Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot steun aan de Belgische Kamers van Koophandel en de Belgische businessclubs | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux chambres de commerce et aux clubs d'affaires belges |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot steun aan de Belgische Kamers van Koophandel en de Belgische businessclubs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux chambres de commerce et aux clubs d'affaires belges Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering | Vu l'ordonnance du 13 janvier 1994 relative à la promotion du commerce |
van de buitenlandse handel en de aantrekking van buitenlandse | extérieur et à l'attraction des investissements étrangers de la Région |
investeringen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 3, 4, | de Bruxelles-Capitale,, les articles 3, 4, 2° et 3°, modifiés par |
2° en 3°, gewijzigd bij de ordonnantie van 18 mei 2017, en 6, § 2; | l'ordonnance du 18 mai 2017 et article 6, § 2 ; |
Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 11 februari 2022 | Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 11 février 2022 |
overeenkomstig artikel 2, § 1, 1° van de ordonnantie van 4 oktober | conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre |
2018 tot invoering van de gelijkekansentest; | 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2022 ; |
februari 2022; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2022; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2022 ; |
Overwegende het advies van Brupartners, gegeven op 19 mei 2022; | Considérant l'avis de Brupartners, donné le 19 mai 2022 ; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, |
Gelet op het advies 71.584/1 van de Raad van State, gegeven op 22 juni | Vu l'avis 71.584 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2022, en |
2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Buitenlandse Handel, | Bruxelles-Capitale ayant le Commerce extérieur dans ses attributions, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1° Ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Buitenlandse Handel; | Bruxelles-Capitale chargé du Commerce extérieur; |
2° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | 2° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de |
Overheidsdienst Brussel; | Bruxelles; |
3° begunstigde: de Belgische Kamer van Koophandel of de Belgische | 3° bénéficiaire : la chambre de commerce belge ou le club d'affaires |
businessclub die de subsidie aanvraagt of ontvangt; | belge qui demande ou reçoit la subvention; |
4° hub.brussels: Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het | 4° hub.brussels : l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de |
Bedrijfsleven; | l'Entreprise ; |
5° KBO: Kruispuntbank van de Ondernemingen; | 5° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
6° de-minimisverordening: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | 6° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen | commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
op de-minimissteun, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese | aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne |
Unie L352 van 24 december 2013. | L352 du 24 décembre 2013. |
Art. 2.Binnen de limieten van de begrotingskredieten kent de minister steun toe aan Belgische Kamers van Koophandel en aan voor ondernemingen representatieve Belgische businessclubs, gevestigd in het buitenland of in België, die als voornaamste doel hebben het optimaliseren van de economische en handelsbetrekkingen tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest enerzijds en een ander land of een regio uit een ander land anderzijds. Om dat doel te bereiken organiseren zij activiteiten die erop gericht zijn export vanuit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te promoten en de komst van buitenlandse investeerders te bevorderen. De steun wordt toegekend onder de voorwaarden die uiteengezet zijn in de minimisverordening. |
Art. 2.Le Ministre octroie, dans les limites des crédits budgétaires, une aide aux chambres de commerce belges et aux clubs d'affaires belges représentatifs d'entreprises, établis à l'étranger ou en Belgique, qui ont comme objectif principal d'optimaliser les relations commerciales et économiques entre la Région de Bruxelles-Capitale d'une part et un autre pays ou une région d'un autre pays d'autre part. Dans ce but, ils organisent des activités visant à promouvoir les exportations à partir de la Région de Bruxelles-Capitale et à y favoriser la venue d'investisseurs étrangers. L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. |
Art. 3.Voorafgaandelijk aan de indiening van een steunaanvraag |
Art. 3.Préalablement à l'introduction de la demande d'aide, le |
ondertekent de begunstigde een samenwerkingsovereenkomst met hub.brussels. | bénéficiaire signe une convention de collaboration avec hub.brussels. |
Het model van samenwerkingsovereenkomst is opgenomen in de bijlage 1. | Le modèle de convention de collaboration est repris à l'annexe 1. |
Art. 4.De in aanmerking komende uitgaven in het kader van deze steun |
Art. 4.Les dépenses admissibles dans le cadre de la présente aide |
zijn uitgaven die door de begunstigde worden gedaan voor: | sont les dépenses consenties par le bénéficiaire pour : |
1° de organisatie van een handelsmissie; | 1° l'organisation d'une mission commerciale ; |
2° het huren van een stand op een beurs met een commercieel karakter; | 2° la location d'un emplacement dans le cadre d'une foire à caractère |
3° de begeleiding en ondersteuning van ondernemingen in het kader van | commerciale ; 3° l'accompagnement et le soutien d'entreprises dans le cadre d'un |
een prospectiereis; | voyage de prospection ; |
4° de organisatie van een ceremoniële prijsuitreiking voor | 4° l'organisation d'une cérémonie de remise de prix aux entreprises |
ondernemingen die zich hebben onderscheiden bij de promotie van | qui se sont distinguées dans la promotion des relations commerciales |
bilaterale handelsbetrekkingen; | bilatérales ; |
5° om het even welke andere vorm van dienstverlening aan | 5° toute autre forme de services aux entreprises. |
ondernemingen. | |
Art. 5.De steun bestaat uit een forfaitaire premie van 1.000 euro. |
Art. 5.L'aide consiste en une prime forfaitaire de 1.000 euros. |
In afwijking van het eerste lid, mag het bedrag van de premie niet | Par dérogation au 1er alinéa, le montant de la prime ne peut dépasser |
hoger zijn dan het bedrag van de daadwerkelijke uitgaven in het kader | le montant des dépenses effectivement réalisées dans le cadre des |
van de acties waarin de in artikel 6 bedoelde projectfiche voorziet. | actions prévues dans la fiche de projet visée à l'article 6. |
De begunstigde kan slechts één premie ontvangen per kalenderjaar. | Le bénéficiaire ne peut bénéficier que d'une seule prime par année |
Art. 6.De begunstigde vult een projectfiche in die terug te vinden is |
civile. Art. 6.Le bénéficiaire complète une fiche de projet que BEE et |
op de websites van BEW en hub.brussels. | hub.brussels rendent disponibles sur leur site internet. |
Het model van projectfiche is opgenomen in de bijlage 2. | Le modèle de la fiche de projet est repris à l'annexe 2. |
De begunstigde bezorgt de projectfiche aan hub.brussels. | Le bénéficiaire communique la fiche de projet à hub.brussels. |
Op basis van deze projectfiche brengt hub.brussels een niet-bindend | Sur base de cette fiche de projet, hub.brussels rend un avis non |
advies uit betreffende de acties van de begunstigde waarvoor de steun | contraignant concernant les actions du bénéficiaire dans le cadre |
wordt gevraagd. | desquels l'aide est sollicitée. |
Hub.brussels houdt in zijn advies rekening met de volgende criteria: | Hub.brussels tient compte dans son avis des critères suivants : |
1° het budget voor deze acties; | 1° le budget pour ces actions ; |
2° de impact van de acties op de optimalisering van de economische en | 2° l'impact des actions sur l'optimalisation des relations |
handelsbetrekkingen tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de | commerciales et économiques entre la Région de Bruxelles-Capitale et |
regio of het land waar de begunstigde actief is. | la région ou le pays dans lequel le bénéficiaire est actif. |
Art. 7.Uiterlijk op 1 maart van elk jaar dient de begunstigde bij BEW |
Art. 7.Au plus tard le 1er mars de chaque année, le bénéficiaire |
een steunaanvraag in met betrekking tot de acties van het lopende | introduit la demande d'aide relative aux actions de l'année civile en |
kalenderjaar, op een formulier dat te vinden is op de website van BEW. | cours auprès de BEE sur un formulaire que BEE rend disponible sur son |
Het formulier vermeldt de verantwoordingsstukken die de begunstigde | site internet. Le formulaire indique les pièces justificatives que le |
bij zijn aanvraag voegt. | bénéficiaire joint à sa demande. |
Voor 2022 dient de begunstigde zijn aanvraag in op uiterlijk 1 | Pour l'année 2022, le bénéficiaire introduit sa demande au plus tard |
november 2022. | le 1er novembre 2022. |
De begunstigde voegt bij zijn aanvraag de in artikel 3 bedoelde | Le bénéficiaire joint à sa demande la convention de collaboration avec |
samenwerkingsovereenkomst met hub.brussels, de in artikel 6, tweede | hub.brussels visée à l'article 3, la fiche de projet visée à l'article |
lid, bedoelde projectfiche en het in artikel 6, vierde lid, bedoelde | 6, alinéa 2, et l'avis de hub.brussels sur la fiche de projet visé à |
advies van hub.brussels. | l'article 6, alinéa 4. |
De begunstigde geeft in zijn aanvraag alle andere steun aan die onder | Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du |
de de-minimisverordening valt of onder andere de-minimisverordeningen | règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis qu'il a reçues |
en die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en | au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal |
het lopende belastingjaar heeft ontvangen. | en cours. |
Art. 8.Binnen de maand na ontvangst van de aanvraag bezorgt BEW de |
Art. 8.BEE adresse au bénéficiaire un accusé de réception reprenant |
begunstigde een ontvangstbevestiging met daarin de referenties van het | les références du dossier et le nom de l'agent traitant dans le mois |
dossier en de naam van de persoon die het dossier behandelt. Indien het aanvraagdossier volledig is, wordt de beslissing aan de begunstigde betekend binnen twee maanden na de datum van de in het eerste lid bedoelde ontvangstbevestiging. Indien het aanvraagdossier niet volledig is, worden in de in het eerste lid bedoelde ontvangstbevestiging de ontbrekende gegevens opgesomd. De aanvrager beschikt over een maand te rekenen vanaf het ontvangstbewijs om het dossier aan te vullen. Als de aanvrager zijn dossier vervolledigt, wordt de beslissing hem betekend binnen twee maanden na ontvangst van alle ontbrekende gegevens. Als de begunstigde zijn dossier niet voldoende vervolledigt binnen de in het vierde lid voorziene termijn, wordt de beslissing aan de begunstigde betekend binnen twee maanden na het verstrijken van de termijn, waarbij rekening wordt gehouden met de beschikbare gegevens. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun wordt verleend | de la réception de la demande. Si le dossier de demande est complet, la décision est notifiée au bénéficiaire dans les deux mois de la date de l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er. Si le dossier de demande n'est pas complet, l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er énumère les éléments manquants. Le bénéficiaire dispose d'un mois à compter de la date de l'accusé de réception pour compléter son dossier. Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision lui est notifiée dans les deux mois de la réception de tous les éléments manquants. Si le bénéficiaire ne complète pas totalement son dossier dans le délai prévu à l'alinéa 4, la décision est notifiée au bénéficiaire dans les deux mois de l'expiration du délai, en tenant compte des éléments disponibles. BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du |
overeenkomstig de de-minimisverordening. | règlement de minimis. |
Art. 9.Op uiterlijk 1 juli van het jaar dat volgt op de uitvoering |
Art. 9.BEE réceptionne la demande de liquidation et la fiche |
van de acties ontvangt BEW van hub.brussels de vraag tot uitbetaling | d'évaluation des projets par hub.brussels mentionnée dans la décision |
en de in de toekenningsbeslissing vermelde evaluatiefiche van de | d'octroi au plus tard le 1er juillet de l'année qui suit la |
projecten. | réalisation des actions. |
Hub.brussels steunt zijn beoordeling op de verwezenlijk van de acties | L'évaluation de hub.brussels porte sur la réalisation des actions |
die in de artikel 6, tweede lid, van dit besluit bedoelde projectfiche | présentées dans la fiche de projet visée à l'article 6, alinéa 2, du |
worden voorgesteld, en op de gedane uitgaven. | présent arrêté et les dépenses réalisées. |
Het model van evaluatiefiche is opgenomen in de bijlage 3 bij dit | Le modèle de la fiche d'évaluation est repris à l'annexe 3 du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 10.De steun wordt in één enkele schijf uitbetaald op een |
Art. 10.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
zichtrekening op naam van de begunstigde. | bancaire à vue au nom du bénéficiaire. |
Art. 11.§ 1. Het beheer en de controle van de aanvragen geven, met |
Art. 11.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes donnent, en vue |
het oog op het controleren of vervolledigen van de in de aanvraag | de vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, |
vermelde gegevens, aanleiding tot het verwerken van de | lieu au traitement des données d'identification et de contact des |
identificatiegegevens en het contacteren van de personen die de | personnes qui introduisent les demandes au nom des bénéficiaires. |
aanvragen op naam van de begunstigde indienen. | |
§ 2. BEW is verantwoordelijk voor de verwerking van de in de § 1 | § 2. BEE est le responsable des traitement de données à caractère |
bedoelde persoonsgegevens. | personnel visées au § 1er. |
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond | § 3. La durée maximale de conservation des données à caractère |
van dit artikel worden verwerkt, bedraagt tien jaar vanaf de dag van | personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est |
de weigering of van de vereffening van de steun, behalve voor | de dix ans à compter du jour du refus ou de la liquidation de l'aide, |
persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling | sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour |
van geschillen met de steunaanvrager, die bewaard worden gedurende de | le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, qui sont |
tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip | conservées pour la durée du traitement de ces litiges, en ce compris |
van de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen. | l'exécution des éventuelles décisions de justice. |
Art. 12.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 12.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juillet 2022. | Bruxelles, le 14 juillet 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk Belang, | Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
S. GATZ | S. GATZ |
Bijlage 1 - Model samenwerkingsovereenkomst | Annexe 1 - Modèle de convention de collaboration |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 14 juli 2022 met betrekking tot steun aan de Belgische Kamers van | Bruxelles-Capitale du dd mmmm 2022 relatif à une aide aux chambres de |
Koophandel en de Belgische businessclubs gevoegd te worden. | commerce bilatérales et aux clubs d'affaires belges. |
Brussel, 14 juli 2022 | Bruxelles, le 14 juillet 2022 |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Buitenlandse Handel, | De Minister van Buitenlandse Handel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Bijlage 2 - Projectfiche | Annexe 2 - Fiche de projet |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 14 juli 2022 met betrekking tot steun aan de Belgische Kamers van | |
Koophandel en de Belgische businessclubs gevoegd te worden. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brussel, 14 juli 2022 | Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2022 relatif à une aide aux chambres |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | de commerce bilatérales et aux clubs d'affaires belges. |
Bruxelles, le 14 juillet 2022. | |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Buitenlandse Handel, | Le Ministre du Commerce extérieur, |
S. GATZ | S. GATZ |