Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modaliteiten betreffende de laatste wilbeschikking "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modaliteiten betreffende de laatste wilbeschikking Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités relatives à l'acte de dernières volontés
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modaliteiten betreffende de laatste wilbeschikking DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités relatives à l'acte de dernières volontés LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE,
Gelet op de ordonnantie van 29 november 2018 op de begraafplaatsen en Vu l'ordonnance du 29 novembre 2018 sur les funérailles et sépultures,
de lijkbezorging, artikel 19; § 3; article 19, § 3;
Gelet op de gelijke kansentest; Vu le test égalité des chances;
Gelet op advies 66.999/4 van de Raad van State, gegeven op 4 maart Vu l'avis 66.999/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2020, en
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op gezamenlijke voordracht van de Minister-President van de Brusselse Sur la proposition conjointe du Ministre-Président du Gouvernement de
Hoofdstedelijke Regering, belast met territoriale ontwikkeling en la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial
stadsvernieuwing, toerisme, de promotie van het imago van Brussel en et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image
biculturele zaken van gewestelijk belang, en de Minister van de de Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional et du Ministre du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk en Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et
beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen; de la Formation professionnelle, de la Transition numérique et des
Na beraadslaging, Pouvoirs locaux;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder de declarant : de

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par déclarant:

persoon die een vrijwillige schriftelijke kennisgeving van zijn la personne qui informe de son plein gré et par écrit l'officier de
laatste wilsbeschikking overmaakt aan de ambtenaar van de burgerlijke l'état civil de sa commune de ses dernières volontés. Cet acte de
stand van zijn gemeente. Die laatste wilsbeschikking kan handelen over dernières volontés peut porter sur les modes de sépulture, la
dewijze van lijkbezorging, de asbestemming, het ritueel van de destination des cendres, la nature de la cérémonie funéraire, ainsi
uitvaartplechtigheid, alsook over de vermelding van het bestaan van que la mention de l'existence d'un contrat d'obsèques.
een uitvaartcontract.

Art. 2.De verklaring betreffende de laatste wilsbeschikking wordt

Art. 2.La déclaration relative aux dernières volontés est introduite

ingediend door middel van een gedateerd en ondertekend document, dat par un écrit daté et signé, remis contre récépissé à l'officier de
tegen ontvangstbewijs moet worden overhandigd aan de ambtenaar van de l'état civil de la commune de la Région de Bruxelles-Capitale où le
burgerlijke stand van de gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk déclarant est inscrit dans le registre de la population, dans le
Gewest waar de declarant is ingeschreven in het bevolkings-, registre des étrangers ou dans le registre d'attente.
vreemdelingen- of wachtregister.
De declarant dient de laatste wilsbeschikking in persoon in of kan een Le déclarant remet en personne l'acte de dernières volontés ou peut
derde, in een handgeschreven en gedateerd geschrift, mandateren om mandater, dans un écrit daté et signé de sa main, un tiers à l'effet
deze wilsbeschikking in te dienen. de remettre en son nom ledit acte.

Art. 3.§ 1. De declarant geeft in de schriftelijke kennisgeving van

Art. 3.§ 1er. Le déclarant indique dans l'acte de dernières volontés,

de laatste wilsbeschikking, zijn naam, voornamen, geboorteplaats en ses nom, prénoms, lieu et date de naissance, ainsi que son adresse.
-datum, en adres aan
§ 2. De declarant moet duidelijk en ondubbelzinnig één van de volgende § 2. Le déclarant est tenu de reprendre dans ledit document, de
mogelijkheden opnemen in dat document : manière claire et explicite, l'une des possibilités suivantes :
- ofwel één van de opties vermeld in § 3, 1° tot en met 8° ; - soit l'une des options mentionnées au § 3, 1° à 8° inclus;
- ofwel één van de opties vermeld in § 3, 1° tot en met 8° in - soit l'une des options mentionnées au § 3, 1° à 8° inclus, en
combinatie met de optie vermeld in § 3, 9° ; combinaison avec l'option mentionnée au § 3, 9° ;
- ofwel één van de opties vermeld in § 3, 9°. - soit l' option mentionnée au § 3, 9°.
§ 3. De in § 2, bedoelde opties zijn de volgende: § 3. Les options visées au § 2 sont les suivantes :
1° begraving van het stoffelijk overschot; 1° inhumation des restes mortels;
2° crematie, gevolgd door begraving van de as binnen de omheining van 2° crémation, suivie de l'inhumation des cendres dans l'enceinte du
de begraafplaats; cimetière;
3° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as op het daartoe 3° crémation, suivie de la dispersion des cendres sur la parcelle du
bestemd perceel van de begraafplaats; cimetière destinée à cette fin;
4° crematie, gevolgd door bijzetting van de as in het columbarium van 4° crémation, suivie du placement des cendres dans le columbarium du
de begraafplaats; cimetière;
5° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as in de Belgische 5° crémation, suivie de la dispersion des cendres en mer territoriale
territoriale zee; belge;
6° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as op een andere plaats 6° crémation, suivie de la dispersion des cendres à un endroit autre
dan de begraafplaats of in de Belgische territoriale zee; que le cimetière ou la mer territoriale belge;
7° crematie, gevolgd door begraving van de as op een andere plaats dan 7° crémation, suivie de l'inhumation des cendres à un endroit autre
de begraafplaats; que le cimetière;
8° crematie, gevolgd door bewaring van de as op een andere plaats dan 8° crémation, suivie de la conservation des cendres à un endroit autre
de begraafplaats; que le cimetière;
9° de aard van de uitvaartplechtigheid; 9° la nature de la cérémonie funéraire;
§ 4. De declarant vermeldt, indien van toepassing, het § 4. Le déclarant mentionne, le cas échéant, le contrat d'obsèques
uitvaartcontract dat hij heeft afgesloten en geeft het contractnummer qu'il a souscrit et indique le numéro de contrat, sa date de
aan, de datum van afsluiting en de identiteit van de onderneming met souscription et l'identité de la société avec laquelle le contrat a
dewelke hij het contract heeft afgesloten. été conclu.

Art. 4.De declarant kan de verklaring altijd intrekken of wijzigen.

Art. 4.Le déclarant peut en tout temps retirer ou modifier sa déclaration.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot regeling van de

Art. 5.L'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les

inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake
de wijze van teraardebestelling, wordt opgeheven. communes des dernières volontés quant au mode de sépulture est abrogé.

Art. 6.De Ministers tot wiens bevoegdheden Kerkfabrieken en

Art. 6.Les Ministres qui ont les fabriques d'Eglises et les

instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de établissements chargés de la gestion du temporel des cultes et les
erediensten en Plaatselijke Besturen behoren zijn elk wat betreft hun Pouvoirs locaux dans leurs attributions sont, chacun en ce qui les
bevoegdheid, belast met de uitvoering van dit besluit. concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 mei 2020. Bruxelles, le 14 mai 2020.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast, met territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^