Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en van de gewestelijke staatssecretarissen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et des Secrétaires d'Etat régionaux |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en van de gewestelijke staatssecretarissen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et des Secrétaires d'Etat régionaux Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87 gewijzigd door artikel 12 van de bijzondere | l'article 87 modifié par l'article 12 de la loi spéciale du 8 août |
wet van 8 augustus 1988, artikel 60 van de bijzondere wet van 16 juli | 1988, l'article 60 de la loi spéciale du 16 juillet 1993 et par |
1993 en door artikel 42 van de bijzondere wet van 6 januari 2014, | l'article 42 de la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er; |
Gelet op de wet van 21 augustus 1987 tot wijziging van de wet houdende | Vu la loi du 21 août 1987 modifiant la loi organisant les |
organisatie van de agglomeraties en federaties van gemeenten en | agglomérations et les fédérations de communes et portant des |
houdende bepalingen betreffende het Brusselse Gewest, artikel 27, § 1; | dispositions relatives à la Région bruxelloise., l'article 27, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juli 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de | juillet 2014 déterminant la composition et le fonctionnement des |
kabinetten van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en | cabinets des membres du Gouvernement de la Région de |
van de gewestelijke staatssecretarissen; | Bruxelles-Capitale et des Secrétaires d'Etat régionaux; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 07 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 07 décembre 2021; |
december 2021; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 29 novembre 2021; |
november 2021; Gelet op de gelijkekansentest die op 7 maart 2022 in toepassing van | Vu le test d'égalité des chances rédigé le 7 mars 2022 en application |
artikel 2, § 1, 1° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering | de l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à |
van de gelijkekansentest werd opgesteld; | l'introduction du test d'égalité des chances; |
Gelet op advies nr. 70.943/4 van de Raad van State gegeven op 2 maart | Vu l'avis n° 70.943/4 du Conseil d'Etat donné le 2 mars 2022 en |
2022 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het de bedoeling is om de bepalingen die van | Considérant la volonté d'apporter des précisions et de simplifier la |
toepassing zijn op de samenstelling en de werking van de kabinetten te | lecture des dispositions applicables à la composition et au |
verduidelijken en eenvoudiger leesbaar te maken; | fonctionnement des cabinets; |
Op voorstel van de minister-president, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Bevoegdheden van de kabinetten en rechtsregeling | CHAPITRE 1er. - Attributions des cabinets et régime juridique |
Afdeling 1. - Bevoegdheden | Section 1er. - Attributions |
Artikel 1.Elk lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en elke |
Article 1er.Chaque membre du Gouvernement de la Région de |
gewestelijke staatssecretaris beschikt over een kabinet waarvan de | Bruxelles-Capitale et chaque secrétaire d'Etat régional dispose d'un |
bevoegdheden als volgt zijn vastgesteld: | cabinet dont les attributions sont fixées comme suit : |
- de opvolging van de aangelegenheden die het algemene beleid van de | - le suivi des affaires susceptibles d'influencer la politique |
regering of de werkzaamheden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement | générale du Gouvernement ou les travaux du Parlement de la Région de |
kunnen beïnvloeden; | Bruxelles-Capitale; |
- de opzoekingen en studies die het persoonlijke werk van het lid van | - les recherches et les études propres à faciliter le travail |
de regering of van de staatssecretaris vergemakkelijken; | personnel du membre du Gouvernement ou du secrétaire d'Etat; |
- het voorleggen van de dossiers van de administratie; | - la présentation des dossiers de l'administration; |
- eventueel het secretariaat van de regering; | - éventuellement le secrétariat du Gouvernement; |
- het in ontvangst nemen en openen van de voor hem of haar bestemde post; | - la réception et l'ouverture de son courrier personnel; |
- zijn of haar persoonlijke briefwisseling; | - sa correspondance particulière; |
- de audiëntieverzoeken; | - les demandes d'audience; |
- het persoverzicht. | - la revue de presse. |
Afdeling 2. - Rechtsregeling | Section 2. - Régime juridique |
Art. 2.De in dit besluit bedoelde personeelsleden van de kabinetten |
Art. 2.Les membres du personnel des cabinets visés dans le présent |
zijn onderworpen aan een regeling sui generis. De wet van 3 juli 1978 | arrêté sont soumis à un régime sui generis. La loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing, behalve | relative aux contrats de travail n'est pas d'application sauf |
in de uitzonderingsgevallen als bedoeld in dit besluit. | exceptions visées dans le présent arrêté. |
Hun benoeming of detachering is uitsluitend het gevolg van eenzijdige | Leur désignation ou détachement sont uniquement le fruit d'actes |
administratieve handelingen van een minister, een staatssecretaris of | administratifs unilatéraux à portée individuelle émanant d'un |
de regering met individuele strekking. Wanneer ze niet de hoedanigheid | Ministre, d'un Secrétaire d'État ou du Gouvernement. Lorsqu'ils n'ont |
van vast benoemd personeelslid hebben, zijn ze onderworpen aan het | pas la qualité d'agent désigné à titre définitif, ils sont soumis au |
sociale zekerheidsstatuut van de contractuele personeelsleden van de | statut de sécurité sociale du personnel contractuel de l'État. Le |
Staat. De gedetacheerde statutaire personeelsleden blijven dan weer | personnel statutaire détaché, quant à lui, reste soumis à la sécurité |
onderworpen aan de sociale zekerheid van hun werkgever van herkomst. | sociale de son employeur d'origine. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling van de kabinetten | CHAPITRE 2. - Composition des cabinets |
Afdeling 1. - De kabinetsleden | Section 1er. - Les membres des cabinets |
Art. 3.§ 1. De kabinetsleden kunnen omschreven worden als het |
Art. 3.§ 1er. Les membres des cabinets se définissent comme étant le |
kabinetspersoneel dat de leiding of het beheer van het kabinet | personnel des cabinets qui assure la direction ou la gestion du |
verzorgt. | cabinet. |
Hun aantal bedraagt maximaal 15 voltijdse equivalenten die als volgt | Ils sont au nombre de 15 équivalents temps plein au maximum et sont |
verdeeld zijn: | répartis de la manière suivante : |
- een kabinetschef | - un directeur de cabinet |
- een adjunct-kabinetschef; | - un directeur de cabinet-adjoint; |
- dertien kabinetsadviseurs of opdrachthouders of kabinetsattachés, | - treize conseillers de cabinet ou chargés de mission ou attachés de |
onder wie eventueel een kabinetssecretaris en een persoonlijke | cabinet dont, éventuellement, un secrétaire de cabinet et un |
secretaris. | secrétaire particulier. |
§ 2. De minister-president kan voor het algemene beleid en voor | § 2. Pour la politique générale et pour des missions liées à |
opdrachten die verband houden met de uitoefening van het | |
voorzitterschap, beschikken over een tweede kabinet, waarvan de | l'exercice de la présidence, le Ministre-Président peut disposer d'un |
samenstelling dezelfde is als in § 1. De betrekking van kabinetschef | deuxième cabinet dont la composition est identique au § 1er. |
mag evenwel vervangen worden door een betrekking van: | Toutefois, le poste de directeur de cabinet peut être remplacé par un poste soit de : |
- adjunct-kabinetschef; | - directeur de cabinet-adjoint; |
- of kabinetsadviseur; | - conseiller de cabinet; |
- of kabinetsattaché. | - attaché de cabinet. |
§ 3. De minister-president en het lid van de andere taalgroep van de | § 3. En outre, le Ministre-Président et le membre de l'autre groupe |
gewestregering dat samen met de minister-president de in artikel 31, § | linguistique du Gouvernement régional qui exerce avec le |
1 van de wet van 9 augustus 1980, gewijzigd bij de wet van 16 juni | Ministre-Président les compétences prévues à l'article 31, § 1er, de |
1989, bepaalde bevoegdheden uitoefent, kunnen daarenboven aan hun | la loi du 9 août 1980 modifiée par la loi du 16 juin 1989, peuvent |
kabinet bijkomende leden toevoegen. Voor de minister-president zijn | adjoindre à leur cabinet des membres supplémentaires à raison de deux |
dat twee voltijdse equivalenten en voor het voormelde lid van de | équivalents temps plein pour le Ministre-Président et quatre pour le |
andere taalgroep zijn dat er vier. | membre de l'autre groupe linguistique précité. |
Voor elk van die kabinetten mag één van de bijkomende leden de titel | Pour chacun de ces cabinets, parmi les membres supplémentaires, l'un |
van adjunct-kabinetschef dragen. | d'entre eux peut porter le titre de directeur adjoint. |
Afdeling 2. - De kabinetsmedewerkers | Section 2. - Les agents des cabinets |
Art. 4.§ 1. De kabinetsmedewerkers kunnen omschreven worden als het |
Art. 4.§ 1er. Les agents des cabinets se définissent comme étant le |
kabinetspersoneel dat belast is met de uitvoerende taken en ook het | personnel des cabinets qui est affecté aux travaux d'exécution, ainsi |
vak- en dienstpersoneel omvat. | que les gens de métier et de service. |
Hun aantal bedraagt maximaal 35 voltijdse equivalenten, met inbegrip | Ils sont au nombre de 35 équivalents temps plein au maximum comprenant |
van de bodes, de chauffeurs, de telefonisten en de werklieden voor de | les huissiers, les chauffeurs, les téléphonistes et les ouvriers pour |
uitvoerende taken. | les travaux d'exécution. |
§ 2. Dat aantal kan voor de twee kabinetten van de minister-president | § 2. Ils peuvent être portés à 47 pour l'ensemble des deux cabinets du |
samen worden opgetrokken tot 47. | Ministre-Président. |
Art. 5.De in de afdelingen 1 en 2 bedoelde kabinetspersoneelsleden |
Art. 5.Les membres du personnel de cabinet visés aux sections 1 et 2 |
mogen enkel worden aangeworven voor zover het betrokken kabinet over | ne pourront être engagés que pour autant que le cabinet concerné |
de nodige kredieten daarvoor beschikt. | dispose des crédits nécessaires pour cela. |
Afdeling 3. - Het personeel voor het onderhoud van de lokalen van de kabinetten | Section 3. - Le personnel d'entretien des locaux des cabinets |
Art. 6.§ 1. Het onderhoud van de lokalen kan op basis van een |
Art. 6.§ 1er. L'entretien des locaux peut être confié à un |
overheidsopdracht van diensten aan een externe dienstverlener worden toevertrouwd. | prestataire externe dans le cadre d'un marché public de services. |
§ 2. Wanneer het onderhoud van de lokalen niet is toevertrouwd aan een | § 2. Lorsque l'entretien des locaux n'est pas confié à un prestataire |
externe dienstverlener op basis van een overheidsopdracht, kan het ook | externe dans le cadre d'un marché public, il peut également être |
worden toevertrouwd aan gedetacheerd personeel in de zin van artikel | confié à du personnel détaché au sens de l'article 9, § 1er du présent |
9, § 1 van dit besluit. | arrêté. |
§ 3. Wanneer het onderhoud van de lokalen niet is toevertrouwd aan een | § 3. Lorsque l'entretien des locaux n'est pas confié à un prestataire |
externe dienstverlener op basis van een overheidsopdracht en er geen | externe dans le cadre d'un marché public et qu'il n'est pas fait appel |
beroep wordt gedaan op gedetacheerd personeel, kan elk kabinet ook | à du personnel détaché, chaque cabinet peut également engager du |
personeel met een arbeidsovereenkomst ten laste van de algemene | personnel sous contrat de travail à charge des services généraux du |
diensten van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel aanwerven. | Service Public Régional de Bruxelles. |
Art. 7.§ 1. Het aantal leden van het in artikel 6, § 2 en § 3 |
Art. 7.§ 1er. Le nombre du personnel d'entretien visé à l'article 6, |
bedoelde onderhoudspersoneel wordt voor de minister-president | |
vastgesteld op 7 voltijdse equivalenten en voor de ministers en | § § 2 et 3, est fixé à 7 équivalents temps plein pour le |
staatssecretarissen op 5 voltijdse equivalenten. | Ministre-Président et à 5 équivalents temps plein pour les Ministres |
et Secrétaires d'Etat. | |
§ 2. Daarnaast mogen de kabinetten die gevestigd zijn aan de | § 2. Chacun des cabinets situé au boulevard du Régent 21-23 peut en |
Regentlaan 21-23, onder de in artikel 6, § 3 van dit besluit bepaalde | outre engager aux conditions prévues à l'article 6, § 3, du présent |
voorwaarden elk een voltijdse equivalent voor het onthaal op het | arrêté, un équivalent temps plein affecté à l'accueil au |
gelijkvloers van dat gebouw aanwerven. | rez-de-chaussée de ce bâtiment. |
Afdeling 4. - Het voor de werking van de kabinetten noodzakelijke personeel | Section 4. - Le personnel nécessaire au fonctionnement des cabinets |
Art. 8.§ 1. Elk kabinet kan, naast het in de artikelen 3 tot 7 |
Art. 8.§ 1er. Chaque cabinet peut, outre le personnel visé aux |
bedoelde personeel, beschikken over tolken, vertalers, documentalisten | articles 3 à 7, disposer des interprètes, traducteurs, documentalistes |
of informatici die nodig zijn voor de werking van de regering en voor | ou informaticiens nécessaires au fonctionnement du Gouvernement et à |
het overmaken van de stukken in de beide landstalen, alsmede voor de | la transmission des pièces dans les deux langues nationales ainsi qu'à |
kennisgeving, de behandeling, de administratieve opvolging en het | la notification, au traitement, au suivi administratif et à |
archiveren van de beraadslagingen van de regering. | l'archivage des délibérations du Gouvernement. |
Hun aantal wordt vastgesteld op 5 voor de minister-president en op 3 | Leur nombre est fixé à 5 pour le Ministre-Président, et 3 pour les |
voor de ministers en staatssecretarissen. Dit personeel wordt | Ministres et Secrétaires d'État. Ce personnel est engagé sous contrat |
ingehuurd op grond van arbeidsovereenkomsten ten laste van de algemene | de travail à charge des services généraux du Service Public Régional |
diensten van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. | de Bruxelles. |
§ 2. Naargelang van de behoeften kan de regering evenwel een beroep | § 2. Toutefois, selon ses besoins, le Gouvernement peut faire appel à |
doen op een privéfirma om van de diensten van tolken of informatici | une firme privée pour bénéficier des services d'interprètes ou |
gebruik te maken. In dat geval dient de gemotiveerde beslissing inzake | d'informaticiens. En ce cas, la décision motivée du marché public |
de overheidsopdracht de prijs van de uurprestaties ten laste van de | mentionnera le prix des prestations horaires à charge des services |
algemene diensten van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te | généraux du Service Public régional de Bruxelles. Cette disposition |
vermelden. Die beslissing wordt getroffen met het akkoord van de | est prise de l'accord du Ministre-Président et des Ministres qui ont |
minister-president en van de ministers die bevoegd zijn voor de | le budget et la fonction publique dans leurs attributions. |
begroting en de ambtenarenzaken. | |
HOOFDSTUK 4. - Toegang en benoeming | CHAPITRE 4. - Accès et nomination |
Afdeling 1. - Toegang | Section 1er. - Accès |
Art. 9.§ 1. De personeelsleden die behoren tot de diensten van de |
Art. 9.§ 1er. Les membres du personnel des services du Gouvernement |
regering zoals bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Brusselse | tels que visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 19 maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, tot de Brusselse instellingen van openbaar nut en tot de publiekrechtelijke gewestelijke vennootschappen waarvoor het Gewest werkingstoelagen toekent, kunnen op verzoek van de leden van de regering en van de staatssecretarissen naar hun kabinet worden gedetacheerd. § 2. Rijksambtenaren, ambtenaren van een Gemeenschap of van een Gewest, en personeelsleden van de andere overheidsdiensten, van de instellingen van openbaar nut of van de gesubsidieerde onderwijsinstellingen met om het even welke rang kunnen worden | de Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, des organismes d'intérêt public bruxellois ainsi que des sociétés régionales de droit public pour lesquelles des subventions de fonctionnement sont octroyées par la Région peuvent, à la demande des membres du Gouvernement et des secrétaires d'Etat, être détachés auprès de leur cabinet. § 2. Peuvent être détachés en tant que membres du personnel du cabinet |
gedetacheerd als kabinetspersoneelslid zoals bedoeld in artikel 3 van dit besluit. | visés à l'article 3 du présent arrêté, quel que soit leur rang, les |
Rijksambtenaren, ambtenaren van een Gemeenschap of van een Gewest, en | agents de l'Etat, d'une Communauté ou d'une Région, ainsi que ceux des |
autres services publics, des organismes d'intérêt public ou des | |
établissements d'enseignement subventionné. | |
personeelsleden van de andere overheidsdiensten, van de instellingen | Les agents de l'Etat, d'une Communauté ou d'une Région, ainsi que ceux |
van openbaar nut of van de gesubsidieerde onderwijsinstellingen kunnen | des autres services publics, des organismes d'intérêt public ou des |
ook worden gedetacheerd als kabinetsmedewerker, als personeelslid voor | établissements d'enseignement subventionné peuvent également être |
het onderhoud van de kabinetslokalen of als voor de kabinetswerking | détachés en tant qu'agents des cabinets, personnel d'entretien des |
locaux des cabinets ou personnel nécessaire au fonctionnement des | |
noodzakelijk personeelslid in de zin van de artikelen 4 en 6, § 2 en | cabinets au sens des articles 4 et 6, § 2 et 8, § 1er, du présent |
8, § 1 van dit besluit. Het niveau van die personeelsleden mag echter | arrêté Toutefois, ces membres du personnel ne peuvent être d'un niveau |
niet hoger zijn dan niveau A1. Deze maatregel is binnen dezelfde | supérieur au niveau A1. Cette mesure s'applique dans les mêmes limites |
perken van toepassing op de houders van gelijkwaardige graden die tot de andere overheidsdiensten, de instellingen van openbaar nut of de gesubsidieerde onderwijsinstellingen behoren. § 3. De personeelsleden van de overheidsdiensten, van de instellingen van openbaar nut of van de gesubsidieerde onderwijsinstellingen die in een kabinet worden opgenomen, mogen hun functie niet verder blijven uitoefenen, noch er de bevoegdheden van waarnemen. De personeelsleden van de diensten die onder de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen, komen in aanmerking voor bevordering in hun administratie en nemen hun functie weer op bij het einde van hun opdracht. § 4. Wanneer er geen sprake is van een detachering overeenkomstig § 1 | aux titulaires de grades équivalents appartenant aux autres services publics, aux organismes d'intérêt public ou aux établissements d'enseignement subventionné. § 3. Les membres du personnel des services publics, des organismes d'intérêt public ou des établissements d'enseignement subventionné, appelés à faire partie d'un cabinet, ne peuvent rester en fonction dans leur emploi, ni continuer à en exercer les attributions. Les membres du personnel des services qui relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale participent à l'avancement dans leur administration et y reprennent leur emploi à la fin de leur mission. |
en § 2 van dit artikel, steunt de arbeidsverhouding op een eenzijdige | § 4. Lorsqu'il n'y a pas de détachement conformément aux § § 1er et 2 |
du présent article, la relation de travail s'inscrit dans le cadre | |
aanstelling sui generis die niet onderworpen is aan de wet van 3 juli | d'une désignation unilatérale sui generis non soumise à la loi du 3 |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, behalve in de | juillet 1978 relative aux contrats de travail, sauf exceptions visées |
uitzonderingsgevallen als bedoeld in dit besluit. | dans le présent arrêté. |
Afdeling 2. - Benoeming | Section 2. - Nomination |
Art. 10.Het in artikel 9 bedoelde kabinetspersoneel wordt benoemd |
Art. 10.Le personnel de cabinet visé à l'article 9 est nommé par le |
door het betrokken lid van de regering of door de betrokken | membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat concerné. |
staatssecretaris. | |
De ministeriële besluiten tot benoeming van de kabinetsleden en | |
-medewerkers van de gewestelijke staatssecretarissen worden ter | Les arrêtés ministériels portant nomination des membres et agents du |
ondertekening voorgelegd aan de betrokken staatssecretaris en aan de | cabinet des Secrétaires d'Etat régionaux sont soumis à la signature du |
minister of de ministers aan wie hij of zij is toegevoegd. | Secrétaire d'Etat concerné et du ou des Ministres auquel il est |
HOOFDSTUK 5. - Bezoldigingen, premies, toelagen, vergoedingen en | adjoint. CHAPITRE 5. - Rémunérations, primes, allocations, indemnités et |
allerlei voordelen | avantages divers |
Afdeling 1. - De bezoldiging | Section 1er. - De la rémunération |
Art. 11.Aan de in artikel 3 bedoelde kabinetsleden die geen deel |
Art. 11.Il est alloué aux membres des cabinets visés à l'article 3 et |
uitmaken van het personeel van de overheidsdiensten van de federale | qui ne font pas partie du personnel des services publics de l'Etat |
staat, van de Gemeenschappen en van de Gewesten of van de diensten van | fédéral, des Communautés et des Régions ou des services des |
de Brusselse instellingen, wordt een kabinetstoelage toegekend die | institutions bruxelloises, une allocation de cabinet tenant lieu de |
geldt als wedde en die vastgesteld wordt in de hiernavolgende schalen, | traitement, fixée dans les échelles ci-après, applicables aux agents |
welke van toepassing zijn op het personeel van de gewestelijke | |
overheidsdiensten en weergegeven zijn in bijlage II bij het besluit | des services publics régionaux, et reprises à l'annexe II de l'arrêté |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services |
ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel: | publics régionaux de Bruxelles : |
- kabinetschef: schaal A500; | - directeur de cabinet : échelle A500; |
- adjunct-kabinetschef: schaal A310; | - directeur de cabinet adjoint : échelle A310; |
- kabinetsadviseur of opdrachthouder: schaal A300; | - conseiller de cabinet et chargé de mission : échelle A300; |
- kabinetsattaché: schaal A101 of A102. | - attaché de cabinet : échelle A101 ou A102 . |
De bezoldiging van de personeelsleden die behoren tot de diensten van | La rémunération des membres du personnel des services du Gouvernement |
de regering zoals bedoeld in artikel 2 van het besluit van de | tels que visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 maart 2015 tot regeling van | de Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015 réglant le changement |
de naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | d'appellation du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, des |
organismes d'intérêt public bruxellois ainsi que des sociétés | |
Gewest, tot de Brusselse instellingen van openbaar nut en tot de | régionales de droit public pour lesquelles des subventions de |
publiekrechtelijke gewestelijke vennootschappen waarvoor het Gewest | fonctionnement sont octroyées par la Région reste à charge du budget |
werkingstoelagen toekent, blijft ten laste van de begroting van de | de l'autorité administrative qui donne l'autorisation de leur |
administratieve overheid die de detachering toestaat. | détachement. |
Art. 12.De in artikel 4 bedoelde kabinetsmedewerkers die geen deel |
Art. 12.Les agents des cabinets visés à l'article 4 et qui ne font |
uitmaken van het personeel van de federale staat, van de | pas partie du personnel de l'Etat fédéral, des Communautés et des |
Gemeenschappen en van de Gewesten, van de diensten van de Brusselse | Régions, des services des institutions bruxelloises et qui sont |
instellingen en die belast zijn met de uitvoerende taken, alsmede het | affectés aux travaux d'exécution, ainsi que les gens de métier et de |
vak- en dienstpersoneel genieten een kabinetstoelage die geldt als | service, bénéficient d'une allocation de cabinet tenant lieu de |
wedde en die vastgesteld is binnen de perken van de minimum- en de | traitement fixée dans les limites du traitement minimum et du |
maximumwedde in de met de uitgeoefende functie overeenstemmende schaal | traitement maximum de l'échelle applicable aux agents des services |
die van toepassing is op het personeel van de Brusselse gewestelijke | publics régionaux de Bruxelles correspondant à la fonction exercée. |
overheidsdiensten. | |
Art. 13.Aan het onderhoudspersoneel bedoeld in art. 6, § 3 wordt een |
Art. 13.Il est accordé au personnel d'entretien visé à l'art 6, § 3, |
als wedde geldende kabinetstoelage in schaal D103 toegekend, met | |
daarbovenop een verhoging afhankelijk van de jaren anciënniteit | une allocation de cabinet tenant lieu de traitement dans l'échelle |
berekend op basis van de regels die bepaald zijn voor het personeel | D103 majoré en fonction des années d'ancienneté calculées selon les |
van de Brusselse gewestelijke overheidsdiensten. | règles prévues pour les agents des services publics régionaux de |
Art. 14.Aan de in artikel 8, § 1 bedoelde personen die aangeworven |
Bruxelles. Art. 14.Il est accordé aux personnes visées à l'article 8, § 1er |
zijn als vertaler of documentalist of informaticus, wordt een wedde | engagés comme traducteurs ou documentalistes ou informaticiens un |
toegekend in schaal A101 tegen 100% verhoogd met de werkelijke jaren | traitement dans l'échelle A101 à 100 % majoré des années d'ancienneté |
anciënniteit van de betrokkenen in de functie waarvoor ze in dienst | des intéressés dans la fonction pour laquelle ils sont recrutés. |
zijn genomen. Aan de in artikel 8, § 1 bedoelde personen die aangeworven zijn als | Il est accordé aux personnes visées à l'article 8, § 1er et engagées |
tolk, wordt een wedde toegekend in schaal A210 tegen 100% verhoogd met | comme interprète un traitement dans l'échelle A210 à 100 %, majoré des |
de werkelijke jaren anciënniteit van de betrokkenen in de functie van | années d'ancienneté des intéressés dans la fonction d'interprète. |
tolk.Afdeling 2. - Allerlei toelagen | Section 2. - Des allocations diverses |
Art. 15.Het kabinetspersoneel heeft desgevallend recht op |
Art. 15.Le personnel des cabinets bénéficie, le cas échéant, des |
kinderbijslag, een geboortetoelage, een haard- of standplaatstoelage, | allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation |
vakantiegeld, een eindejaarstoelage, een tweetaligheidspremie en op | de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de |
elke andere toelage tegen het bedrag en onder de voorwaarden die voor | fin d'année, de bilinguisme et de toute autre allocation aux taux et |
het personeel van de gewestelijke overheidsdiensten gelden. | aux conditions prévus pour les agents des services publics régionaux. |
Afdeling 3. - Verplaatsingsvergoedingen | Section 3. - Des indemnités liées aux déplacements |
Art. 16.§ 1. Met het oog op de toekenning van de |
Art. 16.§ 1er. En vue de l'octroi des indemnités liées aux |
verplaatsingsvergoedingen wordt de gelijkstelling van het | déplacements, l'assimilation du personnel des cabinets aux grades de |
kabinetspersoneel met de graden van de administratieve hiërarchie | la hiérarchie administrative est établie comme suit : |
vastgesteld als volgt: | |
- de kabinetschef met de ambtenaren van de rangen A4 tot A7; | - le directeur de cabinet aux fonctionnaires des rangs A4 à A7; |
- de adjunct-kabinetschef, de kabinetsadviseurs en opdrachthouders met | - le directeur de cabinet adjoint, les conseillers de cabinet et |
de ambtenaren van rang A3; | chargés de mission aux fonctionnaires du rang A3; |
- de kabinetssecretaris, de persoonlijke secretaris en de | - le secrétaire de cabinet, le secrétaire particulier et les attachés |
kabinetsattachés met de ambtenaren van rang A1; | de cabinet : aux fonctionnaires du rang A1; |
- het personeel belast met de uitvoerende taken en het vak- en | - le personnel affecté aux travaux d'exécution et les gens de métier |
dienstpersoneel met het personeel van de administraties die | et de service : au personnel des administrations exerçant des |
overeenstemmende functies uitoefenen. | fonctions correspondantes. |
Deze gelijkstelling mag niet tot gevolg hebben dat de kabinetsleden en | Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans une |
-medewerkers die tot het personeel van de administraties behoren, | catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les membres |
ondergebracht worden in een lagere categorie dan die welke met hun graad overeenstemt. | et agents des cabinets appartenant au personnel des administrations. |
§ 2. De personeelsleden van de administraties van de federale staat, | § 2. Les membres du personnel des administrations de l'Etat fédéral, |
van een Gemeenschap of van een Gewest die deel uitmaken van een | d'une Communauté ou d'une Région qui font partie d'un cabinet et qui |
kabinet en die hun woonplaats buiten het Brussels Hoofdstedelijk | ont leur domicile en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gewest hebben, kunnen op kosten van het Gewest een openbaar | peuvent bénéficier, à charge de celle-ci, d'un abonnement sur le |
vervoersabonnement krijgen voor het traject van hun woonplaats naar de | réseau de transport en commun pour le trajet de leur domicile au lieu |
plaats waar het kabinet gevestigd is. | où est établi le cabinet. |
De klasse van het abonnement wordt eventueel bepaald door de graad die | La classe de l'abonnement est éventuellement déterminée par le grade |
het personeelslid in zijn administratie van herkomst bezit, | dont l'agent est revêtu dans son administration d'origine, |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | conformément à 1'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
algemene regeling inzake reiskosten. | réglementation générale en matière de frais de parcours. |
§ 3. De kabinetschef mag zijn persoonlijk voertuig gebruiken voor zijn | § 3. Le directeur de cabinet est autorisé à utiliser son véhicule |
dienstverplaatsingen. | personnel pour ses déplacements de service. |
De andere kabinetspersoneelsleden kunnen ertoe gemachtigd worden hun | Les autres membres du personnel des cabinets peuvent être autorisés à |
persoonlijk voertuig te gebruiken. | utiliser leur véhicule personnel. |
Zij moeten geen ritboekje bijhouden. | Ils sont dispensés de la tenue du livret de course. |
Met uitzondering van de kabinetschef mag het totaal van het toegelaten | Le directeur de cabinet excepté, le total d'autorisations d'utiliser |
gebruik van een persoonlijk voertuig niet meer bedragen dan 30.000 km | une voiture personnelle ne peut dépasser 30 000 km par an et par |
per jaar en per kabinet en 6.000 km per jaar en per begunstigde. | cabinet, et 6 000 km par an et par bénéficiaire. |
Art. 17.Een soortgelijke regeling als die bepaald in artikel 16, § 2 |
Art. 17.Un régime analogue à celui prévu à l'article 16, § 2, |
kan worden toegepast op de kabinetsleden en -medewerkers die geen deel | peut-être appliqué aux membres et agents des cabinets qui, sans faire |
uitmaken van het personeel van de administraties van de federale | partie du personnel des administrations de l'Etat fédéral, d'une |
staat, van een Gemeenschap of van een Gewest, maar wel behoren tot een | communauté ou d'une Région appartiennent toutefois à un service de |
rijksdienst, een andere overheidsdienst, een instelling van openbaar | l'Etat, à un autre service public, à un organisme d'intérêt public ou |
nut of een gesubsidieerde onderwijsinstelling. | à un établissement d'enseignement subventionné. |
Afdeling 4. - De kabinetspremie | Section 4. - De la prime de cabinet |
Art. 18.Il peut être accordé aux membres et aux agents des cabinets |
|
Art. 18.Aan de in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde |
visés aux articles 3 et 4 du présent arrêté une prime de cabinet qui |
kabinetsleden en -medewerkers kan een kabinetspremie worden toegekend | |
die de onderstaande jaarbedragen niet mag overschrijden: | ne peut dépasser les taux annuels suivants : |
- kabinetschef: 8.557 EUR; | - directeur de cabinet : 8.557 EUR; |
- adjunct-kabinetschef: 6.465 EUR; | - directeur de cabinet adjoint : 6.465 EUR; |
- kabinetsadviseur: 5.785 EUR; | - conseiller de cabinet : 5.785 EUR; |
- kabinetsattaché: 3.403 EUR; | - attaché de cabinet : 3.403 EUR; |
- personeel belast met de uitvoerende taken en vak- en | - personnel affecté aux travaux d'exécution et gens de métier et de |
dienstpersoneel: 2.382 EUR. | services : 2.382 EUR. |
Afdeling 5. - De deskundigheidspremie | Section 5. - De la prime d'expertise |
Art. 19.Onverminderd de in artikel 18 bedoelde kabinetspremie kan aan |
Art. 19.Sans préjudice de la prime de cabinet visée à l'article 18, à |
l'exclusion des chauffeurs, il peut être accordé aux membres du | |
de in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde | personnel et aux agents des cabinets visés aux articles 3 et 4 du |
kabinetspersoneelsleden en -medewerkers, met uitzondering van de | présent arrêté, une prime d'expertise qui ne peut dépasser l'échelle |
chauffeurs, een deskundigheidspremie worden toegekend die niet hoger | A700 applicable au personnel des services publics régionaux, augmentée |
mag liggen dan de voor het personeel van de gewestelijke | de la prime de cabinet correspondant à la fonction de directeur de |
overheidsdiensten gehanteerde schaal A700, verhoogd met de | |
kabinetspremie die overeenstemt met de functie van kabinetschef, zoals | |
bedoeld in artikel 18 van dit besluit. | cabinet telle que visée à l'article 18 du présent arrêté. |
De toewijzing van deze deskundigheidspremie wordt vastgesteld binnen | L'allocation de cette prime d'expertise est fixée dans les limites des |
de perken van de begrotingsmiddelen die daarvoor zijn toegekend. | moyens budgétaires octroyés à cet effet. |
Voor de toepassing van de bepalingen van dit besluit wordt de | Pour l'application des dispositions du présent arrêté, la prime |
deskundigheidspremie gelijkgesteld met de regeling die van toepassing | d'expertise est assimilée au régime applicable à la prime de cabinet |
is op de in artikel 18 bedoelde kabinetspremie. | visée à l'article 18. |
Afdeling 6. - Bijzonder geval en verantwoordelijkheid voor de | Section 6. - Cas particulier et responsabilité du remboursement de la |
terugbetaling van de bezoldiging | rémunération |
Art. 20.De geldelijke toestand van de kabinetspersoneelsleden die geen deel uitmaken van het personeel van de overheidsdiensten van de federale staat, van de Gemeenschappen en van de Gewesten en van de diensten van de Brusselse instellingen, maar die wel behoren tot een rijksdienst, een andere overheidsdienst, een instelling van openbaar nut of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, wordt geregeld als volgt: 1° wanneer de werkgever ermee instemt de wedde verder te blijven uitbetalen, ontvangt de betrokkene de kabinetspremie en desgevallend de deskundigheidspremie die bepaald zijn in de artikelen 18 en 19 van dit besluit. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betaalt de wedde van het kabinetslid of de kabinetsmedewerker, desgevallend vermeerderd met de werkgeversbijdragen, eventueel terug aan de dienst van herkomst; de ten laste te nemen wedde mag evenwel niet hoger zijn dan het |
Art. 20.La situation pécuniaire des membres du personnel du cabinet qui ne font pas partie du personnel des services publics de l'Etat fédéral, des Communautés et des Régions et des services des Institutions bruxelloises, mais qui appartiennent à un service de l'Etat, à un autre service public, à un organisme d'intérêt public ou à un établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, l'intéressé obtient la prime de cabinet et le cas échéant la prime d'expertise prévues aux articles 18et 19 du présent arrêté. La Région de Bruxelles-Capitale rembourse éventuellement au service d'origine le traitement du membre ou agent du cabinet augmenté, le cas échéant, des charges patronales; le traitement à prendre en charge ne peut |
maximumbedrag van de weddeschaal die door de artikelen 11 en 12 voor | néanmoins excéder le montant maximum de l'échelle de traitement |
de overeenstemmende graad is bepaald; | prévue, pour le grade correspondant, par les articles 11 et 12; |
2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de wedde schorst, ontvangt | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
de betrokkene de als wedde geldende kabinetstoelage zoals bedoeld in | obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement visée aux |
de artikelen 11 en 12 van dit besluit. | articles 11 et 12 du présent arrêté. |
Deze toelage mag evenwel niet hoger zijn dan het bedrag van de wedde | Cette allocation ne peut cependant pas dépasser le montant du |
verhoogd met de toelage die de betrokkene zou ontvangen indien de in | traitement majoré de l'allocation que l'intéressé obtiendrait au cas |
1° van dit artikel vervatte bepalingen op hem van toepassing zouden | où les dispositions présentes au 1° du présent article lui seraient |
zijn. | applicables. |
Art. 21.De terugbetaling van de bezoldiging van de personeelsleden |
Art. 21.Le remboursement de la rémunération des membres du personnel |
van de overheidsdiensten van de federale staat, van de Gemeenschappen | des services publics de l'Etat fédéral, des Communautés et des Régions |
en van de Gewesten die gedetacheerd zijn bij het kabinet van een lid | détachés dans le cabinet d'un membre du Gouvernement de la Région de |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering of van een gewestelijke | Bruxelles-Capitale ou d'un secrétaire d'Etat régional, est effectué |
staatssecretaris, geschiedt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd | conformément aux modalités fixées par le Gouvernement fédéral, |
door de betrokken federale, gewest- of gemeenschapsregering. | régional ou communautaire concerné. |
Afdeling 7. - De kabinetschauffeurs | Section 7. - Des chauffeurs des cabinets |
Art. 22.Aan de autobestuurders van de kabinetten worden toegekend: |
Art. 22.Il est accordé aux chauffeurs de voiture des cabinets : |
1° een forfaitaire maandelijkse toelage van 272 EUR; | 1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272 EUR; |
2° een forfaitaire vergoeding met een maximumbedrag van 2.478 EUR per | 2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 2.478 EUR par an. |
jaar. De forfaitaire maandelijkse toelage wordt gebracht op 476 EUR voor de | L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 476 EUR pour le |
persoonlijke chauffeur van het lid van de regering of van de | chauffeur personnel du membre du Gouvernement ou du Secrétaire d'Etat, |
staatssecretaris. Het bijkomende bedrag van 204 EUR dekt de | le supplément de 204 EUR couvrant le surcroît de prestations |
buitengewone bijkomende prestaties waartoe de verplaatsingen van het | extraordinaires auquel donnent lieu les déplacements du membre du |
lid van de regering of van de staatssecretaris aanleiding geven. Die | Gouvernement ou du Secrétaire d'Etat. Celui-ci peut, d'après les |
kan naargelang van de geleverde prestaties de toekenning van dat | prestations accomplies, modifier l'attribution de ce supplément et en |
bijkomende bedrag wijzigen en het verdelen tussen de chauffeurs van | opérer la répartition entre les chauffeurs du cabinet. |
het kabinet. In principe kan hen geen enkele andere toelage of vergoeding dan die | Aucune autre allocation ou indemnité que celles prévues aux sections 1 |
welke bepaald zijn in de afdelingen 1 en 2 van dit hoofdstuk, worden | et 2 du présent chapitre ne peut en principe leur être accordée. |
toegekend. Art. 23.De minister of de staatssecretaris kan aan de chauffeurs, aan |
Art. 23.Toutefois, le Ministre ou le Secrétaire d'Etat peut accorder |
het personeel belast met het onthaal, aan de schoonmaaksters en aan | aux chauffeurs, au personnel préposé à l'accueil, aux techniciens de |
het keukenpersoneel evenwel een forfaitaire vergoeding toekennen voor | surface et au personnel de cuisine, une indemnité forfaitaire pour |
aangepaste kledij of uitrusting. | tenue ou équipement approprié. |
Afdeling 8. - Financiële modaliteiten met betrekking tot de | Section 8. - Modalités financières de paiement des indemnités et |
uitbetaling van de vergoedingen en toelagen | allocations |
Art. 24.De vergoedingen, premies en toelagen die bepaald zijn in de |
Art. 24.Les indemnités, primes et allocations prévues aux articles |
artikelen 11, 12, 15, 18, 19 en 21 worden maandelijks na verloop van | 11, 12, 15, 18, 19 et 21 sont payées mensuellement à terme échu. |
de termijn uitbetaald. De vergoeding of de toelage van de maand is | L'indemnité ou l'allocation du mois est égale à 1/12 du montant |
gelijk aan 1/12de van het jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de | annuel. Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due |
toelage van de maand niet volledig verschuldigd is, wordt zij in | entièrement, elle est payée en trentième, conformément à la règle |
dertigsten uitbetaald overeenkomstig de regel bepaald in het geldelijk | prévue par le statut pécuniaire du personnel des services publics |
statuut van het personeel van de Brusselse gewestelijke | régionaux de Bruxelles. |
overheidsdiensten. | |
§ 2. De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 11, 12, 15, | § 2. Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, 15, |
18, 19 en 21 zijn gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer | 18, 19 et 21 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen, overeenkomstig de nadere regels vastgesteld | |
bij de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel van | consommation, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août |
koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. Daartoe zijn | 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
zij gekoppeld aan het indexcijfer 138,01. | consommation; à cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01. |
Afdeling 9. - Telefoon en internet | Section 9. - Téléphonie et Internet |
Art. 25.Op voorlegging van een schuldvordering goedgekeurd door het |
Art. 25.Sur présentation d'une déclaration de créance approuvée par |
betrokken lid van de regering of de betrokken staatssecretaris kunnen | le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat concerné, les frais |
de abonnementskosten voor vaste telefoonverbinding en | d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et d'Internet peuvent être |
internetaansluiting ten laste genomen worden door het kabinet of aan | pris en charge par le cabinet ou remboursés au personnel des cabinets |
het personeel van de ministeriële kabinetten worden terugbetaald. Ook | ministériels. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie mobile et |
de abonnementskosten voor de aansluiting op het mobiele telefoonnet en | de communications peuvent également être pris en charge par le cabinet |
de desbetreffende gesprekskosten kunnen op forfaitaire basis door het | |
kabinet ten laste worden genomen. | sur une base forfaitaire. |
Afdeling 10. - Hospitalisatieverzekering | Section 10. - Assurance- hospitalisation |
Art. 26.De ministeriële kabinetten mogen op basis van een |
Art. 26.Les cabinets ministériels sont autorisés à souscrire par la |
overheidsopdracht een hospitalisatieverzekering afsluiten ten gunste | voie d'un marché public une assurance-hospitalisation en faveur des |
van de verschillende personeelscategorieën die er werken, met | diverses catégories de personnel qui les composent à l'exception de |
uitzondering van degenen die als gedetacheerden recht hebben op een | ceux qui, par la voie du détachement, bénéficient d'une |
hospitalisatieverzekering aangegaan door hun administratie van | assurance-hospitalisation souscrite par leur administration d'origine |
herkomst of door de sociale dienst waar zij onder vallen. | ou leur service social correspondant. |
HOOFDSTUK 6. - Het einde van de arbeidsverhouding | CHAPITRE 6. - De la fin de la relation de travail |
Art. 27.§ 1. Het lid van de Regering of de staatssecretaris, die |
Art. 27.§ 1er. Le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat, |
daarvoor het akkoord nodig heeft van de minister aan wie hij of zij is | avec l'accord du ministre auquel il est adjoint, peut accorder suivant |
toegevoegd, kan volgens de hierna bepaalde voorwaarden een forfaitaire | les conditions reprises ci-après, une allocation forfaitaire de départ |
vertrektoelage toekennen aan de personen die een functie in een | aux personnes qui ont occupé une fonction dans un cabinet et qui ne |
kabinet hebben vervuld en die geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen | bénéficient d'aucun revenu professionnel ou revenu de remplacement ou |
of rustpensioen hebben. | d'une pension de retraite. |
Een overlevingspensioen of sociale steun toegekend door een openbaar | Une pension de survie ou des aides sociales accordées par un centre |
centrum voor maatschappelijk welzijn wordt niet beschouwd als een | public d'action sociale ne sont pas considérées comme des revenus de |
vervangingsinkomen. | remplacement. |
§ 2. Deze forfaitaire toelage omvat: | § 2. Cette allocation forfaitaire comprend : |
- een maand kabinetstoelage geldend als wedde voor een ononderbroken | - un mois d'allocation de cabinet tenant lieu de traitement pour une |
activiteitsperiode van drie tot zes maanden; | période d'activité ininterrompue de trois à six mois; |
- twee maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - deux mois d'allocation de cabinet tenant lieu de traitement pour une |
ononderbroken activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; | période d'activité ininterrompue de six mois à un an; |
- drie maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - trois mois d'allocation de cabinet tenant lieu de traitement pour |
ononderbroken activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; | une période d'activité ininterrompue d'un an à dix-huit mois; |
- vier maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - quatre mois d'allocation de cabinet tenant lieu de traitement pour |
ononderbroken activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; | une période d'activité ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; |
- vijf maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - cinq mois d'allocation de cabinet tenant lieu de traitement pour une |
ononderbroken activiteitsperiode van meer dan twee jaar. | période d'activité ininterrompue de deux ans et plus. |
§ 3. De vertrektoelage wordt in schijven van een maand uitbetaald. De | § 3. L'allocation de départ est payée par mensualités. Le bénéficiaire |
begunstigde moet iedere maand een verklaring onder ede indienen, die | doit introduire chaque mois une déclaration sur l'honneur, établissant |
vaststelt dat hij gedurende de betrokken periode hetzij geen enkele | que, pour la période concernée, soit, il n'a pas exercé une activité |
beroepsactiviteit uitgeoefend heeft, hetzij de voorwaarden bepaald in | professionnelle, soit il se trouve dans les conditions prévues au § 4. |
§ 4 vervult. § 4. In afwijking van § 1 kan het lid van de regering of de | § 4. Par dérogation au § 1er, le membre du Gouvernement ou le |
staatssecretaris, die daarvoor het akkoord nodig heeft van de minister | Secrétaire d'Etat, avec l'accord du ministre auquel il est adjoint, |
aan wie hij of zij is toegevoegd, een forfaitaire vertrektoelage | peut accorder une allocation forfaitaire de départ aux personnes qui |
toekennen aan de personen die in zijn of haar kabinet een functie | ont exercé des fonctions dans son cabinet et qui soit sont titulaires |
hebben vervuld en die hetzij uitsluitend een of meerdere deeltijds | exclusivement d'une ou plusieurs fonctions exercées à temps partiel |
uitgeoefende functies bekleden bij een overheidsdienst of een | dans un service public ou dans un établissement d'enseignement |
gesubsidieerde onderwijsinstelling, hetzij van de Schatkist een of | subventionné, soit d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se |
meerdere pensioenen voor een of meerdere onvolledige loopbanen | rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient |
ontvangen, hetzij een werkloosheidsuitkering ontvangen. In die | d'allocations de chômage. Dans ces cas, l'allocation de départ est |
gevallen wordt de vertrektoelage overeenkomstig § 2 vastgesteld en, | fixée, conformément au § 2 et diminuée, selon le cas, de la somme |
naargelang het geval, verminderd met het totaalbedrag dat aan een | totale qui est due à un intéressé pour la période correspondante, soit |
betrokkene voor de overeenstemmende periode verschuldigd is, hetzij | en rétribution de fonctions incomplètes, soit à titre de pension ou |
ter vergoeding van onvolledige functies, hetzij als pensioen of | |
werkloosheidsuitkering. De berekeningen worden uitgevoerd op basis van | d'allocation de chômage. Les calculs sont effectués sur des montants |
brutobedragen. | bruts. |
§ 5. De toelagen, premies en vergoedingen bepaald in de artikelen 18, | § 5. Les allocations, primes et indemnités prévues aux articles 18, 19 |
19 en 22 worden niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de | et 22 ne sont pas prises en considération pour la fixation de |
vertrektoelage. Er is geen vertrektoelage verschuldigd aan personen | l'allocation de départ. Il n'est dû aucune allocation de départ aux |
