Bijzondermachtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de belasting op de inrichtingen van toeristisch logies op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/005 concernant la taxe sur les établissements d'hébergement touristique en raison de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 APRIL 2020. - Bijzondermachtenbesluit van de Brusselse | 16 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/005 houdende diverse maatregelen met | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/005 concernant la taxe |
betrekking tot de belasting op de inrichtingen van toeristisch logies | sur les établissements d'hébergement touristique en raison de la crise |
op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 | sanitaire du COVID-19 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te | Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs |
kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le |
gezondheidscrisis Covid-19, artikel 2; | cadre de la crise sanitaire du Covid-19, l'article 2; |
Gelet op de Ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de | Vu l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur |
gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies, de | les établissements d'hébergement touristique, les articles 3, 6, 7, 8, |
artikelen 3, 6, 7, 8, 9 en 10; | 9, et 10; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que la crise sanitaire due au |
omstandigheid dat de gezondheidscrisis veroorzaakt door COVID-19 de | COVID-19 touche durement les exploitants d'hébergement touristique et |
exploitanten van toeristisch logies erg treft en dat het noodzakelijk | |
is om onmiddellijk maatregelen te nemen om een economische catastrofe | qu'il est nécessaire d'immédiatement prendre des mesures afin d'éviter |
te voorkomen. Om deze sector die in gevaar verkeert te ondersteunen, | une catastrophe économique. Pour soutenir ce secteur en péril, les |
moeten de lasten gelinkt aan de belasting op de inrichtingen van | charges liées à la taxe sur les établissements d'hébergement |
toeristisch logies onmiddellijk worden opgeheven; | touristique doivent être levées sans délai; |
Gelet op advies 67.198/4 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 67.198/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2020 en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat, bij toepassing van artikel 2, § 3, 5° van ordonnantie | Considérant qu'en application de l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance |
van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest, de | du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test égalité des |
gelijkekansentest niet moet worden opgesteld voor een reglementaire | chances, le test ne doit pas être fait pour un projet de texte |
tekst waarvoor het advies van de Raad van State wordt gevraagd bij | réglementaire pour lequel l'avis du Conseil d'Etat est demandé en |
hoogdringendheid; | extrême urgence; |
Overwegende dat, bij toepassing van artikel 2, § 4 van de ordonnantie | Considérant qu'en application de l'article 2, § 4, de l'ordonnance du |
van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse | 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis | de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire |
Covid-19, het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, van de | du Covid-19, l'avis de l'Autorité de protection des données, l'avis de |
Inspecteur van Financiën en van de Economische en Sociale Raad van het | l'Inspecteur des Finances et l'avis du Conseil économique et social de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet vereist zijn; | la Région de Bruxelles-Capitale ne sont pas requis; |
Overwegende dat de sector van het toeristisch logies is stilgevallen | Considérant que le secteur de l'hébergement touristique est à l'arrêt |
door de gezondheidscrisis van de COVID-19, dienen de exploitanten van | en raison de la crise sanitaire du COVID-19, il n'y a pas lieu |
inrichtingen van toeristisch logies niet meer onderworpen te worden | d'encore soumettre les exploitants d'établissements d'hébergement |
aan de financiële last die hen werd opgelegd in het kader van de | touristiques à la charge financière qui leur est imposée dans le cadre |
belasting op de inrichtingen van toeristisch logies; | de la taxe sur les établissements d'hébergement touristique; |
Overwegende de enorme financiële impact van de crisis op de sector, | Considérant l'énorme impact financier de la crise sur le secteur, il |
mag de voornoemde belasting hen niet worden opgelegd; | n'y a pas lieu de leur réclamer la taxe susmentionnée; |
Overwegende dat de Regering dus, gelet op de economische urgentie, | Considérant que le Gouvernement entend donc, vu l'urgence économique, |
gebruik wenst te maken van de bijzondere machten die haar werden | faire usage des pouvoirs spéciaux que lui a confié le parlement pour |
toevertrouwd door het parlement om de exploitanten van inrichtingen | soutenir les exploitants d'établissements d'hébergement touristique en |
van toeristisch logies te ondersteunen in deze moeilijke periode opdat | cette période difficile, pour éviter que cette crise ne détruise |
deze crisis de activiteit niet onherroepelijk zou beschadigen; | irrémédiablement l'activité; |
Op voorstel van de Minister belast met Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Budget, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De belasting bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 23 |
Article 1er.La taxe visée à l'article 3 de l'ordonnance du 23 |
december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van | décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements |
toeristisch logies, is niet verschuldigd voor de bezetting van | d'hébergement touristique n'est pas due pour l'occupation d'unités |
eenheden van logies door toeristen gedurende de periode van 1 januari | d'hébergement par des touristes pendant la période allant du 1er |
2020 tot 30 juni 2020. | janvier 2020 au 30 juin 2020. |
Art. 2.De verplichting om over te gaan tot de kennisgeving bedoeld in |
|
artikel 6 van dezelfde ordonnantie wordt opgeschort gedurende de | Art. 2.L'obligation de procéder à la notification visée à l'article 6 |
de la même ordonnance est suspendue pendant la période allant du 1er | |
periode van 1 januari 2020 tot 30 juni 2020. | janvier 2020 au 30 juin 2020. |
Art. 3.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
Art. 3.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
gaan niet over tot de rechtzetting van de aangiften, zoals bedoeld in | ne procèdent pas à la rectification des déclarations, telles que |
8 van de voornoemde ordonnantie, die werden ingediend voor de periode | visées à l'article 8 de ladite ordonnance, introduites pour la période |
van 1 januari 2020 tot 30 juni 2020. | allant du 1er janvier 2020 au 30 juin 2020. |
Art. 4.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
Art. 4.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
ne procèdent pas à l'établissement d'office de la taxe, tel que visé à | |
gaan niet over tot de ambtshalve heffing, zoals bedoeld in artikel 9 | l'article 9 de ladite ordonnance pour l'occupation d'unités |
van de voornoemde ordonnantie, voor de bezetting van eenheden van | d'hébergement par des touristes pendant la période allant du 1er |
logies door toeristen gedurende de periode van 1 januari 2020 tot 30 juni 2020. | janvier 2020 au 30 juin 2020. |
Art. 5.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
Art. 5.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
stellen geen vraag om voorafbetaling ter beschikking, zoals bedoeld in | ne mettent pas à disposition la demande de paiement anticipé visée à |
artikel 10, § 1 van de voornoemde ordonnantie, gebaseerd op de | l'article 10, § 1er, de ladite ordonnance, basée sur les données |
gegevens vervat in de maandelijkse aangiften ingediend voor de periode | reprises dans les déclarations introduites pour la période allant du 1er |
van 1 januari 2020 tot 30 juni 2020. | janvier 2020 au 30 juin 2020. |
Art. 6.De betaling bedoeld in artikel 10, § 2 van dezelfde |
Art. 6.Le paiement visé à l'article 10, § 2, de la même ordonnance ne |
ordonnantie moet niet gebeuren voor wat betreft de periode vanaf 1 | doit pas être effectué pour la période allant du 1er janvier 2020 au |
januari tot en met 30 juni 2020. | 30 juin 2020 inclus. |
Art. 7.In afwijking van artikel 14 van de ordonnantie van 21 december |
Art. 7.Par dérogation à l'article 14 de l'ordonnance du 21 décembre |
2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels | 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, |
Hoofdstedelijk Gewest, is geen intrest verschuldigd op de bedragen die | aucun intérêt n'est dû sur les sommes à restituer en raison de |
worden terugbetaald bij toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Financiën en Begroting is belast met |
Art. 9.Le ministre qui a les Finances et le Budget dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 april 2020. | Bruxelles, le 16 avril 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
bevoegd voor mobiliteit, openbare werken en verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar ambt en de Promotie van Meertaligheid, S. GATZ De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor werk en beroepsopleiding, digitalisering en plaatselijke besturen, | E. VAN DEN BRANDT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du multilinguisme, S. GATZ Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique et des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |