Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/014 betreffende de belasting op de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/014 relatif à la taxe sur les services de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur en raison de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 APRIL 2020. - Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse | 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/014 betreffende de belasting op de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/014 relatif à la taxe |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | sur les services de taxis et les services de location de voitures avec |
chauffeur op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 | chauffeur en raison de la crise sanitaire du COVID-19 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te | Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs |
kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le |
gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2; | cadre de la crise sanitaire du COVID-19, l'article 2; |
Gelet op ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 13 en 26, § 1; | services de location de voitures avec chauffeur, les articles 13 et 26, § 1er; |
Gelet op ordonnantie ordonnantie 21 december 2012 tot vaststelling van | Vu l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale |
de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel | en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 14; |
14; Overwegende dat, bij toepassing van artikel 2, § 3, 5° van ordonnantie | Considérant qu'en application de l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance |
van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest, de | du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test égalité des |
gelijkekansentest niet moet worden opgesteld voor een reglementaire | chances, le test ne doit pas être fait pour un projet de texte |
tekst waarvoor het advies van de Raad van State wordt gevraagd bij | réglementaire pour lequel l'avis du Conseil d'Etat est demandé en |
hoogdringendheid; | extrême urgence; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que la crise sanitaire due au |
omstandigheid dat de gezondheidscrisis veroorzaakt door COVID-19 de | COVID-19 touche durement les exploitants de services de taxis et les |
exploitanten van taxidiensten en diensten voor het verhuren van | exploitants de services de location de voitures avec chauffeurs, qu'il |
voertuigen met chauffeur erg treft en dat het noodzakelijk is om | |
onmiddellijk maatregelen te nemen om een economische catastrofe te | est donc nécessaire d'immédiatement prendre des mesures afin d'éviter |
voorkomen. Om deze sector die in gevaar verkeert te ondersteunen, | une catastrophe économique. Pour soutenir ce secteur en péril, les |
moeten de lasten gelinkt aan de belasting op de de taxidiensten en de | charges liées à la taxe sur les services de taxis et les services de |
diensten voor het verhuren van voertuigen onmiddellijk worden opgeheven; | location de voitures avec chauffeur doivent être levées sans délai; |
Gelet op advies 67.236/4 van de Raad van State, gegeven op 20 april | Vu l'avis 67.236/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2020 en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat, bij toepassing van artikel 2, § 4 van de ordonnantie | Considérant qu'en application de l'article 2, § 4, de l'ordonnance du |
van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse | 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis | de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire |
COVID-19, het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit en van de | du COVID-19, l'avis de l'Autorité de protection des données et l'avis |
Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale ne |
niet vereist zijn; | sont pas requis; |
Overwegende dat de sector van de taxidiensten en de diensten voor het | Considérant que le secteur des services de taxis et de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur grote impact ondervindt van de | voitures avec chauffeur est fortement touché en raison de la crise |
gezondheidscrisis van de COVID-19; | sanitaire du COVID-19; |
Overwegende dat de uitbating van deze diensten voor het betalend | Considérant que l'autorisation pour l'exploitation ces services de |
vervoer van personen onderworpen is aan belastingen; | transport rémunéré de personnes est soumise à des taxes; |
Overwegende dat deze belastingen jaarlijks verschuldigd zijn door | |
iedere persoon die houder is van een vergunning voor het exploiteren | Considérant que ces taxes sont dues annuellement par toute personne |
van een taxidienst of van een dienst voor het verhuur van voertuigen | qui détient un permis d'exploitation de services de taxis ou de |
met chauffeur; | location de voitures avec chauffeur; |
Overwegende dat het bedrag van de belasting op de vergunning om een | Considérant que le montant de la taxe sur les permis d'exploitation |
taxidienst te exploiteren 575 per jaar is en dat het bedrag van de | d'un service de taxis est de 575 euros sur et que le montant de la |
belasting voor de exploitatie van een dienst voor het verhuren van | taxe sur les permis d'exploitation d'un service de location de |
voertuigen met chauffeur 682 euro per jaar is; | voitures avec chauffeur est de 682 euros; |
Overwegende dat de Regering dus, gelet op de economische urgentie, | Considérant que le Gouvernement entend, vu l'urgence économique, faire |
gebruik wenst te maken van de volmachten die haar werden toevertrouwd | usage des pouvoirs que lui a confié le parlement pour soutenir les |
door het parlement om de exploitanten van taxidiensten en van diensten | exploitants de services de taxis et les exploitants de services de |
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur te ondersteunen in deze | location de voitures avec chauffeurs en cette période difficile, pour |
moeilijke periode opdat deze crisis de activiteit niet onherroepelijk | éviter que cette crise ne détruise irrémédiablement l'activité; |
zou beschadigen; Op voorstel van de Minister belast met Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Budget, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De belasting bedoeld in artikel 13 van de ordonnantie van |
Article 1er.La taxe visée à l'article 13 de l'ordonnance du 27 avril |
27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur, is niet verschuldigd voor het | voitures avec chauffeur n'est pas due pour l'exercice d'imposition |
belastingjaar 2020. | 2020. |
Art. 2.De belasting bedoeld in artikel 26, § 1, van dezelfde |
Art. 2.La taxe visée à l'article 26, § 1er, de la même ordonnance |
ordonnantie, is niet verschuldigd voor het belastingjaar 2020. | n'est pas due pour l'exercice d'imposition 2020. |
Art. 3.In afwijking van artikel 14 van ordonnantie 21 december 2012 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 14 de l'ordonnance du 21 décembre |
tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels | 2012 établissant la procédure fiscale en région de Bruxelles-Capitale, |
Hoofdstedelijk Gewest, is geen interest verschuldigd op de bedragen | aucun intérêt n'est dû sur les sommes à restituer en raison de |
die worden terugbetaald bij toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën en Begroting is belast met |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances et le Budget dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 april 2020. | Bruxelles, le 23 avril 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar ambt en de Promotie van Meertaligheid, S. GATZ De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering, de Plaatselijke Besturen en Dierenwelzijn, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du multilinguisme, S. GATZ Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique, des Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |