Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/11/2020
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van warmtekrachtkoppelingsinstallatie "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van warmtekrachtkoppelingsinstallatie Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation applicables aux installations de cogénération
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de uitbating van warmtekrachtkoppelingsinstallatie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation applicables aux installations de cogénération Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, artikel 6, § 1, en artikel 10, tweede lid; les articles 6, § 1er, et 10, alinéa 2 ;
Gelet op het besluit van 18 januari 2018 van de Brusselse Vu l'arrêté du 18 janvier 2018 du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering betreffende de beperking van de emissies van Bruxelles-Capitale relatif à la limitation des émissions de certains
bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door middelgrote polluants dans l'atmosphère en provenance des installations de
stookinstallaties; combustion moyennes ;
Overwegende Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement Considérant le Règlement (CE) No 1069/2009 du Parlement Européen et du
en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot à la consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) no 1774/2002
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (verordening dierlijke bijproducten) (règlement relatif aux sous-produits animaux) ;
Overwegende Verordening (EU) nr° 142/2011 van de Commissie van 25 Considérant le Règlement (UE) No 142/2011 de la Commission du 25
februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles aan de grens krachtens die richtlijn; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 29 oktober 2018; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 7 november 2018; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 23/05/2019, met février 2011 portant application du règlement (CE) no 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine et portant application de la directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu de cette directive ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 29 octobre 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget du 7 novembre 2018 ; Vu la communication à la Commission européenne, le 23/05/2019, en
toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het application de l'article 5, § 1er, de la directive 2015/1535/UE du
Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; et des règles relatives aux services de la société de l'information ;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 januari 2019; Bruxelles-Capitale donné le 9 janvier 2019 ;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 januari 2019; Bruxelles-Capitale donné le 17 janvier 2019 ;
Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de Vu le test genre visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk politiques de la Région de Bruxelles Capitale, réalisé le 22 août 2018
Gewest, uitgevoerd op 22 august 2018; ;
Gelet op de evaluatie van het principe van handistreaming, zoals Vu l'évaluation effectuée au regard du principe de handistreaming,
beoogd in artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 telle que visée à l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 décembre 2016
betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen portant sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die geen gevolgen heeft politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, qui n'a pas abouti à la
vastgesteld voor de situatie van personen met een handicap; constatation d'incidence sur la situation des personnes handicapées ;
Gelet op het advies 65.587/1 van de Raad van State, gegeven op 2 april Vu l'avis 65.587/1 du Conseil d'Etat donné le 2 avril 2019 en
2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de op 12 application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voordracht van de Minister van Leefmilieu, Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1 - Algemeen CHAPITRE 1er - Généralités
Afdeling 1.1 - Doelstellingen en toepassingsgebied Section 1.1 - Objectifs et champ d'application

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel uitbatingsvoorwaarden vast te

Article 1er.Le présent arrêté a pour but de fixer des conditions

leggen op warmtekrachtkoppelingsinstallatie, vermeld in rubrieken 40A, d'exploiter pour les installations de cogénération visées par les
40B, 40C, 40D van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke rubriques n° 40A, 40B, 40C, 40D de l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des
inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de
artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
milieuvergunningen evenals rubriek nr° 212 van de ordonnantie van 22 d'environnement ainsi qu'à la rubrique n° 212 de l'ordonnance du 22
april 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse avril 1999 fixant la liste des installations de classe IA visée à
IA bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
de milieuvergunningen. d'environnement.
Afdeling 1.2 - Definities Section 1.2 - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° "emissie": uitstoot van stoffen in de lucht door een 1° « émission » : le rejet dans l'atmosphère de substances provenant
warmtekrachtkoppelingsinstallatie; d'une installation de cogénération ;
2° "emissiegrenswaarde": toelaatbare hoeveelheid van een stof die met 2° « valeur limite d'émission » : la quantité admissible d'une
de afgassen van een warmtekrachtkoppelingsinstallatie gedurende een substance contenue dans les gaz résiduaires d'une installation de
bepaalde periode in de lucht mag worden uitgestoten; cogénération pouvant être rejetée dans l'atmosphère pendant une
3° "stikstofoxiden" (NOx): stikstofmonoxide en stikstofdioxide, période donnée ; 3° « oxydes d'azote » (NOx) : le monoxyde d'azote et le dioxyde
uitgedrukt als stikstofdioxide (NO2); d'azote, exprimés en dioxyde d'azote (NO2) ;
4° "warmtekrachtkoppeling": in de zin van artikel 2, 6° van de 4° « cogénération » : au sens de l'article 2, 6°, de l'ordonnance du
ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; en Région de Bruxelles-Capitale ;
5° "hoogrenderende warmtekrachtkoppeling": in de zin van artikel 2, 5° « cogénération à haut rendement » : au sens de l'article 2, 6bis,
6bis van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale ;
6° "certificering": in de zin van hoofdstuk II van het besluit van 17 6° « certification » : telle que visée au chapitre II de l'Arrêté du
december 2015 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015
promotie van groene elektriciteit; relatif à la promotion de l'électricité verte ;
7° "bestaande warmtekrachtkoppelingsinstallatie": een 7° « installation de cogénération existante » : une installation de
warmtekrachtkoppelingsinstallatie waarvoor een aangifte of een cogénération pour laquelle une déclaration ou une demande de permis
milieuvergunningsaanvraag of een wijziging van milieuvergunning werd d'environnement ou demande de modification de permis a été introduite
ingediend vóór de inwerkingtreding van dit besluit; avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ;
8° "nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallatie": een andere 8° « nouvelle installation de cogénération » : une installation de
warmtekrachtkoppelingsinstallatie dan een bestaande warmtekrachtkoppelingsinstallatie; cogénération autre qu'une installation de cogénération existante ;
9° "brandstof": elke vaste, vloeibare of gasvormige brandbare stof; 9° « combustible » : toute matière combustible solide, liquide ou
10° "afvalstoffen": afvalstoffen zoals omschreven in artikel 3, punt gazeuse ; 10° « déchets » : les déchets au sens de l'article 3, 1°, de
1, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen; l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets ;
11° "gevaarlijke afvalstoffen": gevaarlijke afvalstoffen zoals 11° « déchet dangereux » : les déchets dangereux au sens de l'article
omschreven in artikel 3, punt 2, van de ordonnantie van 14 juni 2012 3, 2°, de l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets ;
betreffende afvalstoffen
12° "gasolie": gasolie in de zin van artikel 3, 19° van besluit van 18 12° « gasoil » : le gasoil au sens de l'article 3, 19°, de l'arrêté du
januari 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 janvier 2018
relatif à la limitation des émissions de certains polluants dans
beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de l'atmosphère en provenance des installations de combustion moyennes ;
lucht door middelgrote stookinstallaties; 13° « gaz naturel » : le gaz naturel au sens de l'article 3, 20°, de
13° "aardgas": aardgas in de zin van artikel 3, 20° van besluit van 18 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
januari 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de janvier 2018 relatif à la limitation des émissions de certains
beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de polluants dans l'atmosphère en provenance des installations de
lucht door middelgrote stookinstallaties; combustion moyennes ;
14° "zware stookolie": zware stookolie in de zin van artikel 3, 21° 14° « fioul lourd » : le fioul lourd au sens de l'article 3, 21°, de
van besluit van 18 januari 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
Regering betreffende de beperking van de emissies van bepaalde janvier 2018 relatif à la limitation des émissions de certains
verontreinigende stoffen in de lucht door middelgrote polluants dans l'atmosphère en provenance des installations de
stookinstallaties; combustion moyennes ;
15° "Leefmilieu Brussel": het instituut opgericht bij koninklijk 15° « Bruxelles Environnement » : l'institut créé par l'arrêté royal
besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels Instituut du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement ;
voor Milieubeheer;
16° "bevoegde overheid": de overheid uit artikel 3, punt 11, van de 16° « autorité compétente » : l'autorité au sens de l'article 3, 11°,
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ;
17° "REI t": Europese classificatie die rekening houdt met het 17° « REI t » : classification européenne qui rend compte de
vermogen van een bouwelement om gedurende een bepaalde tijdsduur l'aptitude d'un élément d'un ouvrage à conserver, pendant une durée
uitgedrukt in minuten (t) te voldoen aan de voor de standaardproef déterminée en minutes (t), la capacité portante (R), l'étanchéité (E)
voor de brandwerendheid gespecifieerde criteria ten aanzien van de et/ou l'isolation thermique (I) requises, spécifiées dans un essai
dragende functie (R), de vlamdichtheid (E) en/of thermische isolatie (I); normalisé de résistance au feu ;
18° "erkende laboratoria": erkende laboratoria in het Brusselse 18° « laboratoire agréé » : laboratoire agréé en Région de
Bruxelles-Capitale en application de l'arrêté du Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Gewest in toepassing van het besluit van 23 juni 1994 Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de algemene générales et à la procédure d'agrément de laboratoires ;
voorwaarden en de procedure voor erkenning van laboratoria voor het 19° Code de bonne pratique : code de bonne pratique en vigueur en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
19° Codes van goede praktijk: codes van goede praktijk van kracht in
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake de geleide emissiemetingen Région de Bruxelles-Capitale pour les mesures des émissions canalisées
van atmosferische verontreiniging en gepubliceerd door Leefmilieu de polluants atmosphériques et publié par Bruxelles Environnement.
Brussel. HOOFDSTUK 2 - Algemene uitbatingsvoorwaarden betreffende CHAPITRE 2 - Conditions générales d'exploitation relatives aux
warmtekrachtkoppelingsinstallatie installations de cogénération
Afdeling 2.1 - Minimale door de aanvrager te verstrekken informatie Section 2.1 - Informations minimales à fournir par le demandeur

Art. 3.Bovenop de specifieke vermeldingen uit artikel 10 van de

Art. 3.En plus des mentions spécifiées à l'article 10 de l'ordonnance

ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en de du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et aux annexes de
bijlagen bij het besluit van het Besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2009 tot vaststelling van de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mai
samenstelling van het dossier voor de aanvraag om een milieuattest, 2009 déterminant la composition du dossier de demande de certificat,
-aangifte en -vergunning, bevat de aanvraag om een milieuvergunning de déclaration et de permis d'environnement, la demande de permis
betreffende de warmtekrachtkoppelings-installatie, of de aanvraag om d'environnement relative aux installations de cogénération, ou la
de verlenging van zo'n vergunning, de volgende informatie: demande de prolongation d'un tel permis, comprend les informations suivantes :
1° Nominaal ingangsvermogen van de motor van de 1° Puissance nominale absorbée du moteur de l'installation de
warmtekrachtkoppelingsinstallatie (kW of MW); cogénération (kW ou MW) ;
2° Het type gebruikte brandstof. In het geval van een andere brandstof 2° Type de combustible utilisé. Dans le cas d'un combustible autre que
dan aardgas, de compositie, de nageleefde normen en de oorsprong van le gaz naturel, la composition, les normes respectées et l'origine de
deze brandstof; ce combustible ;
3° Plan van de stookplaats met de warmtekrachtkoppelingsinstallatie en 3° Plan de la chaufferie comprenant l'installation de cogénération et
de eventuele andere technisch ingedeelde inrichtingen; les éventuelles autres installations techniques classées ;
4° Plan van de opslag van nieuwe olie en afvalolie gelinkt aan de 4° Plan du dépôt d'huiles neuves et usagées liées au fonctionnement
werking van warmtekrachtkoppelingsinstallaties, met vermelding van de des installations de cogénération avec indication des quantités
maximaal opgeslagen hoeveelheden; maximales stockées ;
5° Plan waarop de verbrandingsgasafvoeren in de open lucht aangeduid is; 5° Plan indiquant la localisation des rejets d'air vicié dans l'air ;
6° In het geval van een warmtekrachtkoppelingsinstallatie reeds in 6° Dans le cas d'une installation de cogénération déjà mise en
gebruik gesteld, rapport van meting van verontreiniging zoals bedoeld service, rapport de mesure de pollution visé à l'article 17 et datant
in artikel 17, dat dateert van minder dan 15 maanden geleden; de moins de quinze mois ;
7° In het geval van een nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallatie, de 7° Dans le cas d'une nouvelle installation de cogénération, valeurs
theoretische emissiewaarden gegarandeerd door de constructeur of door des émissions théoriques garanties par le constructeur ou par le
de geselecteerde secundaire voorziening tegen verontreiniging; dispositif antipollution secondaire sélectionné ;
8° In het geval van een nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallatie, 8° Dans le cas d'une nouvelle installation de cogénération,
bewijs van een goede dimensionering, in de zin van het artikel 8, met démonstration du bon dimensionnement, visé à l'article 8, à l'aide des
behulp van volgende documenten: documents suivants :
a) In het geval van nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallaties op aardgas in bestaande constructies, andere dan warmtekrachtkoppelingsinstallaties die hun nuttige warmte voor meer dan 75 % leveren aan meerdere residentiële afnemers en die een vermenigvuldigingscoëfficiënt krijgen, berekening en grafiek af te leveren door Leefmilieu Brussel, met behulp van het maandelijks brandstofverbruik op basis van de facturen van de leverancier voor één jaar. b) In het geval van nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallaties in nieuwe constructies, andere dan warmtekrachtkoppelingsinstallaties die hun nuttige warmte voor meer dan 75 % leveren aan meerdere residentiële afnemers en die een vermenigvuldigingscoëfficiënt krijgen, berekening en grafiek af te leveren door Leefmilieu Brussel, aangevuld met de typische verbruik posten van het gebouw in kwestie. a) Dans le cas des nouvelles installations de cogénération au gaz naturel installées dans des constructions existantes, autres que celles qui fournissent plus de 75% de leur chaleur utile à plusieurs clients résidentiels et qui bénéficient d'un coefficient multiplicateur, feuille de calcul et graphique fournis par Bruxelles Environnement, complété à l'aide des consommations mensuelles en combustible sur la base des factures du fournisseur pour une année complète. b) Dans le cas des nouvelles installations de cogénération installées dans des constructions neuves autres que celles qui fournissent leur chaleur utile pour plus de 75% à plusieurs clients résidentiels et qui bénéficient d'un coefficient multiplicateur, feuille de calcul et graphique fournis par Bruxelles Environnement, complétés à l'aide de consommations types pour l'immeuble visé.
Afdeling 2.2 - Emissiegrenswaarden Section 2.2 - Valeurs limites d'émission

Art. 4.§ 1. Onverminderd hoofdstuk III van het besluit van de

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice du chapitre III de l'arrêté du

Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013 inzake Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013
geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging door relatif à la prévention et la réduction intégrées de la pollution due
aux émissions industrielles et sans préjudice de l'arrêté du
industriële emissies en onverminderd het besluit van 18 januari 2018 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 janvier 2018
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de beperking van relatif à la limitation des émissions de certains polluants dans
de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door
middelgrote stookinstallaties, zijn de emissiegrenswaarden uit bijlage l'atmosphère en provenance des installations de combustion moyennes,
I van dit besluit van toepassing op les valeurs limites d'émission énoncées à l'annexe I du présent arrêté
warmtekrachtkoppelingsinstallaties. s'appliquent aux installations de cogénération.
§ 2. De emissies van nieuwe warmtekrachtkoppelings-installaties op § 2. Les émissions des nouvelles installations de cogénération au gaz
aardgas waarvan de aangifte of de aanvraag van milieuattest of van naturel dont la déclaration ou la demande de certificat ou de permis
d'environnement ou la demande de modification est introduite jusqu'au
milieuvergunning of de aanvraag van wijziging werd ingediend t.e.m. 31 31 décembre 2021, ne dépassent pas les valeurs limites d'émission
décembre 2021, overschrijden de emissiegrenswaarden uit bijlage I, énoncées à l'annexe I, tableau 1A.
tabel 1A, niet.
§ 3. De emissies van nieuwe warmtekrachtkoppelings-installaties op § 3. Les émissions des nouvelles installations de cogénération au gaz
aardgas waarvan de aangifte of de aanvraag van milieuattest of van naturel dont la déclaration ou la demande de certificat ou de permis
milieuvergunning of de aanvraag van wijziging werd ingediend vanaf 1 d'environnement ou la demande de modification est introduite à partir
januari 2022, overschrijden de emissiegrenswaarden uit bijlage I, du 1er janvier 2022, ne dépassent pas les valeurs limites d'émission
tabel 1B, niet. énoncées à l'annexe I, tableau 1B.
§ 4. De emissies van nieuwe warmtekrachtkoppelings-installaties § 4. Les émissions des nouvelles installations de cogénération ne
overschrijden de emissiegrenswaarden uit bijlage I, tabel 2, tabel 3 en tabel 4 niet. dépassent pas les valeurs limites d'émission énoncées à l'annexe I tableau 2, tableau 3 et tableau 4.
§ 5. Vanaf 1 januari 2030 overschrijden de bestaande § 5. A compter du 1er janvier 2030, les émissions des installations de
warmtekrachtkoppelingsinstallaties de emissiegrenswaarden uit bijlage cogénération existantes ne dépassent pas les valeurs limites
I, tabel 1B, tabel 2, tabel 3 en tabel 4 niet. d'émission énoncées à l'annexe I, tableau 1B, tableau 2, tableau 3 et
§ 6. Voor warmtekrachtkoppelingsinstallaties werkende met andere tableau 4. § 6. Pour les installations de cogénération fonctionnant avec des
brandstoffen dan aardgas kan de milieuvergunning emissiegrenswaarden combustibles autres que le gaz naturel, le permis d'environnement peut
opleggen voor andere parameters dan die uit bijlage I van dit besluit. imposer des valeurs limites d'émission pour d'autres paramètres que ceux visés à l'annexe I du présent arrêté.
Afdeling 2.3 - Onderhoud en brandstof Section 2.3 - Entretien et combustible

Art. 5.§ 1. De inrichting beschikt over een monitoringsysteem

Art. 5.§ 1er. L'installation dispose d'un système de suivi à distance

(temperatuurmetingen, regulatie, rendement...) die een optimalisering permettant une optimisation de son fonctionnement (température,
van de werking mogelijk maakt. Een dagelijkse monitoring wordt régulation, rendement...). Un suivi journalier est effectué pour
uitgevoerd om te beoordelen of er een storing is opgetreden en of de évaluer si une panne est survenue et si l'installation est en
installatie in werking is of stil ligt. fonctionnement ou à l'arrêt.
§ 2. De onderhouden worden door een bevoegde technicus volgens de § 2. Les entretiens sont réalisés par un technicien compétent suivant
instructies van de fabrikant uitgevoerd, en ten minste één keer per les instructions du constructeur, et au minimum une fois par an.
jaar.

Art. 6.De warmtekrachtkoppelingsinstallaties die met vloeibare of

Art. 6.Les installations de cogénération fonctionnant aux

vaste fossiele brandstoffen werken zoals gasolie, stookolie, steenkool combustibles fossiles liquides ou solides tels que gasoil, fioul
of bruinkool zijn verboden. lourd, charbon ou lignite sont interdites.
Afdeling 2.4 - Hoogrenderend Section 2.4 - Haut rendement

Art. 7.Een warmtekrachtkoppelingsinstallatie moet hoogrenderend zijn

Art. 7.Une installation de cogénération doit être à haut rendement,

et dit gedurende de hele exploitatietijd. et ce durant toute la durée de son exploitation.
Afdeling 2.5 - Goede dimensionering Section 2.5 - Bon dimensionnement

Art. 8.§ 1. Dit artikel is niet van toepassing voor de

Art. 8.§ 1er. Les dispositions de cet article ne s'appliquent pas aux

gecertificeerde hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallaties op installations de cogénération à haut rendement au gaz naturel
aardgas die hun nuttige warmte in termen van geleverde MWh voor meer certifiées qui fournissent plus de 75% de leur chaleur utile produite
dan 75 % leveren aan meerdere residentiële afnemers, in de zin van het exprimée en terme de MWh fournis à plusieurs clients résidentiels,
artikel 21, § 1, van het besluit van 17 december 2015 van de Brusselse telles que visées à l'article 21, § 1er, de l'arrêté du 17 décembre
Hoofdstedelijke Regering betreffende de promotie van groene elektriciteit. § 2. Voor de bestaande constructies, op het moment van de aangifte, of van de milieuvergunningsaanvraag of van de wijziging van de milieuvergunning, is een goed gedimensioneerde warmtekrachtkoppelingsinstallatie een installatie: 1° die gedimensioneerd is op de totale thermische behoefte van de bevoorrade klanten, verminderd met 30 % om rekening te houden met de effecten van rationeel energiegebruik; 2° waarvan het vermogen toelaat meer dan 90 % van de thermische behoefte die ingevuld kan worden met warmtekrachtkoppeling en zoals 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte. § 2. Pour les constructions existantes au moment de la déclaration ou la demande de permis d'environnement ou la demande de modification, une installation de cogénération bien dimensionnée est une installation : 1° dimensionnée sur les besoins thermiques totaux des clients fournis, diminués de 30% pour tenir compte des effets d'utilisation rationnelle de l'énergie ; 2° dont la puissance permet de produire plus de 90% des besoins
bepaald onder punt 1 hierboven te produceren. thermiques cogénérables déterminés au point 1.
§ 3. Een afwijking op § 2, 1° en 2°, kan worden aangevraagd bij de § 3. Une dérogation au § 2, 1° et 2°, peut être demandée auprès de
bevoegde overheid, op basis van een bewijsstuk van de aanvrager met l'autorité compétente, sur la base d'une justification fournie par le
een gedetailleerde beschrijving van de doeltreffende isolatie van het demandeur de permis détaillant l'isolation performante du bâtiment et
gebouw en de technische onmogelijkheden zoals het gebrek aan plaats. § 4. Voor nieuwe constructies laat het geselecteerde vermogen toe 90 % van de thermische behoefte die ingevuld kan worden met warmtekrachtkoppeling te produceren, zonder evenwel rekening te houden met een voorafgaande vermindering van 30 % van de totale thermische behoefte van de bevoorrade klanten. § 5. De thermische behoefte die kan worden ingevuld met warmtekrachtkoppeling, komt overeen met de oppervlakte van de grootst mogelijke rechthoek binnen de afnemende curve van de totale thermische behoefte van de afnemers waarin werd voorzien, desgevallend verminderd met een factor van 30 %. les impossibilités techniques telles que le manque de place. § 4. Pour les constructions neuves, la puissance retenue permet de produire 90% des besoins thermiques cogénérables sans toutefois tenir compte d'une préalable réduction de 30% des besoins thermiques totaux des clients fournis. § 5. Les besoins thermiques cogénérables représentent la superficie du plus grand rectangle qu'il est possible d'inscrire sous la courbe monotone des besoins thermiques totaux des clients fournis, diminués, le cas échéant, du facteur 30%.
Afdeling 2.6 - Stookplaats en ventilatie Section 2.6 - Chaufferie et ventilation

Art. 9.§ 1. Voor de nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallaties:

Art. 9.§ 1er. Pour les nouvelles installations de cogénération :

1° de stookplaats mag geen opslagplaats voor oliën, ontvlambare 1° la chaufferie ne peut contenir de dépôts d'huiles, des liquides
vloeistoffen, brandbaar materialen of voorwerpen bevatten die inflammables, des matériaux combustibles ou des équipements pouvant
schadelijk kunnen zijn voor de werking van de installaties; nuire au fonctionnement des installations ;
2° een afwijking aan lid 1° kan echter worden toegekend door de 2° une dérogation à l'alinéa 1° peut néanmoins être accordée par
bevoegde overheid op basis van een voorafgaand akkoord van de l'autorité compétente sur la base d'un accord préalable du Service
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de
Medische Hulp (DBDMH); Bruxelles-Capitale (SIAMU) ;
3° een aanduiding met de hoeveelheid en het type van de opslag wordt 3° un affichage indiquant la quantité et le type de dépôts est repris
op de deur van het technisch lokaal aangebracht. sur la porte d'accès de la chaufferie.
§ 2. Voor de bestaande warmtekrachtkoppelingsinstallaties: § 2. Pour les installations de cogénération existantes :
1° zonder afbreuk te doen aan de strengere voorschriften die door de 1° sans préjudice de conditions plus strictes imposées par le SIAMU,
DBDMH opgelegd worden, zijn bestaande opslagplaatsen voor nieuwe of les dépôts existants d'huiles neuves ou usagées d'une capacité
gebruikte oliën met een maximale capaciteit van 400 liter toegelaten maximale de 400 litres, sont tolérés dans la chaufferie ;
in de stookplaats; 2° in geval van wijzigingen aan de wanden van de stookplaats of 2° en cas de modification apportée aux parois de la chaufferie ou de
verplaatsing van de inrichtingen, worden de opslagplaatsen voor oliën déplacement des installations, les dépôts d'huiles sont séparés de la
gescheiden van de stookplaats; chaufferie ;
3° een aanduiding met de hoeveelheid en het type van de opslag wordt 3° un affichage indiquant la quantité et le type de dépôts est repris
op de deur van het technisch lokaal aangebracht. sur la porte d'accès de la chaufferie.

Art. 10.§ 1. Wanneer de stookplaats met een

Art. 10.§ 1er. Lorsque la chaufferie abritant une installation de

warmtekrachtkoppelings-installatie in een gebouw opgesteld staat, zijn cogénération est située dans un bâtiment, les prescriptions suivantes
de volgende voorschriften van kracht, zonder afbreuk te doen aan de sont applicables, sans préjudice de l'application des prescriptions
strengere voorschriften die door de DBDMH of in andere wetten of plus strictes imposées par le SIAMU ou dans d'autres législations ou
normen geëist worden: normes :
1° De wanden van de stookruimte, vloer en plafond inbegrepen, moeten 1° Les parois de la chaufferie, plancher et plafond y compris, doivent
een brandweerstand van één uur hebben : (R)EI60; présenter une résistance au feu d'une heure : (R)EI60;
2° De verbinding tussen de stookruimte en de andere gedeelten van het 2° La baie d'accès entre la chaufferie et les autres parties du
gebouw moet door een brandwerende deur afgesloten zijn, met een bâtiment doit être fermée par une porte coupe-feu, d'une résistance au
brandweerstand van een half uur: EI130. De deur moet ook voorzien zijn feu d'une demi-heure : EI130, munie d'un dispositif de fermeture
van een automatisch sluitingsmechanisme. automatique.
§ 2. In afwijking van § 1 moeten de wanden en het plafond van de § 2. En dérogation du § 1er, pour une installation de cogénération
stookplaats geen brandweerstand hebben voor een située en toiture, les parois et le plafond de la chaufferie ne
warmtekrachtkoppelingsinstallatie die zich op het dak bevindt. doivent pas présenter de résistance au feu.

Art. 11.§ 1. De stookplaats wordt naar buiten geventileerd (open

Art. 11.§ 1er. La chaufferie est ventilée vers l'extérieur (air

lucht) door een hoge en lage ventilatie om de toevoer van verse lucht libre) par une ventilation haute et basse suffisante pour garantir un
te verzekeren, net als een goede verbranding en een gepaste afvoer van apport d'air frais, ainsi que pour assurer une bonne combustion et
de afvoerlucht en de warmte. permettre une évacuation adéquate de l'air vicié et de la chaleur.
§ 2. Afwijkingen kunnen aangevraagd worden aan de bevoegde overheid, § 2. Des dérogations peuvent être accordées par l'autorité compétente,
op basis van een motivering van de aanvrager die de prestaties van de sur la base d'une justification fournie par le demandeur de permis
voorgestelde alternatieve ventilatie beschrijft. détaillant la performance de la ventilation alternative proposée.
§ 3. Voor de berekening van de ventilatie, moet er rekening gehouden § 3. Pour le calcul des sections de ventilation, il y a lieu de tenir
worden met: compte :
1° De aanbevelingen van de technische fiche van de 1° Des recommandations de la fiche technique de l'installation
warmtekrachtkoppelingsinstallatie betreffende de nodige luchtstromen cogénération en ce qui concerne les débits d'air nécessaires à la
voor de verbranding en de koeling van de motor; combustion et au refroidissement du moteur ;
2° Ketels of andere stookinstallaties die aanwezig kunnen zijn in de 2° Des chaudières ou autres installations de combustion éventuellement
stookruimte. présentes dans la chaufferie.
§ 4. De ventilatieleidingen moeten zo kort mogelijk zijn en dienen § 4. Les conduits de ventilation doivent être aussi courts que
vervaardigd te zijn uit niet-brandbare materialen. possible et être constitués de matériaux non combustibles.
§ 5. De ventilatieroosters en de leidingen mogen in geen geval § 5. Les grilles et canalisations de ventilation ne peuvent en aucun
afgesloten worden, wanneer de installatie in werking is. cas être obturées, lorsque l'installation est en fonctionnement.
§ 6. Alle leidingen, kokers, ventilatieroosters langs waar de § 6. Toutes les conduites, gaines, grilles de ventilation,
stookplaats in verbinding staat met aanpalende ruimtes, zijn voorzien susceptibles de mettre en communication la chaufferie et d'autres
van brandkleppen of brandwerende roosters met een even lange locaux annexes à celui-ci, sont munies de clapets coupe-feu ou de
brandweerstand als de wanden of de deuren.

Art. 12.Warmtekrachtkoppelingsinstallaties zijn zodanig ontworpen en ingericht dat ze gemakkelijk toegankelijk zijn voor hun regelmatige inspectie en onderhoud, en voor alle werkzaamheden zoals demontage of reparatie.

Art. 13.De toegang tot de lokalen waar zich de warmtekrachtkoppelingsinstallaties bevinden, is strikt verboden voor publiek en moet voorbehouden zijn aan gekwalificeerd technisch personeel. Een affiche op de ingangsdeur geeft die beperkte toegang aan.

grilles foisonnantes dont le degré de résistance au feu est équivalent à celui requis pour les parois ou portes traversées.

Art. 12.Les installations de cogénération sont conçues et disposées de manière à être aisément accessibles en vue de permettre leur contrôle et leur entretien réguliers, ainsi que les travaux éventuels tels que leur démontage ou leur réparation.

Art. 13.L'accès aux locaux où sont situées les installations de cogénération est strictement interdit au public et doit être réservé au personnel technique qualifié. Une affiche sur la porte d'entrée de la chaufferie informe de cet accès restreint.

Afdeling 2.7 - Schoorsteen Section 2.7 - Cheminée

Art. 14.§ 1. De afvoer van verbrandingsgassen gebeurt via luchtdichte

Art. 14.§ 1er. L'évacuation de l'air vicié se fait par des conduites

buizen. étanches.
§ 2. Tenzij de milieuvergunning uitdrukkelijk een andere afvoer § 2. Les rejets d'air vicié doivent se faire verticalement en toiture
toestaat, bevinden de verticale verbrandingsgasafvoeren zich op het
dak op minstens 8 meter afstand van elk raam of elke toevoeropening et au moins à 8 mètres de toute fenêtre ou prise d'air, sauf si le
permis d'environnement autorise explicitement un autre débouché.
voor verse lucht. De verbrandingsgasafvoeren mogen echter in geen Néanmoins, les orifices des rejets d'air vicié ne peuvent, en aucun
geval hinder voor de voetgangers en de buurt opleveren. cas, constituer de gêne pour les piétons et/ou les riverains.
Afdeling 2.8 - Veiligheid Section 2.8 - Sécurité

Art. 15.§ 1. De energietoevoer (elektriciteit en brandstof) van de

Art. 15.§ 1er. L'alimentation en énergie (électricité et combustible)

warmtekrachtkoppelingsinstallaties moet kunnen onderbroken worden des installations de cogénération doit pouvoir être coupée d'un
vanop een plaats buiten de stookruimte, kort bij de toegangsdeur endroit extérieur à la chaufferie et à proximité de la porte d'accès
ervan. de celle-ci.
§ 2° Een afwijking op § 1, kan echter worden toegekend door de § 2° Une dérogation au § 1 peut néanmoins être accordée par l'autorité
bevoegde overheid op basis van een voorafgaand akkoord van de
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende compétente sur la base d'un accord préalable du Service d'Incendie et
Medische Hulp (DBDMH) ; d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale (SIAMU) ;
§ 3. De vereiste brandblusmiddelen zoals brandblusapparaten en § 3. Les dispositifs d'extinction d'incendie nécessaires tels
hydranten zijn aanwezig en aangepast, en in voorkomend geval, bepaald qu'extincteurs et hydrants sont présents et adaptés, et le cas
in overleg met DBDMH. Deze apparaten worden door jaarlijkse inspectie échéant, déterminés en concertation avec le SIAMU. Ces dispositifs
en onderhoud in goede staat behouden. sont maintenus en bon état de fonctionnement par un contrôle et un
entretien annuels.
Afdeling 2.9 - Opslag van nieuwe olie en afvalolie Section 2.9 - Stockage huiles neuves et usagées

Art. 16.§ 1. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op de

Art. 16.§ 1er. Les dispositions du présent article s'appliquent aux

opslag van nieuwe olie en afvalolie gelinkt aan de werking van stockages d'huiles neuves et usagées liées au fonctionnement des
warmtekrachtkoppelingsinstallaties en zijn van toepassing onverminderd installations de cogénération et s'appliquent sans préjudice des
de voorschriften die door andere wetgevingen worden vastgelegd. prescriptions fixées par d'autres législations.
§ 2. Het is verboden afvalolie te laten lopen in of op de bodem, in de § 2. Il est interdit de laisser couler des huiles dans ou sur le sol,
oppervlaktewateren, in het grondwater, in de riolen, de dans les eaux de surface, dans les nappes souterraines, dans les
afvoerleidingen, de collectoren of op om het even welke plaats waar ze égouts, les canalisations, les collecteurs ou en quelque lieu que ce
milieuverontreiniging kan veroorzaken. soit où elles peuvent polluer l'environnement.
§ 3. De middelen die nodig zijn om verdere verspreiding van de olie § 3. Les moyens nécessaires pour lutter contre les épanchements tels
tegen te gaan in geval van een lek of een ander incident, zoals que de la sciure de bois ou tout autre produit absorbant sont présents
houtzaagsel of andere absorberende producten, zijn aanwezig vlakbij de à proximité du dépôt. Tout épanchement doit être immédiatement récolté
opslagplaats en dienen onmiddellijk te worden ingezet. via ces produits.
§ 4. Het is verboden afvalolie te verbranden. § 4. Il est interdit de brûler des huiles usagées.
§ 5. De uitbater is verplicht zijn afvalolie te behandelen en af te § 5. L'exploitant est tenu de traiter et d'évacuer ses huiles usagées
voeren als gevaarlijk afval volgens de geldende wetgeving. en tant que déchets dangereux selon la législation en vigueur.
§ 6. Opslag in verplaatsbare recipiënten is enkel toegestaan met § 6. Le stockage en récipients amovibles n'est autorisé qu'aux
inachtneming van de volgende voorwaarden: conditions suivantes :
1° De olie zit in gesloten en lekdichte recipiënten, zoals vaten, die 1° Les huiles sont contenues dans des récipients clos et étanches,
voor dit gebruik zijn voorzien. tels que des fûts métalliques, prévus à cet usage.
2° De recipiënten moeten worden opgeslagen op een voldoende verluchte 2° Le stockage des récipients se fait toujours dans un endroit
plaats, op een afstand van installaties die warmte afgeven of suffisamment ventilé, situé à l'écart d'installations dégageant de la
installaties die vonken of naakte vlammen voortbrengen. chaleur ou d'installations produisant des étincelles ou des flammes
3° Deze recipiënten moeten altijd in een inkuiping worden geplaatst. nues. 3° Ces récipients doivent toujours être placés dans un encuvement.
4° Het vullen of leegmaken van de olierecipiënten moet op zodanige 4° Les opérations de remplissage ou de vidange des récipients d'huiles
manier gebeuren dat onopzettelijk morsen van afvalolie in de riolen sont effectuées de manière à empêcher tout écoulement accidentel de
wordt vermeden. Overhevelingen van olie dienen altijd te gebeuren ces dernières dans le réseau d'égouttage. Le transvasement d'huiles ne
boven een inkuiping. peut se faire qu'au-dessus d'un encuvement.
§ 7. Opslag in tanks is enkel toegestaan met inachtneming van de § 7. Le stockage en réservoirs n'est autorisé qu'aux conditions
volgende voorwaarden: suivantes :
1° Nieuwe olie en afvalolie moet: 1° Les huiles neuves et les huiles usagées doivent :
a) ofwel worden opgeslagen in bovengrondse "enkelwandige" tanks die in a) soit être stockées dans des réservoirs hors-sol « simple paroi »
een inkuiping zijn geplaatst; placés dans un encuvement;
b) ofwel worden opgeslagen in bovengrondse "dubbelwandige" tanks die b) soit être stockées dans des réservoirs hors-sol à " double paroi "
zijn uitgerust met een permanent lekdetectiesysteem. équipés d'un système de détection de fuite permanent.
2° Het vullen of leegmaken van de tanks dient altijd te gebeuren onder 2° Les opérations de remplissage ou de vidange des réservoirs sont
permanent toezicht van de uitbater zodat hij onmiddellijk kan effectuées sous la surveillance permanente de l'exploitant de manière
ingrijpen indien zich een probleem voordoet. à ce qu'il puisse intervenir immédiatement en cas d'incident.
§ 8. Inkuiping van de tanks en verplaatsbare recipiënten voldoet aan § 8. Les encuvements des réservoirs et récipients amovibles répondent
de volgende voorwaarden: aux conditions suivantes :
1° De inkuiping moet een inhoud hebben van ten minste 110% van het 1° L'encuvement doit avoir une capacité au moins égale à 110% du plus
grootste recipiënt of de grootste tank die ze bevat, en ten minste een grand récipient ou réservoir qu'il contient et au moins égale au quart
kwart van de totale inhoud van alle recipiënten of tanks die ze bevat. de la contenance totale de tous les récipients ou réservoirs qu'il
Die minimale capaciteit moet op elk moment gewaarborgd zijn. contient. Cette capacité minimale est garantie à tout moment.
2° De inkuiping moet voldoende stevig en ondoorlatend zijn om de olie 2° L'encuvement est suffisamment solide et étanche pour pouvoir
op te vangen die wegloopt in het geval een recipiënt of een tank die contenir l'huile qui s'échapperait en cas de rupture d'un récipient ou
in deze inkuiping is geplaatst zou scheuren. d'un réservoir placé dans cet encuvement.
3° De inkuiping mag niet aangesloten zijn op de riolering. 3° L'encuvement ne peut pas être raccordé au réseau d'égout.
4° Er moeten voorzieningen worden getroffen om te vermijden dat 4° Des dispositions sont prises pour empêcher l'écoulement des eaux de
regenwater en afvloeiend hemelwater in de inkuiping terechtkomt (bv. pluie et de ruissellement dans les encuvements (ex. : auvent,
luifel, dak). toiture).
5° De inkuiping moet op zodanige wijze worden gebouwd dat een visuele 5° L'encuvement est conçu de façon à permettre un contrôle visuel aisé
controle van de hele opslagruimte mogelijk is. de l'entièreté du stockage.
6° De uitbater houdt de inkuiping in goede staat en controleert 6° L'exploitant maintient l'encuvement en bon état et en contrôle
regelmatig de dichtheid ervan. régulièrement l'étanchéité.
7° Het volume van de inkuiping mag niet worden verkleind door er 7° Le volume de l'encuvement ne peut être réduit par le dépôt d'autres
andere materialen in op te slaan. matières.
§ 9. De dubbelwandige tanks moeten voldoen aan de volgende § 9. Les réservoirs à double paroi répondent aux prescriptions
minimumeisen: minimales suivantes :
1° Ze zijn uitgerust met een - eventueel gedeeltelijk - omhulsel dat 1° Ils sont dotés d'une enveloppe extérieure, éventuellement
een gesloten ruimte vormt waarin een interstitiële vloeistof kan partielle, créant un espace fermé destiné à permettre la circulation
rondstromen die wordt gebruikt om eventuele lekken in de binnenste d'un fluide interstitiel utilisé pour la détection des fuites
tank of het buitenste omhulsel op te sporen, of waarin een voorziening éventuelles du réservoir intérieur ou de l'enveloppe extérieure ou
kan worden geplaatst om lekken op te sporen. pour permettre tout dispositif permettant la détection de fuite.
2° De gekozen vloeistof mag het staal of het plastic van het omhulsel 2° Le fluide choisi ne peut ni corroder l'acier ou le plastique des
niet aantasten, en mag niet stollen bij de laagste te verwachten enveloppes, ni se solidifier aux plus basses températures hivernales
wintertemperaturen. prévues.
3° Het permanent lekdetectiesysteem is op zodanige manier ontworpen 3° Le dispositif de détection de fuite permanente est conçu de manière
dat de aanwezigheid van olie of druk- of niveauschommelingen van de telle que la présence d'huile ou toute variation de pression du fluide
interstitiële vloeistof een alarmsignaal genereert dat kan worden interstitiel ou de niveau du fluide interstitiel génère une alarme
gehoord door de verantwoordelijke van de installatie. audible par le responsable de l'installation.
§ 10. De hulpuitrustingen van de tanks voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° De leidingen om de tanks te vullen en leeg te maken zijn zo ontworpen dat een perfecte ondoorlatendheid van de leidingen, koppelingen en kranen gegarandeerd is. De hulpuitrustingen zijn voorzien van een toestel (zoals een afsluitklep) dat het mogelijk maakt het verlies van olie te beperken wanneer de leidingen breken. 2° De peilmeters aan de buitenkant moeten boven de inkuiping worden geplaatst. 3° De openingen en verbindingsstukken bevinden zich op het bovenste gedeelte van de tank en in elk geval boven het hoogste niveau van de vloeistof die erin zit. § 10. Les équipements auxiliaires aux réservoirs répondent aux conditions suivantes : 1° Les tuyauteries de vidange et de remplissage des réservoirs sont conçues afin d'assurer une étanchéité parfaite des raccords, joints et robinets. Les équipements auxiliaires sont pourvus d'un dispositif tel qu'une vanne d'arrêt permettant de limiter les pertes d'huiles en cas de rupture des canalisations. 2° Les jauges extérieures doivent être placées au-dessus des encuvements. 3° Les ouvertures et les raccords se trouvent à la partie supérieure du réservoir et en tous cas au-dessus du niveau supérieur du liquide contenu.
Afdeling 2.10 - Monitoring van de emissies Section 2.10 - Surveillance des émissions

Art. 17.§ 1. De metingen van verontreiniging van emissies als bedoeld

Art. 17.§ 1er. Les mesures de pollution des émissions visées à

in artikel 4 moeten ten minste jaarlijks worden verricht, met een l'article 4 sont réalisées au moins une fois par année civile, avec un
maximale periode van 15 maanden tussen twee metingen. période maximale de quinze mois entre deux mesures.
§ 2 Pour les installations d'une puissance nominale absorbée
§ 2. Voor de installaties met een nominaal ingangsvermogen van 20 kW supérieure ou égale à 20 kW et inférieure à 300 kW fonctionnant au gaz
of meer, en minder dan 300 kW op aardgas, moeten de metingen van naturel, les mesures de pollution sont réalisées par un technicien
verontreiniging door een bevoegde technicus uitgevoerd worden. compétent. § 3 Pour les installations d'une puissance nominale absorbée
§ 3. Voor de installaties met een nominaal ingangsvermogen van 300 kW supérieure ou égale à 300 kW fonctionnant au gaz naturel, les mesures
of meer op aardgas, moeten de metingen van verontreiniging conform de de pollution sont réalisées conformément au code de bonne pratique par
code van goede praktijk door een erkend laboratoria in de discipline un laboratoire agréé pour le domaine air/gaz de fumée.
lucht/rookgas uitgevoerd worden. § 4. Pour les installations d'une puissance nominale absorbée
§ 4. Voor de installatie met een nominaal ingangsvermogen van 20 kW of supérieure ou égale à 20 kW fonctionnant avec un combustible autre que
meer op andere brandstoffen dan aardgas, moeten de metingen van
verontreiniging door een erkend laboratoria in de discipline le gaz naturel, les mesures de pollution sont réalisées conformément
lucht/rookgas volgens de normen die zijn aangegeven in de code van aux normes indiquées dans le code de bonne pratique par un laboratoire
goede praktijk uitgevoerd worden. agréé pour le domaine air/gaz de fumée
§ 5. Indien het laboratorium dat de verontreinigingsmetingen uitvoert § 5. A défaut de se conformer aux codes de bonne pratique, le
niet aan de codes van goede praktijk voldoet, toont het de laboratoire qui réalise les mesures de pollution démontre
objectiviteit en integriteit van de verzamelde gegevens aan. l'objectivité et l'intégrité des données recueillies.
§ 6. De eerste metingen worden verricht binnen vier maanden na de § 6. Les premières mesures sont effectuées dans les quatre mois qui
begindatum van de exploitatie van een nieuwe installatie. suivent la date de mise en service d'une nouvelle installation.
§ 7. Tijdens elke meting werkt de installatie onder stabiele condities § 7. Chaque mesure est réalisée dans des conditions représentatives du
met een representatieve gelijke belasting. Opstart- en fonctionnement normal de l'installation. Dans ce cadre, les phases de
stilleggingsperioden worden in dit verband buiten beschouwing gelaten. démarrage et d'arrêt sont exclues.
§ 8. Alle concentraties van verontreinigende stoffen worden tegelijk § 8. Toutes les concentrations en substances polluantes sont mesurées
en bij hetzelfde meetpunt gemeten. Het meetpunt is ontworpen om de au même point de mesure. Le point de mesure est aménagé de manière à
meting van emissies in een homogene stroom te garanderen. garantir le mesurage des émissions dans un flux homogène.
§ 9. De in artikel 4 bedoelde emissiegrenswaarden wordt geacht § 9. Les valeurs limites d'émission visées à l'article 4 sont
nageleefd te zijn indien de resultaten van elk van de gemeten considérées comme respectées si les résultats pour chacun des
verontreinigde parameter de betreffende emissiegrenswaarde niet polluants mesurés ne dépassent pas les valeurs limites d'émission
overschrijden. applicables.
Afdeling 2.11 - Verplichtingen van de exploitant Section 2.11 - Obligation de l'exploitant

Art. 18.§ 1. De exploitant houdt een register bij met alle

Art. 18.§ 1er. L'exploitant conserve un registre contenant tous les

monitoringresultaten en een samenvatting van deze resultaten, zodat de résultats de la surveillance des émissions et une synthèse de ces
naleving van de emissiegrenswaarden gemakkelijk kan worden résultats de manière à permettre la vérification aisée du respect des
gecontroleerd. valeurs limites d'émission.
§ 2. Voor warmtekrachtkoppelingsinstallatie die aanvullende § 2. Dans le cas des installations de cogénération qui utilisent un
emissiebeperkende apparatuur gebruiken om aan de emissiegrenswaarden dispositif antipollution secondaire pour respecter les valeurs limites
te voldoen, houdt de exploitant eveneens informatie bij ten bewijze d'émission, l'exploitant conserve également une trace dans le registre
van de doeltreffende voortdurende exploitatie van die apparatuur. du bon fonctionnement continu de ce dispositif ou conserve des informations le prouvant.
§ 3. De exploitant van een warmtekrachtkoppelingsinstallatie houdt ten § 3. L'exploitant d'une installation de cogénération conserve pendant
minste 5 jaar een register bij met de volgende elementen: au moins 5 ans dans un registre les éléments suivants :
1° De monitoringresultaten en -informatie als bedoeld in de paragrafen 1° Les résultats de la surveillance et les informations visées aux
1 en 2; paragraphes 1 et 2 ;
2° Onderhoudsattesten; 2° Les rapports d'entretien ;
3° Onderhouds- en bedieningshandleiding van de installatie; 3° Le manuel d'entretien et de régulation de l'installation ;
4° Hydraulische schema met de eventuele ketels van het hydraulische 4° Un schéma hydraulique comprenant les éventuelles chaudières du
circuit; circuit hydraulique ;
5° Een overzicht van eventuele storingen of van het uitvallen van de 5° Un relevé de tout dysfonctionnement ou toute panne du dispositif
secundaire voorziening tegen verontreinigingen; antipollution secondaire ;
6° Een overzicht van de gevallen van niet-naleving en de getroffen 6° Un relevé des cas de non-respect et des mesures prises,
maatregelen, zoals bedoeld in paragraaf 5. conformément au paragraphe 5.
§ 4. De exploitant stelt de gegevens en de informatie die vermeld § 4. Sur demande de l'autorité compétente, l'exploitant met à sa
worden in paragraaf 3 op verzoek ter beschikking aan de bevoegde disposition, les données et les informations énumérées au paragraphe
overheid. 3.
§ 5. Indien de in bijlage I vastgestelde emissiegrenswaarden niet § 5. En cas de non-respect des valeurs limites d'émission énoncées à
worden nageleefd, neemt de exploitant de nodige maatregelen om ervoor l'annexe I, l'exploitant prend les mesures nécessaires pour assurer le
te zorgen dat die grenswaarden zo spoedig mogelijk weer worden rétablissement de la conformité dans les plus brefs délais.
nageleefd. § 6. De exploitant houdt de perioden voor het opstarten en stilleggen § 6. L'exploitant fait en sorte que les phases de démarrage et d'arrêt
van de middelgrote stookinstallaties zo kort mogelijk. de l'installation de cogénération soient aussi courtes que possible.
Afdeling 2.12 - Gegevens te verstrekken door de exploitant Section 2.12 - Données à fournir par l'exploitant

Art. 19.In het geval van nieuwe warmtekrachtkoppelingsinstallaties

Art. 19.Dans le cas des nouvelles installations de cogénération qui

die schikken over een vermenigvuldigingscoëfficiënt in de zin van het bénéficient d'un coefficient multiplicateur au sens de l'arrêté du 17
besluit van 17 december 2015 betreffende de promotie van groene décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte,
elektriciteit, wordt het certificeringsattest dat afgeleverd werd door l'attestation de certification délivrée par l'organisme certificateur
het certificeringsorgaan verstrekt aan de bevoegde overheid na est fournie à l'autorité compétente dès réception de celle-ci.
ontvangst daarvan.
HOOFDSTUK 3 - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 3 - Dispositions modificatives et finales
Afdeling 3.1 - Wijzigingsbepalingen Section 3.1 - Disposition modificative

Art. 20.§ 1. Aan bijlage II, deel 1, tabel 4, van het besluit van 18

Art. 20.§ 1er. A l'annexe II, partie 1, tableau 4, de l'arrêté du 18

januari 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de janvier 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
relatif à la limitation des émissions de certains polluants dans
beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de l'atmosphère en provenance des installations de combustion moyennes,
lucht door middelgrote stookinstallaties, is de waarde van NOx van la valeur de NOx de « 95 » pour le gaz naturel est remplacée par une
"95" voor aardgas vervangen door een waarde van "50" voor bestaande valeur de « 50 » pour les moteurs existants (installations de
motoren (warmtekrachtkoppelingsinstallatie) van 1 tot 5 MW vanaf 1 cogénération) de 1 à 5 MW à partir du 1er janvier 2030. La valeur de «
januari 2030. De waarde van "95" blijft onveranderd voor gasturbines. 95 » reste inchangée pour les turbines à gaz. La note de bas de page
De voetnoot (6) blijft onveranderd. (6) reste inchangée.
§ 2. Aan bijlage II, deel 2, tabel 2, van het besluit van 18 januari § 2. A l'annexe II, partie 2, tableau 2, de l'arrêté du 18 janvier
2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la
beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de limitation des émissions de certains polluants dans l'atmosphère en
lucht door middelgrote stookinstallaties, is de waarde van NOx van provenance des installations de combustion moyennes, la valeur de NOx
"95" voor aardgas vervangen door een waarde van "50" voor nieuwe de « 95 » pour le gaz naturel est remplacée par une valeur de « 50 »
motoren (warmtekrachtkoppelingsinstallatie) van 1 tot 5 MW waarvan de pour les nouveaux moteurs (installations de cogénération) de 1 à 5 MW
milieuvergunningsaanvraag of de wijziging van vergunning werd dont la demande de permis d'environnement ou de modification de permis
ingediend vanaf 1 januari 2022. De waarde van "95" blijft onveranderd est introduite à partir du 1er janvier 2022. La valeur de « 95 » reste
voor gasturbines. De voetnoot (6) blijft onveranderd. inchangée pour les turbines à gaz. La note de bas de page (6) reste inchangée.
Afdeling 3.2 - Overgangsbepaling Section 3.2 - Disposition transitoire

Art. 21.Onverminderd de artikelen 4, 9 en 20, zijn de bepalingen van

Art. 21.Sans préjudice des articles 4, 9 et 20, les dispositions du

dit besluit van toepassing op de nieuwe présent arrêté sont applicables aux nouvelles installations de
warmtekrachtkoppelingsinstallaties vanaf de inwerkingtreding van het besluit. cogénération dès l`entrée en vigueur de l'arrêté.
Onverminderd de artikelen 4, 9 en 20, en met uitzondering van artikel Sans préjudice des articles 4, 9 et 20, et à l'exception de l'article
8, zijn de bepalingen van dit besluit van toepassing op de bestaande 8, les dispositions du présent sont applicables aux installations de
warmtekrachtkoppelingsinstallaties vanaf de inwerkingtreding van het besluit. cogénération existantes dès l'entrée en vigueur de l'arrêté.
Afdeling 3.3 - Inwerkingtreding Section 3.3 - Entrée en vigueur

Art. 22.Dit besluit treedt in werking 30 dagen na de bekendmaking

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur 30 jours après sa

ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Afdeling 3.4 - Uitvoering Section 3.4 - Exécutoire

Art. 23.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 23.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est

dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 november 2020. Bruxelles, le 26 novembre 2020.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de
Participatieve Democratie l'Energie et de la Démocratie participative
A. MARON A. MARON
BIJLAGE I ANNEXE I
EMISSIEGRENSWAARDEN Valeurs limites d'émission
Alle in deze bijlage opgenomen emissiegrenswaarden zijn vastgesteld Toutes les valeurs limites d'émission figurant dans la présente annexe
bij een temperatuur van 273,15 K, een druk van 101,3 kPa en na sont définies pour une température de 273,15 K, une pression de 101,3
correctie voor het waterdampgehalte van de afgassen en bij een kPa et après correction en fonction de la teneur en vapeur d'eau des
gestandaardiseerd O2-gehalte van 15 %. gaz résiduaires, et pour une teneur normalisée en O2 de 15 %.
Tabel 1A: Emissiegrenswaarden (in mg/Nm3) voor nieuwe Tableau 1A : Valeurs limites d'émission (en mg/Nm3) pour les nouvelles
warmtekrachtkoppelingsinstallaties op aardgas waarvan de aangifte of installations de cogénération au gaz naturel dont la déclaration ou la
de aanvraag van milieuattest of van milieuvergunning of de aanvraag demande certificat ou de permis d'environnement ou la demande de
van wijziging werd ingediend t.e.m. 31/12/2021 modification est introduite jusqu'au 31/12/2021
Aardgas, in mg/Nm3 Gaz naturel, en mg/Nm3
Ingangsvermogen (MW) Puissance nominale absorbée (MW)
Emissiegrenswaarden Valeurs limites d'émission
NOx NOx
? 0,02 et < 1 ? 0,02 et < 1
95 95
CO CO
? 0,02 et < 1 ? 0,02 et < 1
112,5 112,5
Tabel 1B: Emissiegrenswaarden (in mg/Nm3) voor de bestaande Tableau 1B : Valeurs limites d'émission (en mg/Nm3) pour les
warmtekrachtkoppelingsinstallaties vanaf 1 januari 2030 en voor nieuwe installations de cogénération existantes au gaz naturel à compter du 1er
installaties waarvan de aangifte of de aanvraag van milieuattest of janvier 2030 et pour les nouvelles installations dont la déclaration
van milieuvergunning of de aanvraag van wijziging werd ingediend vanaf ou la demande certificat ou de permis d'environnement ou la demande de
1/01/2022 modification est introduite à partir du 1/01/2022
Aardgas, in mg/Nm3 Gaz naturel, en mg/Nm3
Ingangsvermogen (MW) Puissance nominale absorbée (MW)
Emissiegrenswaarden Valeurs limites d'émission
NOx NOx
? 0,02 et < 1 ? 0,02 et < 1
50 50
CO CO
? 0,02 et < 1 ? 0,02 et < 1
112,5 112,5
Tabel 2: Emissiegrenswaarden (in mg/Nm3) voor de bestaande Tableau 2 : Valeurs limites d'émission (en mg/Nm3) pour les
warmtekrachtkoppelingsinstallaties vanaf 1 januari 2030 en voor de installations de cogénération existantes à compter du 1er janvier 2030
nieuwe installaties - Andere gasvormige brandstoffen dan aardgas et pour les nouvelles installations - Combustibles gazeux autres que le gaz naturel
Andere gasvormige brandstoffen dan aardgas Combustibles gazeux autres que le gaz naturel
Eenheid Unité
Ingangsvermogen (MW) Puissance nominale absorbée (MW)
Emissiegrenswaarden Valeurs limites d'émission
NOx NOx
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
190 190
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
190 190
SO2 SO2
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
40 40
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
40 40
CO CO
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
500 500
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
500 500
Organische stof uitgz methaan Composés organiques exc. Methane
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
1 à 5 1 à 5
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
> 5 > 5
60 60
Stof Poussières
mg/Nm3 mg/Nm3
dès 0,02 dès 0,02
7,5 7,5
Formaldehyde Formaldehyde
mg/Nm3 mg/Nm3
dès 0,02 dès 0,02
23 23
Tabel 3: Emissiegrenswaarden (in mg/Nm3) voor de bestaande Tableau 3 : Valeurs limites d'émission (en mg/Nm3) pour les
warmtekrachtkoppelingsinstallaties vanaf 1 januari 2030 et voor de installations de cogénération existantes à compter du 1er janvier 2030
nieuwe installaties - Andere vloeibare brandstoffen dan gasolie et pour les nouvelles installations - Combustibles liquides autres que le gasoil
Andere vloeibare brandstoffen dan gasolie Combustibles liquides autres que le gasoil
Eenheid Unité
Ingangsvermogen (MW) Puissance nominale absorbée (MW)
Emissiegrenswaarden Valeurs limites d'émission
NOx NOx
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
150 150
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
150 150
SO2 SO2
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
60 60
CO CO
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
250 250
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
250 250
Organische stof Composés organiques
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
1 à 5 1 à 5
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
> 5 > 5
60 60
Stof Poussières
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
20 20
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à < 1 0,3 à < 1
20 20
Tabel 4: Emissiegrenswaarden (in mg/Nm3) voor de bestaande Tableau 4 : Valeurs limites d'émission (en mg/Nm3) pour les
warmtekrachtkoppelingsinstallaties vanaf 1 januari 2030 et voor de nieuwe installaties - Andere dierlijke vetten dan afvalstoffen Andere dierlijke vetten dan afvalstoffenAndere dierlijke vetten dan afvalstoffen Eenheid Ingangsvermogen (MW) Emissiegrenswaarden installations de cogénération existantes à compter du 1er janvier 2030 et pour les nouvelles installations - Graisses animales, à l'exclusion des déchets Graisses animales, à l'exclusion des déchets Unité Puissance nominale absorbée (MW) Valeurs limites d'émission
NOx NOx
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
120 120
mg/Nm3 mg/Nm3
0,3 à 5 0,3 à 5
120 120
mg/Nm3 mg/Nm3
> 5 > 5
75 75
SO2 SO2
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
30 30
mg/Nm3 mg/Nm3
? 0,3 ? 0,3
30 30
CO CO
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
60 60
mg/Nm3 mg/Nm3
? 0,3 ? 0,3
60 60
Organische stof Composés organiques
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
5 5
mg/Nm3 mg/Nm3
? 0,3 ? 0,3
5 5
Stof Poussières
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
5 5
mg/Nm3 mg/Nm3
? 0,3 ? 0,3
5 5
HCl HCl
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
5 5
mg/Nm3 mg/Nm3
? 0,3 ? 0,3
5 5
HF HF
mg/Nm3 mg/Nm3
0,02 à < 0,3 0,02 à < 0,3
1 1
mg/Nm3 mg/Nm3
? 0,3 ? 0,3
1 1
Dioxinen en furanen Dioxines et furanes
ngTEQ/m3 ngTEQ/m3
? 0,3 ? 0,3
0,1 0,1
Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 26 november 2020 tot bepaling van de Bruxelles-Capitale du 26 novembre 2020 fixant des conditions générales
voorwaarden voor de uitbating van warmtekrachtkoppelingsinstallatie d'exploitation applicables aux installations de cogénération,
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de
Participatieve Democratie, l'Energie et de la Démocratie participative
A. MARON A. MARON
^