Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een subsidie van 3 277 000,00 euro aan de vzw « Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur » voor het dienstjaar 2021, voor de opleiding van het personeel van de plaatselijke besturen en tot dekking van de huur en de kosten van het hele gebouw gelegen in de Kapitein Crespelstraat 35 te 1050 Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant à l'ASBL « Ecole Régionale d'Administration Publique » pour l'exercice 2021, une subvention de 3 277 000,00 euros pour la formation du personnel des pouvoirs locaux et pour couvrir le loyer et les charges sur l'ensemble du bâtiment sis rue Capitaine Crespel, 35 à 1050 Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale octroyant à l'ASBL « Ecole Régionale | |
d'Administration Publique » (ERAP) pour l'exercice 2021, une | |
houdende toekenning van een subsidie van 3 277 000,00 euro aan de vzw | subvention de 3 277 000,00 euros pour la formation du personnel des |
« Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur » (GSOB) voor het | |
dienstjaar 2021, voor de opleiding van het personeel van de | |
plaatselijke besturen en tot dekking van de huur en de kosten van het | pouvoirs locaux et pour couvrir le loyer et les charges sur l'ensemble |
hele gebouw gelegen in de Kapitein Crespelstraat 35 te 1050 Brussel | du bâtiment sis rue Capitaine Crespel, 35 à 1050 Bruxelles |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
de controle; Gelet op de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 18 décembre 2020 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2021, | 2021, |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting; | Vu l'accord du Ministre chargé des Finances et du Budget ; |
Gelet op de Gelijkekansentest ; | Vu le test Egalité des chances ; |
Overwegende dat, voor het begrotingsjaar xxx, de algemene | Considérant que le budget général des dépenses de la Région de |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag | Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2021, un montant de 3 277 |
van 3 277 000 EUR voorziet in vastleggingskrediet op de basisallocatie | 000 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base |
10.003.15.01.41.60; | 10.003.15.01.41.60; |
Overwegende dat de vzw "GSOB" beroepsopleidingscyclussen en seminaries | Considérant que l'ASBL « ERAP » organise des cycles de formations et |
organiseert ten behoeve van het personeel van de plaatselijke besturen | des séminaires à l'intention du personnel des pouvoirs locaux de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
Considérant que les droits d'inscription perçus par l'ASBL « ERAP », | |
Overwegende dat de inschrijvingsgelden ontvangen door de vzw "GSOB" en | ainsi que la subvention de la COCOM, ne permettent pas de couvrir |
de subsidie van de GGC niet toelaten alle uitgaven van de school te | l'ensemble des dépenses de l'école ; |
dekken; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen ; | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs Locaux ; |
Na beraadslaging; | Après en avoir délibéré ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die daartoe |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à cette |
zijn ingeschreven op basisallocatie 10.003.15.01.41.60 van de algemene | fin à l'allocation de base 10.003.15.01.41.60 du budget général des |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | |
dienstjaar 2021, wordt een subsidie ten belope van een totaal bedrag | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2021, une |
van 3 277 000,00 euro toegekend aan de VZW « Gewestelijke School voor | subvention est allouée pour un montant global de 3 277 000,00 euros à |
Openbaar Bestuur », met zetel te 1050 Brussel, Kapitein Crespelstraat | l'ASBL « Ecole Régionale d'Administration Publique », dont le siège est sis 35, Rue Capitaine Crespel à 1050 Bruxelles. |
35. Art. 2.Deze subsidie wordt toegekend om de personeels- en |
Art. 2.Cette subvention est accordée aux fins de couvrir les frais de |
werkingskosten van de vzw tussen 1 januari en 31 december 2021 te | personnel et de fonctionnement encourus par l'ASBL, du 1er janvier au |
dekken, in het kader van: | 31 décembre 2021, dans le cadre du : |
- de gedeeltelijke financiering van de opleidingen en seminaries ten | - financement partiel des formations et séminaires en faveur du |
behoeve van het personeel van de plaatselijke besturen van het | personnel des pouvoirs locaux de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest: gemeenten, OCMW's, intercommunales, | communes, CPAS, intercommunales, zones de police et ASBL communales ; |
politiezones en gemeentelijke VZW's; | |
- de totale financiering van de specifieke opleidingen betreffende het | - financement total des formations plus spécifiques concernant : le |
arbeiders-personeel, de nieuwe personeelsleden en de cursussen Frans- | personnel ouvrier, les agents entrants et les cours de français et de |
en Nederlands; | néerlandais ; |
- de gedeeltelijke financiering van de modernisering van het Sociaal | - financement partiel de la modernisation de la Charte Sociale dans |
Handvest in de Brusselse plaatselijke besturen. | les pouvoirs locaux bruxellois ; |
- de algemene werking van de GSOB (gedeeltelijk) en tot dekking van de | - du fonctionnement général de l'ERAP (partiel) et pour couvrir le |
huur en de kosten van het hele gebouw gelegen in de Kapitein | loyer et les charges sur l'ensemble du bâtiment sis rue Capitaine |
Crespelstraat 35 te 1050 Brussel. | Crespel, 35 à 1050 Bruxelles. |
Overeenkomstig artikel 22, 6° van de ordonnantie van 18 december 2021 | Conformément à l'article 22, 6° de l'ordonnance du 18 décembre 2020 |
houdende de algemene begroting der uitgaven van het Brussels | contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2021 en met het oog op | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2021, et afin d'assurer la |
het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, wordt de | continuité des actions mises en oeuvre, l'asbl est autorisée à mettre |
VZW gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren vóór de | en oeuvre les actions prévues, avant la date de la signature du |
ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1er januari 2021. | présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 1er janvier 2021. |
Art. 3.§ 1. De uitbetaling van de subsidie gebeurt in twee schijven |
Art. 3.§ 1. Le paiement de la subvention s'effectue en deux tranches |
op de IBAN rekening BE52 0910 1171 5609 van de VZW « Gewestelijke | au compte IBAN BE52 0910 1171 5609 de l'ASBL « Ecole Régionale |
School voor Openbaar bestuur ». | d'Administration Publique ». |
- een eerste schijf van 75 % van de subsidie, zijnde 2 457 750,00 | - une première tranche de 75 % du subside, soit 2 457 750,00 euros, |
euro, zal worden overgeschreven tegen overlegging van een | |
schuldvordering die naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt | sera versée sur présentation d'une déclaration de créance adressée au |
verstuurd volgens de modaliteiten bepaald in § 2. | Service public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § |
De uitbetaling van dit voorschot gebeurt nadat de begunstigde de | 2. Le versement de cette avance est lié à la transmission par le |
ingevulde boordtabel (cf. artikel 4) met betrekking tot de | bénéficiaire du tableau de bord (cf. article 4) complété en ce qui |
evaluatie-indicatoren heeft bezorgd. | concerne les indicateurs d'évaluation. |
- het saldo zal uitgekeerd worden na ontvangst en analyse van de in § | - le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces |
3 bedoelde verantwoordingsstukken. | justificatives visées au § 3. |
De schuldvordering moet gericht worden aan de Gewestelijke | La déclaration de créance doit être adressée au Service public |
Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald in § 2 binnen | régional de Bruxelles selon les modalités prévues au § 2 et dans le |
een termijn van 30 dagen nadat de begunstigde het verzoek van de | délai de 30 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, de |
bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
De uitbetaling van het saldo gebeurt op voorwaarde dat de begunstigde | Le versement du solde est soumis à la transmission par le bénéficiaire |
een activiteitenverslag indient voor het contractjaar, alsook een | d'un rapport d'activités relatif à l'année contractuelle et des |
ingevulde boordtabel (cf. artikel 4) met betrekking tot de bereikte | tableaux de bord (cf. article 4) complétés en ce qui concerne les |
resultaten. Het activiteitenverslag moet voor alle opleidingen die in | résultats obtenus. Le rapport d'activités doit comprendre pour toutes |
de loop van het jaar werden georganiseerd, naar geslacht uitgesplitste | les formations organisées au cours de l'année, des statistiques |
statistieken betreffende de deelnemers omvatten. Bovendien moet het | genrées concernant les participants. De plus, le rapport d'activités |
activiteitenverslag ook - vanuit een optiek van gender budgeting - het | doit également inclure dans une optique de gender budgeting, le |
totaalbedrag omvatten voor de opleidingen die aan mannen en aan | montant total du coût des formations ayant bénéficié aux hommes et aux |
vrouwen ten gunste komen. Dit moet toelaten na te gaan of de uitgaven | femmes. Ceci devra permettre d'établir si les dépenses de formation |
voor de opleidingen die de GSOB heeft gemaakt in gelijke mate ten | engagées par l'ERAP et donc la subvention bénéficient équitablement |
gunste komen aan mannen en vrouwen. | aux hommes et aux femmes. |
§ 2. De schuldvorderingen moeten rechtstreeks in PDF-formaat ingediend | § 2. Les déclarations de créance doivent être introduites directement |
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Financiën | sous format PDF au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles |
en Begroting - aan het adres invoice@gob.brussels. | Finances et Budget - à l'adresse invoice@sprb.brussels. |
De schuldvordering vermeldt: | La déclaration de créance indique: |
- de reden van de betaling, | - le motif du paiement, |
- het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, | - le montant demandé en paiement, |
- het nummer van het visum voor de vastlegging | - le n° du visa d'engagement, |
- het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. | - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem | Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui |
door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd | sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et |
en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de | signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. |
begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekend bedrag zal in één | Le courrier de notification du montant accordé sera joint à l'envoi |
verzending met de schuldvordering in PDF formaat worden doorgestuurd. | électronique de la déclaration de créance, en un seul envoi. |
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke | En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une |
verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar | attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier |
volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting - Iris | séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et |
Tower - Sint-Lazarusplein 2, 22ste verdieping, te 1035 Brussel. | Budget - Iris Tower - Place Saint-Lazare 2, 22ème étage, à 1035 Bruxelles. |
§ 3. De in § 1 bedoelde verantwoordings-stukken bestaan uit de | § 3. Les pièces justificatives visées au § 1 se composent du décompte |
eindafrekening van uitgaven en ontvangsten, ondersteund door de | final des dépenses et recettes, appuyé des justificatifs des frais |
bewijsstukken voor de vermelde onkosten, alsook uit het | |
activiteitenverslag voor de periode waarop de subsidie betrekking | exposés, et du rapport d'activité portant sur la période afférente à |
heeft. | la subvention. |
De in aanmerking komende uitgaven zijn : | Les dépenses éligibles concernent : |
- de honoraria van de opleiders; | - les honoraires des formateurs ; |
- de personeelskosten van de GSOB: bruto lonen, maaltijdcheques, | - les frais de personnel de l'ERAP : salaires bruts, chèques-repas, |
patronale bijdragen aan de RSZ en vervoerkosten met uitsluiting van | charges patronales à l'ONSS et frais de déplacement, à l'exclusion de |
alle andere uitgaven (verzekeringen, verschillende toelagen); | toute autre dépense (assurances, indemnités diverses) ; |
- de werkingskosten (drukkerij, kantoorbenodigdheden, | - les frais de fonctionnement (impression, fournitures de bureau, |
restaurantkosten, vertaling, telefoon, honoraria van de boekhouder, | frais de restauration, traduction, téléphone, honoraires du comptable, |
huurkosten van zalen, promotie- en publicatiekosten, huur en kosten). | location de salle, frais de promotion et de publication, loyer et charges). |
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 30 mei 2022 ingediend | Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 30 |
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke besturen - naar volgend adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels ter attentie van de Directie Gesubsidieerde Initiatieven. De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de hierbovenvermelde datum. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid mee bezorgd worden. Ze moeten chronologisch genummerd zijn en vooraan moet een lijst zitten. De lijst moet afgesloten worden met het totale bedrag en moet gedateerd en ondertekend zijn door een persoon die ertoe gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Uit de controle van voornoemde stukken door de beherende administratieve dienst moet blijken dat alle vastgelegde uitgaven daadwerkelijk verricht werden voor de realisatie van de acties waarvoor de subsidie verleend wordt. Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie, | mai 2022 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux - à l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels et, à l'attention de la Direction des Initiatives subventionnées. Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Elles doivent être numérotées selon l'ordre chronologique et précédées d'une liste. La liste doit se clôturer par un total et être datée et signée par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le bénéficiaire de la subvention ont été réellement effectuées afin de réaliser les actions pour lesquelles la subvention est prévue. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du |
zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag | subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence |
van de aanvaarde bewijsstukken. | des justificatifs acceptés. |
Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door | Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire |
de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met | sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration |
vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de | de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au |
controle. | contrôle. |
Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de | Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire |
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn | dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre |
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de | de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur |
voorgestelde bedragen. | les montants proposés. |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
Art. 4.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 4.La Direction des Initiatives Subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke Besturen is aangewezen als de administratieve dienst die | Pouvoirs locaux est le service administratif désigné pour s'assurer de |
toeziet op het goed beheer van de door dit besluit toegekende | la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. |
kredieten. Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in | Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du |
overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabel waarin de | tableau de bord complété en termes de résultats, et du rapport |
resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na | d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si |
te gaan of de doelstellingen werden bereikt. | les objectifs fixés sont atteints. |
Dit document moet aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd | Ce document devra être remis à la Direction des Initiatives |
subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à | |
worden samen met de in artikel 3 § 3 bedoelde verantwoordingsstukken | l'article 3 § 3 et portera sur les actions menées durant cette même |
en moet de acties tijdens het betrokken jaar betreffen | année. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die | Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations |
nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe | complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur |
aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | place toute démarche utile afin de les récolter. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Plaatselijke besturen is belast met |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 september 2021. | Bruxelles, le 22 septembre 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
plaatselijke Besturen. | des Pouvoirs locaux. |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |