Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 07/07/2022
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de kredietverlening van het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de kredietverlening van het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'activité de crédit du Fonds du Logement de la Région de Bruxelles Capital
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de kredietverlening van het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'activité de crédit du Fonds du Logement de la Région de Bruxelles Capital Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het artikel 112, § 1, 1° van de ordonnantie van 17 juli 2003 Vu l'article 112, § 1er, 1° de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant
houdende de Brusselse Huisvestingscode gewijzigd door de ordonnantie le Code bruxellois du Logement modifié par l'ordonnance du 11 juillet
van 11 juli 2013 tot wijziging van de ordonnantie van 17 juli 2003 2013 modifiant l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code
houdende de Brusselse Huisvestingscode; bruxellois du Logement ;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
maart 2008 betreffende het gebruik van de kapitalen die voortkomen van mars 2008 relatif à l'utilisation par le Fonds du Logement de la
het fonds B2 door het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Région de Bruxelles-Capitale, des capitaux provenant du fonds B2 pour
Gewest voor zijn hypotheekkredieten, zoals gewijzigd door het besluit ses crédits hypothécaires tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015; du la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2022 ;
maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2022; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2022
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, gegeven op 17 mei 2022; Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement, donné le 17 mai 2022 ;
Gelet op het advies 71.372/3 van de Raad van State, gegeven op 17 mei Vu l'avis 71.372/3 du Conseil d'Etat donné le 17 mai 2022 en
2022 in toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Staatssecretaris die bevoegd is voor Huisvesting; Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat qui a le logement dans ses
Na overleg, attributions ;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
TITEL I. - Terminologie. TITRE Ier. - Terminologie.

Artikel 1.In de volgende artikelen verstaat men onder:

Article 1er.Dans les articles qui suivent, il faut entendre par :

1° Minister: de minister of staatssecretaris van het Brussels 1° Ministre : le Ministre ou Secrétaire d'Etat de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest bevoegd voor Huisvesting; Bruxelles-Capitale chargé du logement ;
2° Gewest: het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° Région : la Région de Bruxelles-Capitale ;
3° Fonds: de coöperatieve vennootschap " Woningfonds van het Brusselse 3° Fonds : la société coopérative « Fonds du Logement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest "; Bruxelles-Capitale » ;
4° Woning: het gebouw of het deel van een gebouw en zijn toebehoren 4° Habitation : l'immeuble ou la partie d'immeuble ainsi que ses
gelegen in het Gewest, dat in hoofdzaak bestemd is om één of meer accessoires sis(e) dans la Région, qui est destiné(e) principalement
gezinnen te huisvesten en waarvoor een krediet wordt aangegaan; au logement d'un ou plusieurs ménages et qui fait l'objet du crédit ;
5° Aanvrager: 5° Demandeur :
a) hetzij de natuurlijke persoon (of personen) die een krediet wenst a) soit la(les) personne(s) physique(s) qui souhaite(nt) obtenir un
(wensen) te verkrijgen bij het Fonds om, in voorkomend geval, dezelfde crédit du Fonds en vue, le cas échéant, d'acquérir, de conserver ou
woning aan te kopen, te behouden of te verbeteren op voorwaarde dat d'améliorer la même habitation moyennant la détention d'un droit réel
die persoon (personen) houder is (zijn) van een zakelijk of
persoonlijk recht op deze woning; ou personnel sur celle-ci ;
b) hetzij de vereniging zonder winstoogmerk of de stichting die onder b) soit l'association sans but lucratif ou la fondation qui entre dans
het toepassingsgebied valt van de wet van 21 december 2013 op de le champ d'application de la loi du 21 décembre 2013 relative au
financiering van kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan de financement des petites et moyennes entreprises dont les statuts
statuten moeten kunnen aantonen dat het voorwerp, de doelen, de doivent pouvoir démontrer que l'objet, les buts, la finalité ou les
finaliteit of de waarden zoals die er beschreven worden, gericht zijn valeurs tels que décrits, visent l'intégration, par le logement, de
op de integratie, via huisvesting, van kwetsbare groepen; publics fragilisés ;
c) hetzij een vereniging van mede-eigenaars met rechtspersoonlijkheid c) soit une association de copropriétaires dotée de la personnalité
overeenkomstig de relevante bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en, juridique conformément aux dispositions pertinentes du code civil et,
inzonderheid, artikel 3.86. notamment, à l'article 3.86.
6° Consument: de aanvrager die een natuurlijke persoon is en die 6° Consommateur : le demandeur personne physique qui agit à des fins
handelt voor doeleinden die geen deel uitmaken van zijn handels-, qui n'entrent pas dans le cadre de son activité commerciale,
nijverheids-, ambachts- of zelfstandigenactiviteit, overeenkomstig industrielle, artisanale ou libérale, conformément à l'article I.1,2°
artikel I.1, 2° van het Wetboek van Economisch Recht; du Code de droit économique ;
7° Ontlener: de aanvrager die in het raam van dit besluit en van het 7° Emprunteur : le demandeur qui a contracté un crédit auprès du Fonds
kredietreglement van het Fonds zoals goedgekeurd door de Minister, bij dans le cadre du présent arrêté et du règlement des crédits du Fonds
het Fonds een krediet is aangegaan; tel qu'approuvé par le Ministre ;
8° Referentiedatum: de datum waarop het krediet werd aangevraagd voor 8° Date de référence : la date de la demande du crédit concernant une
een welbepaalde woning, zoals deze door het Fonds aan de aanvrager habitation déterminée, telle qu'elle est notifiée au demandeur par le
werd meegedeeld; Fonds ;
9° Inkomsten: de inkomsten in de zin van artikel 6 van het Wetboek van 9° Revenus : les revenus au sens de l'article 6 du Code des impôts sur
de inkomstenbelastingen 1992, de inkomsten verworven in het buitenland les revenus 1992, les revenus recueillis à l'étranger dans la mesure
voor zover ze niet vallen onder de toepassing van deze bepaling en de où ils ne rentrent pas dans l'assiette de cette disposition, et les
inkomsten van de personen bedoeld in artikel 4 van het voornoemde revenus des personnes visées à l'article 4 du Code précité, du
wetboek, van de aanvrager en van alle andere personen die deel uitmaken van zijn gezin, behalve van bloedverwanten in opgaande of neergaande lijn of zijverwanten, en van de geadopteerden en adoptanten van de aanvrager. Afzonderlijk belastbare inkomsten, zoals bedoeld in artikel 171, 5° en 6° van het WIB, zijn niet opgenomen in deze definitie; 10° Persoon ten laste: de persoon ten laste in de zin van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen en die als dusdanig vermeld is op het aanslagbiljet, alsook elke persoon van dewelke de aanvrager aantoont dat hij die ten laste heeft en die op de referentiedatum niet over eigen bestaan middelen beschikt. demandeur et de toutes les autres personnes faisant partie de son ménage, à l'exception des descendants, ascendants ou parents collatéraux, ainsi que des adoptés et adoptants du demandeur. Les revenus distinctement imposables tels que mentionnés à l'article 171, 5° et 6° CIR ne sont pas compris dans cette définition ; 10° Personne à charge : la personne à charge au sens du Code des impôts sur les revenus et qui apparait comme tel sur l'avertissement extrait de rôle ainsi que toute personne que le demandeur démontre avoir à sa charge et qui ne dispose d'aucune ressource propre à la date de référence.
Het kan meer bepaald gaan om: Il peut s'agir notamment de :
- het kind dat regelmatig gehuisvest is bij de aanvrager, die hiervoor - l'enfant hébergé régulièrement par le demandeur et pour lequel ce
op de referentiedatum recht heeft op of verkrijger is van kinder- of dernier est, à la date de référence, attributaire ou allocataire
wezenbijslag ; d'allocations familiales ou d'allocations familiales d'orphelin ;
- elk ander kind jonger dan 25 jaar dat regelmatig gehuisvest is bij - tout autre enfant n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans, hébergé
de aanvrager en dat volgens het Fonds op de referentiedatum werkelijk ten laste is, als het bewijs wordt geleverd dat het kind recht heeft op kinder- of wezenbijslag of dat het geen eigen bestaansmiddelen heeft; - de gehandicapte aanvrager of ieder gehandicapt gezinslid van de aanvrager wordt gelijkgesteld met één persoon ten laste. Enkel kinderen die gerechtigd zijn tot kinderbijslag voor gehandicapte kinderen worden evenwel gelijkgesteld met twee personen ten laste; 11° Gehandicapte: - hetzij het kind dat gerechtigd is tot kinderbijslag voor gehandicapte kinderen; régulièrement par le demandeur, que le Fonds estime être effectivement à sa charge à la date de référence si la preuve est apportée que cet enfant bénéficie d'allocations familiales ou d'allocations familiales d'orphelin ou qu'il est sans ressources propres ; - le demandeur handicapé ou tout membre handicapé du ménage du demandeur est assimilé à une personne à charge. Toutefois, seuls les enfants bénéficiaires d'allocations familiales d'enfant handicapé sont assimilés à deux personnes à charge. 11° Handicapé : - soit l'enfant bénéficiaire des allocations familiales d'enfant handicapé ;
- hetzij de persoon die door het Ministerie van Sociale Zaken erkend - soit la personne reconnue par le Ministère des Affaires sociales
is als lijdend aan ontoereikende of verminderde lichamelijke of mentale vermogens voor 66 %; comme étant atteinte à 66 % d'une insuffisance ou d'une diminution de capacité physique ou mentale ;
- hetzij de persoon van wie het verdienvermogen is verminderd tot een - soit la personne, dont la capacité de gain est réduite à un tiers ou
derde van wat een valide persoon kan verdienen door een beroep uit te moins de ce qu'une personne valide est en mesure de gagner en exerçant
oefenen op de algemene arbeidsmarkt in toepassing van de wet van 27 une profession sur le marché général du travail, en application de la
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten; loi du 27 février 1987 relative aux allocations de handicapés ;
- hetzij de persoon van wie de zelfredzaamheid op 9 punten wordt - soit la personne dont le manque d'autonomie est fixé à 9 points en
vastgesteld in toepassing van dezelfde wet. application de la même loi.
12° Verkoopwaarde van de woning: de waarde zoals vastgesteld door het 12° Valeur vénale de l'habitation : la valeur telle que déterminée par
Fonds, in voorkomend geval door middel van een schatting; le Fonds, le cas échéant, au moyen d'une expertise ;
13° Eigen middelen: elke persoonlijke inbreng waarvoor de aanvrager 13° Moyens propres : tout apport personnel ne résultant d'aucun
geen schulden is aangegaan, ongeacht of diens investering in de endettement du demandeur, que ce dernier investit dans l'opération,
verrichting spaargeld betreft, giften, de waarde van materialen die tels qu'économies, dons, valeur des matériaux en sa possession, valeur
hij in zijn bezit heeft, de waarde van de toepassing van materialen de la mise en oeuvre de matériaux par ses soins, droits réels
door zijn toedoen, onroerende zakelijke rechten of de opbrengst van de immobiliers ou produit résultant de l'aliénation de ceux-ci ;
vervreemding hiervan; 14° ECORENO : crédit finançant tous travaux destinés à l'amélioration
14° ECORENO: krediet voor de financiering van alle werkzaamheden ter des conditions d'habitabilité, de sécurité et d'équipement du
verbetering van de bewoonbaarheid, de veiligheid en de uitrusting van logement, de performance énergétique du logement ainsi que
de woning, de energieprestatie van de woning, alsook de aanpassing van l'adaptation de ce dernier suite à une perte d'autonomie ou
de woning na een verlies van zelfredzaamheid of autonomie van de d'indépendance de l'occupant ;
bewoner; 15° Huisvestingscode: de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de 15° Le Code du Logement : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le
Brusselse Huisvestingscode; Code bruxellois du Logement ;
16° Eenoudergezin: een gezin bestaande uit een kredietnemer en zijn 16°. Ménage monoparental : ménage constitué d'un emprunteur et de ses
kinderen, waarbij deze laatsten zelf geen kredietnemers zijn. enfants, ces derniers n'étant pas eux-mêmes co-emprunteurs.
TITEL II. - Voorwerp van de kredieten.

Art. 2.Het Fonds maakt, binnen de grenzen van het door het Gewest toegestane investeringsvermogen, gebruik van de kapitalen van het fonds B2 om kredieten toe te staan in de vorm van een hypothecair krediet, een consumentenkrediet of een investeringskrediet in functie van de verschillende elementen van het dossier en volgens de behoeften van de aanvrager, bestemd voor: 1° de uitvoering van vastgoedverrichtingen bedoeld om de aanvrager een aangepaste woning te verschaffen: aankoop, nieuwbouw, heropbouw, renovatie, verbouwing, sanering, behoud, verbetering of aanpassing; 2° de terugbetaling van eerder aangegane schulden van onroerende aard

TITRE II. - Objet des crédits.

Art. 2.Le Fonds utilise les capitaux du fonds B2, dans les limites du pouvoir d'investissement accordé par la Région, pour consentir des crédits sous la forme d'un crédit hypothécaire, d'un crédit à la consommation ou d'un crédit d'investissement en fonction des différents éléments du dossier et suivant les besoins du demandeur, destinés : 1° à la réalisation d'opérations immobilières visant à fournir une habitation adéquate au demandeur : achat, construction, reconstruction, réhabilitation, transformation, assainissement, conservation, amélioration ou adaptation ; 2° au remboursement de dettes à caractère immobilier antérieurement

voor een van de doelen bedoeld in 1°, als het Fonds dit contractées à l'une ou l'autre des fins visées au 1°, si le Fonds
gerechtvaardigd acht. l'estime justifié.
3° de uitbreiding, opdeling of aanpassing van een woning waardoor de 3° à l'extension, division ou adaptation d'un logement permettant
zelfredzaamheid en autonomie van de bewoner, of van een toekomstige d'accroitre ou de maintenir significativement l'autonomie et
bewoner, kan worden behouden of beduidend kan worden verbeterd; l'indépendance de l'occupant ou d'un futur occupant ;
4° het realiseren van investeringen om de woning uit te rusten en aan 4° à la réalisation des investissements visant à équiper et à adapter
te passen aan de handicap van de aanvrager, of van een persoon ten le logement au handicap du demandeur ou d'une personne à charge en vue
laste, teneinde hem in staat te stellen zijn zelfredzaamheid en zijn de lui permettre d'accroitre ou de maintenir significativement son
onafhankelijkheid te behouden of beduidend te verbeteren autonomie et son indépendance.
Met instemming van de Minister kan het Fonds prioriteiten stellen Moyennant l'accord du Ministre, le Fonds peut définir des priorités
binnen het kader van het investeringsvermogen. dans le cadre du pouvoir d'investissement.
TITEL III. - Aankoopkrediet TITRE III. - Le crédit acquisitif.
HOOFDSTUK 1. - Voorwaarden om in aanmerking te komen voor het krediet CHAPITRE 1. - Conditions d'éligibilité du crédit

Art. 3.§ 1. Elke natuurlijke persoon die een aanvraag indient, moet op de referentiedatum ingeschreven zijn of een aanvraag hebben ingediend voor inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister met verblijfsvergunning van onbeperkte duur Het Fonds kan van deze regel afwijken op basis van feitelijke elementen: - Indien de aanvrager een verblijfsvergunning voor vijf jaar heeft die kan worden verlengd; - Indien het kind ten laste in België is geboren of de Belgische nationaliteit heeft verkregen;

Art. 3.§ 1. Toute personne physique qui se constitue demandeur doit, à la date de référence, être inscrite ou avoir introduit une demande d'inscription au registre de la population ou au registre des étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée. Le Fonds peut déroger à cette règle sur base des éléments factuels qu'il a en sa possession : - Si le demandeur bénéficie d'un titre de séjour de cinq ans renouvelables ; - Si l'enfant à charge est né en Belgique ou a acquis la nationalité belge ;

- Indien de mede-aanvrager een verblijfsvergunning heeft in België; - Si le co-demandeur bénéficie d'un titre de séjour en Belgique ;
- Indien de aanvrager als vluchteling wordt erkend. - Si le demandeur est reconnu comme réfugié.
§ 2. Elke rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 1.5°, b) die § 2. Toute personne morale visée à l'article 1er 5°, b) qui se
aanvrager is, moet op de referentiedatum zijn zetel in België hebben. constitue demandeur doit, à la date de référence, avoir son siège social en Belgique.

Art. 4.§ 1. De inkomens mogen de volgende bedragen niet overschrijden:

Art. 4.§ 1er. Les revenus ne peuvent excéder les montants suivants :

a) 61.049 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of a) 61.049 euros quand le consommateur déclare être une personne isolée
deel uit te maken van een eenoudergezin; ou faire partie d'un ménage monoparental ;
b) 77.699 euro wanneer de consument verklaart deel uit te maken van b) 77.699 euros quand le consommateur déclare faire partie de tout
elke andere soort van gezin. autre ménage.
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen van Ces montants sont rattachés à l'indice des prix à la consommation du
juni 2021. Ze worden elk jaar op 1 januari aangepast aan de index van mois de juin 2021. Ils sont adaptés chaque année au 1er janvier à
de maand juni die voorafgaat aan de aanpassing en worden naar boven l'indice du mois de juin précédant l'adaptation et sont arrondis à
afgerond op de hele euro. l'unité d'euros supérieure.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
§ 2. De in aanmerking genomen inkomsten zijn de inkomsten die vermeld § 2. Les revenus pris en compte sont les revenus repris à
zijn op het meest recente aanslagbiljet op het ogenblik van de l'avertissement-extrait de rôle le plus récent au moment de
indiening van de aanvraag. Onverminderd wat voorafgaat, dient de l'introduction de la demande. Sans préjudice de ce qui précède,
kandidaat, wanneer hij aantoont dat hij in de onmogelijkheid verkeert lorsque le demandeur démontre qu'il se trouve dans l'impossibilité de
een aanslagbiljet of fiscaal bewijs betreffende alle in artikel 1.9° fournir un avertissement-extrait de rôle ou une attestation fiscale
van Titel I bedoelde inkomsten voor te leggen, zijn inkomsten te relative à l'ensemble des revenus visés à l'article 1.9° du Titre I,
verantwoorden aan de hand van relevante bewijsstukken. il justifie ses revenus par tout document probant.
§ 3. Als de aanvrager een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 1.5°, § 3. Lorsque le demandeur est une personne morale visée à l'article1er,
b) is, zijn de inkomensvoorwaarden niet op hem van toepassing. 5°, b), les conditions de revenus ne lui sont pas applicables.

Art. 5.§ 1. De consument mag geen zakelijk recht hebben op een ander

Art. 5.§ 1er. Le consommateur ne peut détenir un droit réel sur un

onroerend goed dan de woning of het gebouw uitsluitend bestemd voor de
uitoefening van zijn beroep. Niettemin kan het Fonds, binnen de bien immobilier autre que l'habitation ou l'immeuble destiné
voorwaarden die het zelf stelt, naar gelang van de financiële exclusivement à l'exercice de sa profession. Néanmoins, le Fonds peut,
draagkracht van de consument en het daaraan verbonden hypothecaire dans les conditions qu'il détermine en fonction de la capacité
risico, de toekenning van het krediet afhankelijk stellen van de financière du consommateur et du risque hypothécaire y relatif,
overdracht van dat recht, waarvan de netto-opbrengst moet worden beschouwd als: a) eigen middelen wanneer de overdracht plaatsvindt vóór het afsluiten van het krediet; b) middelen die bestemd zijn voor de volledige of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van het krediet voor de aankoop van het onroerend goed of de uitvoering van de ECORENO-werken, wanneer de overdracht plaatsvindt na het afsluiten van het krediet. § 2. Gedurende de volledige looptijd van het krediet mag de consument, na een overdracht onder levenden, niet beschikken over een zakelijk recht op een ander gebouw bestemd voor huisvesting, met uitzondering subordonner l'octroi du crédit à la cession de ce droit dont le produit net doit être considéré : a) comme moyens propres lorsque la cession intervient avant la conclusion du crédit ; b) comme moyens affectés au remboursement anticipé, total ou partiel, du crédit visant à l'achat du bien ou à l'exécution des travaux ECORENO lorsque la cession intervient après la conclusion du crédit. § 2. Durant toute la durée du crédit, le consommateur ne peut disposer, suite à une cession entre vifs, de droit réel sur un autre immeuble affecté au logement, excepté la nue-propriété. Dans le cas
van de blote eigendom. Anders kan het Fonds de overdracht van dit contraire, le Fonds pourra exiger la cession de ce droit réel dans les
zakelijk recht binnen drie jaar na de verwerving ervan eisen. trois années qui suivent son acquisition.
§ 3. Dit artikel is niet van toepassing op rechtspersonen zoals § 3. Cet article n'est pas applicable aux personnes morales visées à
bedoeld in artikel 1.5°, b). l'article 1er, 5°, b).

Art. 6.De aanvrager en de ontlener moeten het Fonds alle

Art. 6.Le demandeur et l'emprunteur doivent transmettre au Fonds

noodzakelijke gegevens en alle bij toepassing van de bepalingen van toutes les informations nécessaires ainsi que toutes les attestations
dit besluit vereiste verantwoordingsstukken bezorgen. requises en application des dispositions du présent arrêté.
Gebeurt dit niet, mag het Fonds zich binnen de wettelijke perken A défaut, le Fonds peut, dans les limites des dispositions légales, se
gegevens en verantwoordingsstukken verschaffen bij de bevoegde procurer ces informations et attestations auprès des services
bestuursdiensten. administratifs compétents.

Art. 7.De verplichtingen van de consument zijn vastgelegd in het

Art. 7.Les obligations qui s'imposent au consommateur sont reprises

kredietreglement van kredieten van het Fonds zoals goedgekeurd door de dans le règlement des crédits du Fonds tel qu'approuvé par le
Minister. Ministre.
HOOFDSTUK 2. - Geleend bedrag CHAPITRE 2 : - Montant emprunté

Art. 8.De aanvrager moet zoveel mogelijk eigen middelen besteden aan

Art. 8.Le demandeur doit consacrer le plus possible de moyens propres

de vastgoedverrichting waarvoor het krediet wordt aangegaan. à l'opération immobilière qui fait l'objet du crédit.

Art. 9.§ 1. Het Fonds stelt het bedrag van het krediet vast rekening

Art. 9.§ 1er. Le Fonds fixe le montant du crédit en tenant compte des

houdend met de financiële mogelijkheden van de aanvrager. possibilités financières du demandeur.
§ 2. Onverminderd de eigen middelen van de aanvrager mag het bedrag § 2. Sans préjudice des fonds propres du demandeur, le montant du
van het krediet niet hoger zijn dan: crédit ne peut dépasser :
1° de kost van de woning wanneer het gaat om een bouwverrichting onder 1° le coût de l'habitation, lorsqu'il s'agit d'une opération de
het btw-stelsel; construction, sous le régime de la T.V.A. ;
2° de aankoopprijs van de woning wanneer het gaat om een 2° le prix d'acquisition de l'habitation, lorsqu'il s'agit d'une
aankoopverrichting van een bestaande woning; opération d'achat d'une habitation existante ;
3° de prijs van het aan te kopen aandeel van mede-eigendom wanneer het 3° le prix de la quote-part de copropriété à acquérir, lorsqu'il
gaat om een verrichting om uit onverdeeldheid te treden; s'agit d'une opération de sortie d'indivision ;
4° het uitstaande saldo van het terug te betalen krediet wanneer het 4° le solde restant dû du crédit à rembourser, lorsqu'il s'agit d'une
gaat om een verrichting tot terugbetaling van schulden. opération de remboursement de dettes.
Het totaalbedrag van het krediet kan verhoogd worden tot de kosten, Le montant total du crédit peut être majoré jusqu'à concurrence des
erelonen en belastingen eigen aan de verrichting gedekt zijn en tot frais, honoraires et taxes inhérents à l'opération et jusqu'à
het bedrag van de kosten die nodig zijn om eventuele kleine werken uit concurrence des coûts nécessaires pour la réalisation des menus
te voeren, maar mag nooit meer bedragen dan de verkoopwaarde van het travaux éventuels, sans pour autant pouvoir excéder la valeur vénale
goed, in voorkomend geval na de uitvoering van werken. du bien, le cas échéant après la réalisation des travaux.
Het Fonds kan evenwel afwijken van deze regel wanneer het dit op grond Toutefois, le Fonds peut déroger à cette dernière règle s'il l'estime
van gunstige vermoedens verantwoord acht en aanvaarden dat het justifié sur la base de présomptions favorables, et accepter que le
totaalbedrag van het krediet of de kredieten in het geval van een montant total du crédit ou des crédits en cas d'un crédit ECORENO
gelijklopend ECORENO-krediet ten hoogste 20 % groter is dan de concomitant excède de 20 % maximum la valeur vénale du bien, le cas
verkoopwaarde van het goed, in voorkomend geval na de uitvoering van werken. échéant après la réalisation des travaux.
§ 3. Het overeenkomstig dit artikel vastgestelde kredietbedrag kan § 3. Le montant du crédit tel que fixé conformément au présent article
worden verhoogd met de premie van de tijdelijke peut être majoré du montant de la prime d'assurance temporaire au
overlijdensrisicoverzekering met afnemend kapitaal, indien deze décès à capital décroissant lorsque cette assurance est payable au
verzekering door middel van een eenmalige premie betaalbaar is. moyen d'une prime unique.

Art. 10.Tijdens de terugbetaling van het krediet kan de ontlener

Art. 10.En cours de remboursement du crédit, l'emprunteur peut

verzoeken om heropname van het krediet overeenkomstig de voorwaarden demander une reprise d'encours selon les conditions reprises dans le
die zijn vastgelegd in de regeling van kredieten van het Fonds zoals règlement des crédits du Fonds tel qu'approuvé par le Ministre.
goedgekeurd door de Minister.

Art. 11.Het stelsel van te verlenen zekerheden is vastgelegd in het

Art. 11.Le régime des sûretés à consentir est défini dans le

kredietreglement van kredieten van het Fonds zoals goedgekeurd door de règlement des crédits du Fonds tel qu'approuvé par le Ministre.
Minister HOOFDSTUK 3. - Rentevoet CHAPITRE 3. - Taux d'intérêt

Art. 12.§ 1. Het krediet is terugbetaalbaar aan een vaste jaarlijkse

Art. 12.§ 1er. Le crédit est remboursable à un taux d'intérêt annuel

rentevoet, onverminderd de verhogingen die voorzien zijn in het kader fixe, sans préjudice des majorations prévues dans le cadre du Code de
van het Wetboek van Economisch Recht of die meer gedetailleerd vermeld droit économique ou plus précisément détaillées dans les conditions
zijn in de algemene voorwaarden van het krediet. Het wordt in ieder
geval verhoogd tot 2,5% per jaar wanneer de aanvrager een générales. En tout état de cause, il est porté à 2,5% l'an lorsque le
rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 1.5°, b) is. demandeur est une personne morale visée à l'article 1er, 5°, b).
§ 2. De door de consument te betalen jaarlijkse interestvoet wordt op § 2. Le taux d'intérêt annuel dû par le consommateur est déterminé
basis van volgende formule vastgesteld: selon la formule suivante :
I = A+((B-A) x (inkomsten - C))/(D - C) I = A+((B-A) x (revenus - C))/(D - C)
Waarbij: Où :
- "I" de jaarlijkse interestvoet van het krediet is; - " I " est le taux d'intérêt annuel du crédit ;
- "Inkomsten", de inkomsten zijn zoals vastgesteld volgens de - " revenus " sont les revenus établis conformément aux dispositions
bepalingen van artikel 1, 9° van Titel I, en artikel 4 van Titel III: de l'article 1er, 9° du Titre I et de l'article 4 du Titre III ;
- "A" staat voor 1,7 %; - " A " est 1,7 % ;
- "B" staat voor 2,5 %; - " B " est 2,5 % ;
- "C" staat voor 0 euro; - " C " est 0 euros ;
- "D" staat voor 72.149 euro. - " D " est 72.149 euros.
De interestvoet wordt afgerond tot op het honderdste procent lager of Le taux d'intérêt est arrondi au centième de pour cent inférieur ou
hoger naargelang het cijfer van de duizendsten procent kleiner dan supérieur selon que le millième de pour cent obtenu est inférieur à
vijf is of gelijk aan of groter dan vijf. cinq ou qu'il lui est égal ou supérieur.
§ 3. Het aldus verkregen percentage krachtens § 2 wordt verminderd met § 3. Le taux ainsi obtenu en application du § 2 est réduit de 0,10%
0,10% per jaar: l'an :
- per persoon ten laste zonder dat deze vermindering groter mag zijn - par personne à charge sans que cette réduction ne puisse excéder
dan 0,40% per jaar. Het aantal personen ten laste dat in aanmerking 0,40% l'an. Le nombre de personne à charge pris en considération est
wordt genomen, is het aantal dat op de referentiedatum geldig was. celui qui vaut à la date de référence ;
- wanneer alle personen die zich aanvrager hebben gesteld minder dan - lorsque toutes les personnes qui se sont constituées demandeur ont
40 jaar oud zijn op de referentiedatum. moins de 40 ans à la date de référence.
§ 4 De jaarlijkse interestvoet mag niet minder bedragen dan: § 4. Le taux d'intérêt annuel ne peut pas être inférieur à :
- 1,70 % wanneer de aanvrager minstens drie personen ten laste heeft; - 1,70 % lorsque le demandeur a au moins trois personnes à charge ;
- 1,80 % wanneer de aanvrager twee personen ten laste heeft of wanneer - 1,80 % lorsque le demandeur a deux personnes à charge ou lorsque
alle personen die samen de aanvraag hebben ingediend jonger dan 40 toutes les personnes qui se sont constituées demandeur ont moins de 40
jaar zijn op de referentiedatum; ans à la date de référence ;
- 1,90 % wanneer de aanvrager één persoon ten laste heeft. - 1,90 % lorsque le demandeur a une personne à charge.
Wanneer de situatie van de aanvrager met verschillende hierboven Lorsque la situation du demandeur répond à plusieurs des cas visés
beoogde gevallen overeenstemt, wordt de voor hem voordeligste ci-dessus, la solution qui lui est la plus favorable lui est
oplossing toegepast. appliquée.
§ 5. In alle andere gevallen mag de rentevoet niet minder bedragen dan § 5. Dans tous les autres cas, le taux d'intérêt ne peut être
2% per jaar. inférieur à 2% l'an.
§ 6. De maximale rentevoet bedraagt 2,50% per jaar. § 6. Le taux d'intérêt maximum est de 2,50% l'an.
§ 7. Eventuele verhogingen wegens niet-naleving van de § 7. Les éventuelles majorations appliquées en cas de non-respect des
kredietvoorwaarden worden bepaald in de algemene kredietvoorwaarden conditions du crédit sont définies dans les conditions générales des
van het Fonds. crédits du Fonds.
§ 8. De bedragen die vermeld zijn in paragraaf 2 zijn gebonden aan de § 8. Les montants indiqués au paragraphe 2 sont rattachés à l'indice
index van de consumptieprijzen van de maand juni 2021. Zij worden des prix à la consommation du mois de juin 2021. Ils sont adaptés
jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de maand juni chaque année au 1er janvier à l'indice du mois de juin précédant
die aan de aanpassing voorafgaat en naar boven op de euro afgerond. l'adaptation et sont arrondis à l'euro supérieur.
Het Fonds mag de hierboven bedoelde bedragen, interestvoeten en Le Fonds peut modifier les montants, les taux d'intérêts et l'âge
leeftijd wijzigen met akkoord van de Minister, en dit in functie van visés ci-avant, moyennant l'accord du Ministre, et ce en fonction de
de evolutie van de rentevoet gehanteerd in de bankensector. Hierbij l'évolution des taux pratiqués par le secteur bancaire, tout en
wordt er voortdurend op toegezien dat het sociale beleid van het Fonds veillant à pérenniser la politique sociale menée par le Fonds, en
wordt verdergezet, in het bijzonder ten voordele van gezinnen met een particulier en faveur des personnes aux revenus modestes.
bescheiden inkomen.
TITEL IV. - Het ECORENO-krediet - Hypothecair krediet TITRE IV. - Le crédit ECORENO - Crédit hypothécaire
HOOFDSTUK 1: - Voorwaarden om in aanmerking te komen CHAPITRE 1. - Conditions d'éligibilité du crédit
voor het krediet

Art. 13.§ 1 Elke natuurlijke persoon die een aanvraag indient, moet

Art. 13.§ 1er Toute personne physique qui se constitue demandeur

op de referentiedatum ingeschreven zijn of een aanvraag hebben doit, à la date de référence, être inscrite ou avoir introduit une
ingediend voor inschrijving in het bevolkingsregister of in het demande d'inscription au registre de la population ou au registre des
vreemdelingenregister met verblijfsvergunning van onbeperkte duur étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée.
Het Fonds kan van deze regel afwijken op basis van feitelijke Le Fonds peut déroger à cette règle sur base des éléments factuels
elementen : qu'il a en sa possession et :
- Indien de aanvrager een verblijfsvergunning voor vijf jaar heeft die - Si le demandeur bénéficie d'un titre de séjour de cinq ans
kan worden verlengd; renouvelables ;
- Indien het kind ten laste in België is geboren of de Belgische - Si l'enfant à charge est né en Belgique ou a acquis la nationalité
nationaliteit heeft verkregen; belge ;
- Indien de mede-aanvrager een verblijfsvergunning heeft in België; - Si le co-demandeur bénéficie d'un titre de séjour en Belgique ;
- Indien de aanvrager als vluchteling wordt erkend; - Si le demandeur est reconnu comme réfugié.
§ 2. Elke rechtspersoon die aanvrager is, moet op de referentiedatum § 2. Toute personne morale qui se constitue demandeur doit, à la date
zijn zetel in België hebben. de référence, avoir son siège en Belgique.

Art. 14.§ 1. De inkomens mogen de volgende bedragen niet overschrijden:

Art. 14.§ 1er. Les revenus ne peuvent excéder les montants suivants :

a) 61.049 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of a) 61.049 euros quand le consommateur déclare être une personne isolée
deel uit te maken van een eenoudergezin; ou faire partie d'un ménage monoparental ;
b) 77.699 euro wanneer de consument verklaart deel uit te maken van b) 77.699 euros quand le consommateur déclare faire partie de tout
elke andere soort van gezin. autre ménage.
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen van Ces montants sont rattachés à l'indice des prix à la consommation du
juni 2021. Ze worden elk jaar op 1 januari aangepast aan de index van mois de juin 2021. Ils sont adaptés chaque année au 1er janvier à
de maand juni die voorafgaat aan de aanpassing en worden naar boven l'indice du mois de juin précédant l'adaptation et sont arrondis à
afgerond op de hele euro. l'unité d'euros supérieure.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
§ 2. De in aanmerking genomen inkomsten zijn de inkomsten die vermeld § 2. Les revenus pris en compte sont les revenus repris à
zijn op het meest recente aanslagbiljet op het ogenblik van de l'avertissement extrait de rôle le plus récent au moment de
indiening van de aanvraag. l'introduction de la demande.
Onverminderd wat voorafgaat, dient de kandidaat, wanneer hij aantoont Sans préjudice de ce qui précède, lorsque le demandeur démontre qu'il
dat hij in de onmogelijkheid verkeert een aanslagbiljet of fiscaal se trouve dans l'impossibilité de fournir un avertissement-extrait de
bewijs betreffende alle in artikel 1.9° van Titel I bedoelde inkomsten rôle ou une attestation fiscale relative à l'ensemble des revenus
voor te leggen, zijn inkomsten te verantwoorden aan de hand van visés à l'article 1.9° du Titre I, il justifie ses revenus par tout
relevante bewijsstukken. document probant.
§ 3. Als de aanvrager een rechtspersoon is, zijn de § 3. Lorsque le demandeur est une personne morale, les conditions de
inkomensvoorwaarden niet op hem van toepassing. revenus ne lui sont pas applicables.
§ 4. De aanvrager moet het Fonds alle nodige informatie en § 4. Le demandeur est tenu de transmettre aux Fonds toutes les
certificaten verstrekken die krachtens de bepalingen van dit besluit informations nécessaires ainsi que toutes les attestations requises en
vereist zijn. Zo niet, mag het Fonds, binnen de grenzen van de application des dispositions du présent arrêté. A défaut, le Fonds
wettelijke bepalingen, zich deze informatie en certificaten peut, dans les limites des dispositions légales, se procurer ces
verschaffen bij de bevoegde diensten. informations et attestations auprès des services compétents.
§ 5. Het Fonds kan de bepalingen van dit hoofdstuk wijzigen met § 5. Le Fonds peut modifier les dispositions du présent chapitre
instemming van de Minister. moyennant l'accord du Ministre.
HOOFDSTUK 2. - Geleend bedrag CHAPITRE 2. - Montant emprunté

Art. 15.§ 1. Het Fonds legt het bedrag van het krediet vast in

Art. 15.§ 1er. Le Fonds fixe le montant du crédit en tenant compte

overeenstemming met de financiële mogelijkheden van de aanvrager. des possibilités financières du demandeur.
§ 2. Onverminderd de eigen middelen van de aanvrager mag het § 2. Sans préjudice des fonds propres du demandeur, le montant du
kredietbedrag niet hoger zijn dan de kostprijs van de werken als het gaat om een project van rehabilitatie, verbouwing, verbetering, sanering of aanpassing. De in aanmerking te nemen kostprijs omvat alle kosten en prestaties inherent aan deze werken. Het kredietbedrag wordt opgesteld op basis van het door het Fonds aanvaarde project van werken. Het Fonds heeft de mogelijkheid om, voor elke betrokken post van werken, het financierbare bedrag te beperken tot een bedrag dat lager is dan dat van de offertes die de kredietnemer aan het Fonds voorlegt, als het van mening is dat de uitgave abnormaal hoog is in het licht van de marktprijzen. Het totale kredietbedrag kan worden verhoogd tot het bedrag van de kosten, vergoedingen en belastingen die inherent zijn aan de verrichting, zonder echter de marktwaarde van het onroerend goed te mogen overschrijden, desgevallend na de uitvoering van de werkzaamheden. Het Fonds kan echter van deze regel afwijken indien het dit op grond van gunstige veronderstellingen gerechtvaardigd acht, en aanvaarden dat het totale bedrag de marktwaarde van het onroerend goed met maximaal 20% overschrijdt, in voorkomend geval na de uitvoering van de werkzaamheden. § 3. Het overeenkomstig dit artikel vastgestelde kredietbedrag kan crédit ne peut dépasser le coût des travaux, lorsqu'il s'agit d'une opération de réhabilitation, de transformation, d'amélioration, d'assainissement ou d'adaptation. Le coût à prendre en considération comprend l'ensemble des frais et prestations inhérents à ces travaux. Le montant du crédit est établi sur la base du projet de travaux accepté par le Fonds. Ce dernier a la possibilité d'arrêter, pour chaque poste de travaux concerné, le montant finançable à une somme inférieure à celle des devis soumis au Fonds par l'emprunteur dans la mesure où il estime que la dépense est anormalement élevée au regard des prix du marché. Le montant total du crédit peut être majoré jusqu'à concurrence des frais, honoraires et taxes inhérents à l'opération, sans pour autant pouvoir excéder la valeur vénale du bien, le cas échéant après la réalisation des travaux. Toutefois le Fonds peut déroger à cette règle, s'il l'estime justifié sur la base de présomptions favorables, et accepter que le montant total excède de 20% maximum la valeur vénale du bien, le cas échéant après la réalisation des travaux. § 3. Le montant du crédit tel que fixé conformément au présent article
worden verhoogd met de premie van de tijdelijke peut être majoré du montant de la prime d'assurance temporaire au
overlijdensrisicoverzekering met afnemend kapitaal, indien deze décès à capital décroissant lorsque cette assurance est payable au
verzekering door middel van een eenmalige premie betaalbaar is. moyen d'une prime unique.
§ 4. Als de aanvrager een natuurlijke persoon is die reeds een § 4. Lorsque le demandeur est une personne physique disposant déjà
eigendomsrecht op meerderen woningen heeft, is het bedrag van het d'un droit de propriété sur plusieurs logements, le montant du crédit
krediet of, indien van toepassing, de heropname van ECORENO- ou, le cas échant, l'encours des crédits hypothécaires ECORENO est
hypothecaire kredieten beperkt tot 250.000 euro, ook in geval van limité à 250.000 euros y compris en cas de cumul de crédits.
cumulatie van kredieten.
§ 5. Het Fonds kan de bovenstaande bedragen wijzigen met instemming § 5. Le Fonds peut modifier les montants visés supra moyennant
van de Minister. l'accord du Ministre.

Art. 16.Tijdens de terugbetaling van het krediet kan de ontlener

Art. 16.En cours de remboursement du crédit, l'emprunteur peut

verzoeken om heropname van het krediet overeenkomstig de voorwaarden demander une reprise d'encours selon les conditions reprises dans le
die zijn vastgelegd in het kredietreglement van kredieten van het Fonds zoals goedgekeurd door de Minister. règlement des crédits du Fonds tel qu'approuvé par le Ministre.
HOOFDSTUK 3. - Rentevoet CHAPITRE 3. - Taux d'intérêt

Art. 17.§ 1. Het aan de consument toegekende krediet is

Art. 17.§ 1er. Le crédit octroyé au consommateur est remboursable à

terugbetaalbaar aan een vaste jaarlijkse rentevoet. Deze rentevoet
wordt bepaald op basis van de inkomsten bedoeld in artikel 1.9° van un taux d'intérêt annuel fixe. Il est déterminé sur la base des
Titel I en artikel 14 van Titel IV en bedraagt, naargelang het geval revenus visés à l'article 1.9° du Titre I et de l'article 14 du titre
en naargelang het aantal personen ten laste: IV et s'élève, selon les cas et selon le nombre de personnes à charge, à :
1. 0% wanneer het inkomen lager is dan: 1. 0% lorsque les revenus sont inférieurs à :
(a) 37.600 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of (a) 37.600 euros quand le consommateur déclare être une personne
deel uit te maken van een eenoudergezin; isolée ou faire partie d'un ménage monoparental ;
(b) 52.600 voor alle andere huishoudens. (b) 52.600 euros pour tout autre ménage.
Het bedrag van b) wordt verkregen door het bedrag van a) te verhogen Le montant en b) est obtenu en majorant le montant repris en a) de
met 15.000 euro. 15.000 euros.
De bedragen van a) en b) worden elk jaar op 1 januari aangepast. Les montants repris en a) et b) sont adaptés chaque année au 1er
Het bedrag van a) is gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen janvier. Le montant repris en a) est rattaché à l'indice des prix à la
van juni 2021. Het wordt jaarlijks aangepast aan de index van de maand consommation du mois de juin 2021. Il est adapté chaque année à
juni die voorafgaat aan de aanpassing en wordt naar boven afgerond tot l'indice du moins de juin précédant l'adaptation et est arrondi à la
op het honderdtal euro's. centaine d'euros supérieur.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
2. 1% wanneer het inkomen gelijk is aan of hoger is dan de in punt 1. 2. 1% lorsque les revenus sont égaux ou supérieurs aux montants visés
bedoelde bedragen, zonder echter de bedragen uit artikel 14 van titel IV te overschrijden. au point 1. sans pour autant excéder les montants repris à l'article 14 du titre IV.
§ 2. Als de aanvrager een natuurlijke persoon is die reeds een § 2. Lorsque le demandeur est une personne physique disposant déjà
eigendomsrecht op meerdere woningen heeft, is het krediet d'un droit de propriété sur plusieurs logements, le crédit octroyé est
terugbetaalbaar aan een vaste jaarlijkse rentevoet. De rentevoet wordt remboursable à un taux d'intérêt annuel fixe. Le taux est déterminé
bepaald op basis van de inkomsten bedoeld in artikel 1.9° van Titel I sur la base des revenus visés à l'article 1.9° du Titre I et de
en artikel 14 van Titel IV en bedraagt, naargelang het geval en l'article 14 du titre IV et s'élève, selon les cas et selon le nombre
naargelang het aantal personen ten laste: de personnes à charge, à :
1. 1% wanneer het inkomen lager is dan: 1. 1% lorsque les revenus sont inférieurs à :
(a) 37.600 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of (a) 37.600 euros quand le consommateur déclare être une personne
deel uit te maken van een eenoudergezin; isolée ou faire partie d'un ménage monoparental ;
(b) 52.600 voor alle andere huishoudens. (b) 52.600 euros pour tout autre ménage.
Het bedrag van b) wordt verkregen door het bedrag van a) te verhogen Le montant en b) est obtenu en majorant le montant repris en a) de
met 15.000 euro. 15.000 euros.
De bedragen van a) en b) worden elk jaar op 1 januari aangepast. Les montants repris en a) et b) sont adaptés chaque année au 1er
Het bedrag van a) is gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen janvier. Le montant repris en a) est rattaché à l'indice des prix à la
van juni 2021. Het wordt jaarlijks aangepast aan de index van de maand consommation du mois de juin 2021. Il est adapté chaque année à
juni die voorafgaat aan de aanpassing en wordt naar boven afgerond tot l'indice du moins de juin précédant l'adaptation et est arrondi à la
op het honderdtal euro's. centaine d'euros supérieur.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
2. 2% wanneer het inkomen gelijk is aan of hoger is dan de in punt 1. 2. 2% lorsque les revenus sont égaux ou supérieurs aux montants visés
bedoelde bedragen, zonder echter de bedragen uit artikel 14 van titel IV te overschrijden. au point 1. sans pour autant excéder les montants repris à l'article 14 du titre IV.
§ 3. Als de aanvrager een rechtspersoon is zoals bedoeld in artikel § 3. Lorsque le demandeur est une personne morale visée à l'article
1.5°, b) van Titel I van dit besluit, wordt de rentevoet vastgelegd op 1.5°, b) du Titre I du présent arrêté, le taux d'intérêt est fixé à 1%
1% per jaar. l'an.
§ 4. Het Fonds kan de hierboven bedoelde bedragen en rentevoeten § 4. Le Fonds peut modifier les montants et taux d'intérêts visés
wijzigen middels instemming van de Minister en de Minister belast met ci-avant, moyennant l'accord du Ministre et du Ministre en charge de
Energie, en dit in functie van de evolutie van de tarieven die door de l'Energie, et ce en fonction de l'évolution des taux pratiqués par le
banksector worden gehanteerd. Hierbij wordt ervoor gezorgd dat het
door het Fonds gevoerde sociale beleid wordt gehandhaafd, in het secteur bancaire tout en veillant à pérenniser la politique sociale
bijzonder ten gunste van mensen met een bescheiden inkomen. menée par le Fonds, en particulier en faveur des personnes aux revenus

Art. 18.De verplichtingen van de consument zijn vastgelegd in het

modestes.

Art. 18.Les obligations qui s'imposent au consommateur sont reprises

kredietreglement van het Fonds zoals goedgekeurd door de Minister. dans le règlement des crédits du Fonds tel qu'approuvé par le Ministre.
TITEL V. - Het ECORENO-krediet - consumentenkrediet TITRE V. - Crédit ECORENO - Crédit à la consommation
HOOFDSTUK 1. - Voorwaarden om in aanmerking te komen CHAPITRE 1. - Conditions d'éligibilité du crédit
voor het krediet

Art. 19.Elke natuurlijke persoon die een aanvraag indient, moet op de referentiedatum ingeschreven zijn of een aanvraag hebben ingediend voor inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister met verblijfsvergunning van onbeperkte duur. Het Fonds kan van deze regel afwijken op basis van feitelijke elementen: - Indien de aanvrager een verblijfsvergunning voor vijf jaar heeft die kan worden verlengd; - Indien het kind ten laste in België is geboren of de Belgische nationaliteit heeft verkregen;

Art. 19.Toute personne physique qui se constitue demandeur doit, à la date de référence, être inscrite ou avoir introduit une demande d'inscription au registre de la population ou au registre des étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée. Le Fonds peut déroger à cette règle sur base des éléments factuels qu'il a en sa possession et : - Si le demandeur bénéficie d'un titre de séjour de cinq ans renouvelables ; - Si l'enfant à charge est né en Belgique ou a acquis la nationalité belge ;

- Indien de mede-aanvrager een verblijfsvergunning heeft in België; - Si le co-demandeur bénéficie d'un titre de séjour en Belgique ;
- Indien de aanvrager als vluchteling wordt erkend. - Si le demandeur est reconnu comme réfugié.

Art. 20.§ 1. De inkomens mogen de volgende bedragen niet overschrijden:

Art. 20.§ 1er. Les revenus ne peuvent excéder les montants suivants :

a) 61.049 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of a) 61.049 euros quand le consommateur déclare être une personne isolée
deel uit te maken van een eenoudergezin; ou faire partie d'un ménage monoparental ;
b) 77.699 euro wanneer de consument verklaart deel uit te maken van b) 77.699 euros quand le consommateur déclare faire partie de tout
elke andere soort van gezin. autre ménage.
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen van Ces montants sont rattachés à l'indice des prix à la consommation du
juni 2021. Ze worden elk jaar op 1 januari aangepast aan de index van mois de juin 2021. Ils sont adaptés chaque année au 1er janvier à
de maand juni die voorafgaat aan de aanpassing en worden naar boven l'indice du mois de juin précédant l'adaptation et sont arrondis à
afgerond op de hele euro. l'unité d'euros supérieure.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
§ 2. De in aanmerking genomen inkomsten zijn de inkomsten die vermeld § 2. Les revenus pris en compte sont les revenus repris à
zijn op het meest recente aanslagbiljet op het ogenblik van de l'avertissement extrait de rôle le plus récent au moment de
indiening van de aanvraag. l'introduction de la demande.
Onverminderd wat voorafgaat, dient de kandidaat, wanneer hij aantoont Sans préjudice de ce qui précède, lorsque le demandeur démontre qu'il
dat hij in de onmogelijkheid verkeert een aanslagbiljet of fiscaal se trouve dans l'impossibilité de fournir un avertissement-extrait de
bewijs betreffende alle in artikel 1.9° van Titel I bedoelde inkomsten rôle ou une attestation fiscale relative à l'ensemble des revenus
voor te leggen, zijn inkomsten te verantwoorden aan de hand van alle visés à l'article 1.9° du Titre I, il justifie ses revenus par tout
bewijsstukken. document probant.
§ 3. Het Fonds kan de bepalingen van dit hoofdstuk wijzigen met § 3. Le Fonds peut modifier les dispositions du présent chapitre
instemming van de Minister en de Minister belast met Energie. moyennant l'accord du Ministre et du Ministre en charge de l'Energie.

Art. 21.De aanvrager moet het Fonds alle nodige informatie en

Art. 21.Le demandeur est tenu de transmettre au Fonds toutes les

certificaten verstrekken die krachtens de bepalingen van dit besluit informations nécessaires ainsi que toutes les attestations requises en
vereist zijn. application des dispositions du présent arrêté.
Zo niet, mag het Fonds, binnen de grenzen van de wettelijke A défaut, le Fonds peut, dans les limites des dispositions légales, se
bepalingen, zich deze informatie en certificaten aanschaffen bij de procurer ces informations et attestations auprès des services
bevoegde diensten. compétents.
HOOFDSTUK 2. - Geleend bedrag CHAPITRE 2. - Montant emprunté

Art. 22.§ 1. Het Fonds legt het bedrag van het krediet vast in

Art. 22.§ 1er. Le Fonds fixe le montant du crédit en tenant compte

overeenstemming met de financiële mogelijkheden van de aanvrager. des possibilités financières du demandeur.
§ 2. Het kredietbedrag mag niet hoger zijn dan het bedrag van de § 2. Le montant du crédit ne peut dépasser le montant des travaux
werken bedoeld in artikel 2 van Titel II. Dat bedrag kan desgevallend visés à l'article 2 du Titre II. Ce montant peut, le-cas-échéant, être
worden verhoogd tot het bedrag van de kosten, vergoedingen en majoré jusqu'à concurrence des frais, honoraires et taxes inhérents à
belastingen die inherent zijn aan de verrichting. l'opération.
§ 3. Het bedrag van het krediet of, indien van toepassing, de § 3. Le montant du crédit ou, le cas échant, l'encours des crédits à
heropname van ECORENO-consumentenkredieten: la consommation ECORENO est :
a) bedraagt minimaal 1.500 euro; a) de minimum 1.500 euros ;
b) is beperkt tot 25.000 euro, ook in geval van cumulatie van b) limité à 25.000 euros y compris en cas de cumul de crédits.
kredieten. § 4. Het Fonds kan de bovenstaande bedragen wijzigen met instemming § 4. Le Fonds peut modifier les montants visés supra moyennant
van de Minister en de Minister belast met Energie.. l'accord du Ministre et du Ministre en charge de l'Energie.
HOOFDSTUK 3. - Rentevoet CHAPITRE 3. - Taux d'intérêt

Art. 23.§ 1. Het krediet is terugbetaalbaar aan een vaste jaarlijkse

Art. 23.§ 1er. Le crédit est remboursable à un taux d'intérêt annuel

rentevoet. Hij wordt bepaald op basis van de inkomsten bedoeld in fixe. Il est déterminé sur la base des revenus visés à l'article 1.9°
artikel 1.9° van Titel I en artikel 20 van Titel V en bedraagt, du Titre I et de l'article 20 du titre V et s'élève, selon les cas et
naargelang het geval en naargelang het aantal personen ten laste: selon le nombre de personnes à charge, à :
1. 0% wanneer het inkomen lager is dan: 1. 0% lorsque les revenus sont inférieurs à :
(a) 37.600 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of (a) 37.600 euros quand le consommateur déclare être une personne
deel uit te maken van een eenoudergezin; isolée ou faire partie d'un ménage monoparental ;
(b) 52.600 voor alle andere huishoudens. (b) 52.600 euros pour tout autre ménage.
Het bedrag van b) wordt verkregen door het bedrag van a) te verhogen Le montant en b) est obtenu en majorant le montant repris en a) de
met 15.000 euro. 15.000 euros.
De bedragen van a) en b) worden elk jaar op 1 januari aangepast. Les montants repris en a) et b) sont adaptés chaque année au 1er
Het bedrag van a) is gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen janvier. janvier. Le montant repris en a) est rattaché l'indice des prix à la
van juni 2021. Het wordt jaarlijks aangepast aan de index van de maand consommation du mois de juin 2021. Il est adapté chaque année à
juni die voorafgaat aan de aanpassing en wordt naar boven afgerond tot l'indice du moins de juin précédant l'adaptation et est arrondi à la
op het honderdtal euro's. centaine d'euros supérieur.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
2. 1% wanneer het inkomen gelijk is aan of hoger is dan de in punt 1. 2. 1% lorsque les revenus sont égaux ou supérieurs aux montants visés
bedoelde bedragen, zonder echter de bedragen uit artikel 20 van titel V te overschrijden. au point 1. sans pour autant excéder les montants repris à l'article 20 du titre V.
§ 2 . Als de aanvrager een natuurlijke persoon is die reeds een § 2. Lorsque le demandeur est une personne physique disposant d'un
eigendomsrecht op meerdere woningen heeft, is het krediet droit de propriété sur plusieurs logements, le crédit octroyé est
terugbetaalbaar aan een vaste jaarlijkse rentevoet. De rentevoet wordt remboursable à un taux d'intérêt annuel fixe. Le taux est déterminé
bepaald op basis van de inkomsten bedoeld in artikel 1.9° van Titel I sur la base des revenus visés à l'article 1.9° du Titre I et de
en artikel 20 van Titel V en bedraagt, naargelang het geval en l'article 20 du titre V et s'élève, selon les cas et selon le nombre
naargelang het aantal personen ten laste: de personnes à charge, à :
1. 1% wanneer het inkomen lager is dan: 1. 1% lorsque les revenus sont inférieurs à :
(a) 37.600 euro wanneer de consument verklaart alleenstaand te zijn of (a) 37.600 euros quand le consommateur déclare être une personne
deel uit te maken van een eenoudergezin; isolée ou faire partie d'un ménage monoparental ;
(b) 52.600 voor alle andere huishoudens. (b) 52.600 euros pour tout autre ménage.
Het bedrag van b) wordt verkregen door het bedrag van a) te verhogen Le montant en b) est obtenu en majorant le montant repris en a) de
met 15.000 euro. 15.000 euros.
De bedragen van a) en b) worden elk jaar op 1 januari aangepast. Les montants repris en a) et b) sont adaptés chaque année au 1er
Het bedrag van a) is gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen janvier. Le montant repris en a) est rattaché à l'indice des prix à la
van juni 2021. Het wordt jaarlijks aangepast aan de index van de maand consommation du mois de juin 2021. Il est adapté chaque année à
juni die voorafgaat aan de aanpassing en wordt naar boven afgerond tot l'indice du moins de juin précédant l'adaptation et est arrondi à la
op het honderdtal euro's. centaine d'euros supérieur.
De bedragen vermeld in a) en b) worden verhoogd met 5.000 euro per Les montants visés en a) et b) sont majorés de 5.000 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
2. 2% wanneer het inkomen gelijk is aan of hoger is dan de in punt 1. 2. 2% lorsque les revenus sont égaux ou supérieurs aux montants visés
bedoelde bedragen, zonder echter de bedragen uit artikel 20 van titel V te overschrijden. au point 1. sans pour autant excéder les montants repris à l'article 20 du titre V.
§ 3. Het Fonds kan de hierboven bedoelde bedragen en rentevoeten § 3. Le Fonds peut modifier les montants et taux d'intérêts visés
wijzigen middels instemming van de Minister en de Minister belast met ci-avant, moyennant l'accord du Ministre et du Ministre en charge de
Energie, en dit in functie van de evolutie van de tarieven die door de l'Energie, et ce en fonction de l'évolution des taux pratiqués par le
banksector worden gehanteerd. Hierbij wordt ervoor gezorgd dat het
door het Fonds gevoerde sociale beleid wordt gehandhaafd, in het secteur bancaire tout en veillant à pérenniser la politique sociale
bijzonder ten gunste van mensen met een bescheiden inkomen. menée par le Fonds, en particulier en faveur des personnes aux revenus
TITEL VI. - Duur, terugbetaling, kosten, waarborgen en vereffening van modestes. TITRE VI. - Durée, remboursement, frais, garantie et liquidation du
het krediet crédit.

Art. 24.De voorwaarden inzake duur, terugbetaling, kosten, waarborgen

Art. 24.Les conditions de durée, de remboursement, de frais, de

en vereffening van de kredieten zijn vastgelegd in het garanties et de liquidation des crédits sont définies dans le
kredietreglement zoals goedgekeurd door de Minister règlement des crédits tel qu'approuvé par le Ministre.
TITEL VII. - Slot- en opheffingsbepalingen TITRE VII. - Dispositions finales et abrogatoires

Art. 25.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22

Art. 25.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

maart 2008 betreffende het gebruik van de kapitalen die voortkomen van du 22 mars 2008 relatif à l'utilisation par le Fonds du Logement de la
het fonds B2 door het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Région de Bruxelles-Capitale, des capitaux provenant du fonds B2 pour
Gewest voor zijn hypotheekkredieten wordt ingetrokken en vervangen ses crédits hypothécaires est abrogé et remplacé par le présent
door dit besluit. arrêté.

Art. 26.De voorwaarden om in aanmerking te komen en de tarieven die

Art. 26.§ 1. Les conditions d'éligibilité et de taux applicables aux

van toepassing zijn op de kredieten die aan een vereniging van
mede-eigenaars worden toegekend, zullen worden bepaald bij crédits octroyés à une association des copropriétaires seront définies
ministerieel besluit medeondertekend door de Minister en de Minister dans un arrêté ministériel cosigné par le Ministre et le Ministre en
bevoegd voor Energie. charge de l'Energie.
§ 2. De bepalingen van dit besluit die van toepassing zijn op § 2. Les dispositions du présent arrêté applicables aux personnes
natuurlijke personen die reeds een eigendomsrecht op meerdere woningen physiques disposant déjà d'un droit de propriété sur plusieurs
hebben, treden in werking op 1 januari 2023. logements entrent en vigueur au 1er janvier 2023.

Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking op 1 augustus 2022. Elke

Art. 27.Cet arrêté produit ses effets le 1er aout 2022. Toute demande

kredietaanvraag die na 31 juli 2022 wordt ingediend, is aan deze de crédit introduite après le 31 juillet 2022 sera assujettie aux
bepalingen onderworpen. présentes dispositions.
Brussel, 7 juli 2022. Bruxelles, le 7 juillet 2022.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor territoriale ontwikkeling, Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^