die vrijwillig hun functie stopzetten. | personnes qui cessent leurs fonctions de leur plein gré. |
HOOFDSTUK
7. - Gebouwen en materiaal van de kabinetten Art. 28.Wanneer de door de leden van de regering en de staatssecretarissen gebruikte gebouwen geen eigendom zijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, stellen de algemene diensten van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, ten laste van hun begroting, de voor de werking noodzakelijke gebouwen ter beschikking van de regering. Deze beslissing wordt door de regering getroffen op voorstel van de ministers die bevoegd zijn voor ambtenarenzaken en openbare werken. Art. 29.Het "Informaticacentrum voor het Brussels Gewest" stelt het informatica-, telecommunicatie- en fotokopieermateriaal ter beschikking van de regering. Het staat in voor het onderhoud ervan. |
CHAPITRE
7. - Bâtiments et matériel des cabinets Art. 28.Lorsque les bâtiments occupés par les membres du Gouvernement et les Secrétaires d'Etat ne sont pas la propriété de la Région de Bruxelles-Capitale, les services généraux du Service Public Régional de Bruxelles mettent à la disposition du Gouvernement, à charge de leur budget, les locaux nécessaires à son fonctionnement. Cette disposition est prise par le Gouvernement sur proposition des Ministres ayant la Fonction publique et les Travaux publics dans leurs attributions. Art. 29.Le "Centre d'informatique pour la Région bruxelloise" met à la disposition du Gouvernement, le matériel informatique, de télécommunication et de photocopies. Il en assure la maintenance. |
HOOFDSTUK 8. - Onderrichtingen en dienstorders | CHAPITRE 8. - Instructions et ordres de service |
Art. 30.§ 1. De kabinetschef deelt de onderrichtingen en de |
Art. 30.§ 1er. Le directeur de cabinet communique les instructions et |
dienstorders van het lid van de regering of van de staatssecretaris | les ordres de service du membre du Gouvernement ou du Secrétaire |
langs hiërarchische weg mee. In dringende gevallen kan hij van deze | d'Etat, par la voie hiérarchique. En cas d'urgence, il peut déroger à |
regel afwijken mits de leidende ambtenaar van de desbetreffende | cette règle sous réserve d'en informer sans délai le fonctionnaire |
administratie, overheidsdienst of instelling van openbaar nut daarvan | dirigeant de l'administration, du service public ou de l'organisme |
onverwijld op de hoogte wordt gebracht. | d'intérêt public concerné. |
§ 2. De andere kabinetsleden en -medewerkers mogen slechts handelen | § 2. Les autres membres et agents du cabinet ne peuvent traiter avec |
met de desbetreffende administratie, overheidsdienst of instelling van | l'administration, le service ou l'organisme d'intérêt public |
openbaar nut langs de kabinetschef om of met zijn toestemming. | concernés, que par l'intermédiaire du directeur de cabinet ou avec son |
autorisation. | |
HOOFDSTUK 9. - Diverse bepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions diverses |
Art. 31.Een kabinetschef kan er bij besluit van de regering toe |
Art. 31.Le directeur de cabinet peut être autorisé par un arrêté du |
gemachtigd worden de eretitel van zijn functie te dragen, op voorwaarde dat hij deze gedurende ten minste twee jaar heeft uitgeoefend. Art. 32.Aan het einde van de legislatuur of in geval van ontslag wordt aan elk uittredend regeringslid dat en aan elke uittredende staatssecretaris die niet langer een minister- of staatssecretarisschap uitoefent, voor een periode van twee jaar een medewerker wiens rang niet hoger is dan die van adviseur ter beschikking gesteld, voor zover het regeringslid of de staatssecretaris dat uitvoerend mandaat gedurende de volledige gewestelijke legislatuur heeft uitgeoefend. Is dat niet het geval, dan wordt de maximumduur van de terbeschikkingstelling verkort in verhouding tot de duur van het uitgeoefende uitvoerend mandaat. Wanneer een regeringslid of staatssecretaris na het beëindigen van |
Gouvernement à porter le titre honorifique de ses fonctions, à condition de les avoir exercées durant deux années au moins. Art. 32.En fin de législature, ou en cas de démission, il est mis à disposition de chaque membre du Gouvernement et Secrétaire d'Etat, sortant de charge et n'exerçant plus de fonction de ministre ou de secrétaire d'Etat, un collaborateur dont le rang ne dépasse pas celui de conseiller et ce, pour une période de deux ans, pour autant que le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat ait exercé ce mandat exécutif durant l'entièreté de la législature régionale. Dans le cas contraire, la durée maximale de la mise à disposition est réduite au prorata de la durée de l'exercice du mandat exécutif. Aucune mise à disposition de personnel n'est octroyée lorsqu'un membre |
zijn of haar ambt lid van een wetgevende assemblee wordt, wordt geen | du Gouvernement ou Secrétaire d'Etat devient membre d'une assemblée |
personeel ter beschikking gesteld. | législative après la cessation de ses fonctions. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales et entrée en vigueur |
Art. 33.Er mag niet worden afgeweken van de bepalingen van dit |
Art. 33.Il ne peut être dérogé aux dispositions du présent arrêté que |
besluit tenzij met het akkoord van de regering. Indien een afwijking | de l'accord du Gouvernement. Si une dérogation nécessite un |
een verhoging van de voor het kabinet van een minister of van een | accroissement des crédits réservés au cabinet d'un Ministre ou d'un |
staatssecretaris bestemde kredieten vergt, is tevens de voorafgaande | Secrétaire d'Etat, l'accord préalable du ministre qui a le budget dans |
akkoordbevinding van de minister die bevoegd is voor de begroting | ses attributions est également requis. |
vereist. Art. 34.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
Art. 34.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
juli 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de | du 20 juillet 2014 déterminant la composition et le fonctionnement des |
kabinetten van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en | cabinets des membres du Gouvernement régional de Bruxelles-Capitale et |
van de gewestelijke staatssecretarissen wordt opgeheven. | des Secrétaires d'Etat régionaux, est abrogé. |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad met uitzondering van artikel 3, § 3 dat in | au Moniteur belge à l'exception de l'article 3, § 3 qui entrera en |
de volgende gewestelijke legislatuur in werking zal treden. | vigueur lors de la prochaine législature régionale. |
Brussel, 31 maart 2022. | Bruxelles, le 31 mars 2022. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
mobiliteit, openbare werken en verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor financiën, begroting, het openbaar ambt, de promotie van meertaligheid en van het imago van Brussel, S. GATZ De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor werk en beroepsopleiding, digitalisering en plaatselijke besturen, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé, des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, S. GATZ Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique et des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |