique des unités PEB selon |
EPB-eenheden volgens de berekeningsmethodes vastgelegd in artikel | les méthodes de calcul fixées à l'article 2.2.2 de l'ordonnance, sont |
2.2.2 van de ordonnantie, worden uitgevoerd door een meter die | effectuées par un mesureur inscrit auprès d'un organisateur d'un cadre |
ingeschreven is bij een organisator van een kwaliteitskader ; | de qualité ; |
2° een organisator van een kwaliteitskader wordt erkend door | 2° Un organisateur d'un cadre de qualité est reconnu par Bruxelles |
Leefmilieu Brussel volgens de voorwaarden en de procedure bepaald door | Environnement selon les conditions et la procédure précisées par le |
de Minister ; deze voorwaarden omvatten minstens een procedure voor | Ministre ; ces conditions comprenant au moins une procédure de |
kwalificatie van de meters en een procedure voor controle van de | qualification des mesureurs et une procédure de contrôle des mesures. |
metingen. » | » |
Art. 15.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 15.L'article 38 du même arrêté est complété avec les mots «, à |
woorden "met uitzondering van de bepalingen van artikel 6bis die van | l'exception des dispositions de l'article 6bis qui s'appliquent aux |
toepassing zijn op de luchtdichtheidsmetingen die worden uitgevoerd | mesures d'étanchéité à l'air effectuées à partir de l'entrée en |
vanaf de inwerkingtreding van dit artikel 6bis. » | vigueur de cet article 6bis. » |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1e janvier 2023, à |
uitzondering van artikel 14 dat in werking treedt op een datum bepaald | l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur à une date déterminée |
door de Minister wanneer deze de voorwaarden en de procedure met | par le Ministre lorsque celui-ci a précisé les conditions et la |
betrekking tot de organisatie van een kwaliteitskader voor de | procédure relatives à l'organisation d'un cadre de qualité pour |
uitvoering van luchtdichtheidsmetingen bepaald heeft. | l'exécution des mesures d'étanchéité à l'air. |
Art. 17.De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen |
Art. 17.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 2022. | Bruxelles, le 14 juillet 2022 |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en | Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de |
Participatieve Democratie | l'Energie et de la Démocratie participative, |
A. MARON | A. MARON |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |