Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de transport |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 MEI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 19 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
inzake vervoer | publics en matière de transport |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | l'article 20, et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
betrekking tot de Brusselse Instellingen, artikel 8, eerste lid; | Institutions bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er ; |
Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, | Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de |
artikel 2.4.5, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 18 december | l'Energie, l'article 2.4.5 tel que modifié par l'ordonnance du 18 |
2020, artikel 2.4.6 zoals gewijzigd door de ordonnanties van 3 mei | décembre 2020, l'article 2.4.6 tel que modifié par les ordonnances du |
2018 en van 18 december 2020, evenals artikel 2.4.7; | 3 mai 2018 et du 18 décembre 2020, ainsi que l'article 2.4.7 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, |
Leefmilieu Brussel, artikel 3, § 3; | l'article 3, § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake | mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de |
vervoer; | transport ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 06/08/2021 ; |
06/08/2021; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 08/10/2021; | Vu l'accord du Ministre de Budget du 08/10/2021 ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 25/11/2021; | Bruxelles-Capitale donné le 25/11/2021 ; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 18/11/2021; | Bruxelles-Capitale donné le 18/11/2021 ; |
Gelet op de gelijke kansentest zoals beoogd in artikel 2, § 1 van de | Vu le test d'égalité des chances visé à l'article 2, § 1er de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
kansentest, uitgevoerd op 03/08/2021; | d'égalité des chances, réalisé le 03/08/2021 ; |
Gelet op advies nr. 70.929/3 van de Raad van State gegeven op | Vu l'avis n° 70.929/3 du Conseil d'Etat donné le 25/02/2022 en |
25/02/2022 in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
richtlijn 2019/1161 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni | 2019/1161 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 |
2019 tot wijziging van richtlijn 2009/33/EG inzake de bevordering van | modifiant la directive 2009/33/CE relative à la promotion de véhicules |
schone en energiezuinige wegvoertuigen. | de transport routier propres et économes en énergie. |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
overheden inzake vervoer wordt als volgt gewijzigd: | publics en matière de transport est modifié comme suit : |
1° De bepaling onder 4° wordt gewijzigd als volgt: | 1° Le 4° est modifié comme suit : |
na de woorden " zoals gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1°, van het | après les mots « tel que défini à l'article 1er, § 1er, 1° de l'arrêté |
koninklijk besluit", worden de woorden : "alsook elk motorvoertuig | royal », sont ajoutés les mots : « ainsi que tout véhicule à moteur |
behorend tot categorie N1, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 1, 2°, | appartenant à la catégorie N1, tel que défini à l'article 1er, § 1er, |
van het koninklijk besluit, met een referentiemassa van ten hoogste | |
1760 kg, overeenstemmend met de gewichtsklasse N1-I en N1-II zoals | 2°, de l'arrêté royal, avec une masse de référence de maximum 1760 kg, |
correspondant à la classe de poids N1-I et N1-II tel que visé à | |
opgenomen in bijlage 1 bij Verordening (EG) nr. 715/2007 van het | l'annexe 1redu Règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de | Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur |
typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van | au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires |
lichte personen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de | légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et |
toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie," ingevoegd; | l'entretien des véhicules » ; |
2° De bepaling onder 6° wordt gewijzigd als volgt: | 2° Le 6° est modifié comme suit : |
na de woorden "zoals gedefinieerd in artikel 1, § 1, 2°, van het | après les mots « tel que défini à l'article 1er, § 1er, 2°, de |
koninklijk besluit", worden de woorden "uitgezonderd die voertuigen | l'arrêté royal », sont ajoutés les mots « excepté les véhicules qui |
die onder de definitie van MPV (Multi-purpose Vehicle) vallen, zoals | répondent à la définition de MPV (Multi-purpose Vehicle), tel que visé |
opgenomen in artikel 1, 4° " ingevoegd; | à l'article 1er, 4° » ; |
3° Artikel 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 14°, 15° en 16° | 3° L'article 1 est complété par les 14°, 15°, 16° rédigées comme suit |
luidende: | : |
"14° Referentiemassa: de referentiemassa, vermeld in artikel 3, 3, van | « 14° Masse de référence : la masse de référence indiquée à l'article |
de Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad | 3, 3, du Règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du |
van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen | Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur |
met betrekking tot emissies van lichte personen- en bedrijfsvoertuigen | au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires |
(Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en | légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et |
onderhoudsinformatie. | l'entretien des véhicules. |
15° Gemotoriseerde 2-, 3- en 4-wielers: motorvoertuigen uit categorie | 15° Véhicules à 2, 3 et 4 roues motorisés : véhicules motorisés de |
L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7, zoals gedefinieerd in het koninklijk | catégorie L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7, tels que définis par l'arrêté |
besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de | royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions |
technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun | techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les |
aanhangwagens moeten voldoen. | motocyclettes ainsi que leurs remorques. |
16° Minder vervuilende zware bedrijfsvoertuigen: elke vrachtwagen of | 16° Véhicules utilitaires lourds moins polluants : tout camion ou |
autobus, die gebruik maakt van een van de volgende motorisaties of | autobus utilisant une des motorisations ou un des carburants suivants |
brandstoffen: batterij elektrisch (gebruik makend van groene stroom), | : batterie électrique (utilisant de l'électricité verte), plug-in |
plug-in hybride elektrisch (gebruik makend van groene stroom), groene | hybride électrique (utilisant de l'électricité verte), l'hydrogène |
waterstof en biogas." | vert et le biogaz. » |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° In paragraaf 1, worden de woorden ", autobussen of vrachtwagen" | 1° Au paragraphe 1er, les mots « Tout camion, autobus ou camionnette |
geschrapt en na de woorden "moet minstens voldoen aan de geldende | »sont remplacés par les mots « Toute camionnette » et après les mots « |
Euronorm", worden de woorden ", indien het een voertuig met | respecte au minimum la norme Euro en vigueur », sont ajoutés les mots |
verbrandingsmotor betreft, en is bij voorkeur een | « , s'il s'agit d'un véhicule avec un moteur à combustion, et sera de |
zero-emissievoertuig. Elke autobus of vrachtwagen die door de betrokken instanties wordt aangekocht of geleased, moet minstens voldoen aan de geldende Euronorm, indien het een voertuig met verbrandingsmotor betreft, en is bij voorkeur een minder vervuilend zwaar bedrijfsvoertuig." toegevoegd; 2° in paragraaf 2, worden de woorden "voortijdig voldoet aan een hogere Euronorm, een dergelijk voertuig kiezen." vervangen door de woorden "een zero-emissievoertuig is indien het een bestelwagen betreft, of een minder vervuilend zwaar bedrijfsvoertuig is indien het een vrachtwagen of autobus betreft, voor een dergelijk voertuig kiezen." | préférence un véhicule zéro émission. Tout autobus ou camion acquis ou pris en leasing par les institutions concernées doit respecter au moins la norme Euro en vigueur, s'il s'agit d'un véhicule avec un moteur à combustion, et sera de préférence un véhicule utilitaire lourd moins polluant. » ; 2° au paragraphe 2, les mots « satisfait anticipativement à une norme Euro supérieure est disponible sur le marché, l'institution concernée doit choisir un tel véhicule. » sont remplacés par les mots « est un véhicule zéro émission, si il s'agit d'une camionnette ou un véhicule utilitaire lourd moins polluant si il s'agit d'un camion ou d'un autobus, est choisi pour un tel véhicule pour autant qu'il soit disponible sur le marché. » |
3° Paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° Le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant : |
" § 3. De betrokken instantie kan van de bepalingen van § 2 afwijken | « § 3. L'institution concernée peut déroger aux dispositions du § 2 si |
indien de totale prijs van de aankoop of de leasing en van het | le prix total de l'achat ou du leasing et de la consommation estimée |
geschatte energieverbruik (inclusief heffingen) over een levensduur | d'énergie (en incluant les taxes) sur une durée d'utilisation de dix |
van tien jaar hoger is ten opzichte van een voertuig met | années est plus élevé par rapport à un véhicule avec moteur à |
verbrandingsmotor dat slechts voldoet aan de Euronorm die van | combustion qui ne satisfait qu'à la norme Euro en vigueur au moment de |
toepassing is op het moment van ingebruikname. | la mise en service. |
Art. 4.Artikel 8 § 2 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 4.L'article 8 § 2 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° In de bepaling 1°, na de woorden "de massa van het voertuig" worden | 1° Au 1°, après les mots « la masse du véhicule » sont ajoutés les |
de woorden ", zodat een lagere massa wordt gevaloriseerd;" toegevoegd; | mots « , afin de valoriser une masse inférieure » ; |
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen door wat volgt : "2° het | 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° l'autonomie du véhicule |
rijbereik van het voertuig in volledig elektrische modus, zodat | |
volledig elektrisch aangedreven voertuigen en voertuigen met een | en mode entièrement électrique afin de valoriser les véhicules |
hogere hybridisatiegraad worden gevaloriseerd;" | entièrement électriques et les véhicules avec un taux d'hybridation |
3° de bepaling onder 3° wordt opgeheven. | plus élevé ; » 3° le 3° est abrogé. |
Art. 5.Aan hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 2/1 |
Art. 5.Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré une section |
toegevoegd, die een artikel 8/1 bevat, luidende: | 2/1, comportant l'article 8/1, rédigée comme suit : |
"Afdeling 2/1. Gemotoriseerde 2-, 3- en 4-wielers | « Section 2/1. Véhicules à 2, 3 et 4 roues motorisés |
Art. 8/1. | Art. 8/1. |
1° Vanaf 1 januari 2023 moet elke gemotoriseerde 2-, 3- en 4-wieler | 1° A partir du 1er janvier 2023, tout véhicule à 2, 3 et 4 roues |
van categorie L1 of L2 die wordt aangekocht of geleased door de | motorisé de catégorie L1 ou L2 acquis ou pris en leasing par les |
betrokken instanties een zero-emissievoertuig zijn. | institutions concernées doit être un véhicule zéro émission. |
2° Vanaf 1 januari 2025 moet elke gemotoriseerde 2-, 3- en 4-wieler | 2° A partir du 1er janvier 2025, tout véhicule à 2, 3 et 4 roues |
van categorie L3, L4, L5, L6 of L7 die wordt aangekocht of geleased | motorisé de catégorie L3, L4, L5, L6 ou L7 acquis ou pris en leasing |
door de betrokken instanties een zero-emissievoertuig zijn." | par les institutions concernées doit être un véhicule zéro émission. » |
Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 14 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
volgt: | : |
" Art. 14.Aan het einde van de periodes 2021-2025 en 2026-2030, |
« Art. 14.A la fin des périodes 2021-2025 et 2026-2030, l'Institut |
evalueert het Instituut in het kader van de richtlijn 2019/1161 inzake | évalue, dans le cadre de la directive 2019/1161 relative à la |
de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen de | promotion de véhicules de transport routier propres et économes en |
relevantie van de cijfergegevens en verplichtingen opgesteld door dit | énergie, la pertinence des données chiffrées et des obligations mises |
besluit en brengt het een verslag uit bij de Brusselse Hoofdstedelijke | en place par cet arrêté, et en fait rapport au Gouvernement de la |
Regering.". | Région de Bruxelles-Capitale. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Leefmilieu wordt belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 mei 2022. | Bruxelles, le 19 mai 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, | Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, |
Energie en Participatieve Democratie, | de l'Energie et de la Démocratie participative, |
A. MARON | A. MARON |