← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Brabant - Noord - Sint Lazarus » op het grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Brabant - Noord - Sint Lazarus » op het grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur le territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Brabant - | Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de |
Noord - Sint Lazarus » op het grondgebied van de gemeente | préemption « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur le territoire de la |
Sint-Joost-ten-Node | commune de Saint-Josse-ten-Noode |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart | Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant |
2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek | modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de |
van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; | l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 |
september 2003 houdende het voorkooprecht; | septembre 2003 relatif au droit de préemption; |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en | 6 octobre 2016 relative à la revitalisation urbaine et ses arrêtés |
de uitvoeringsbesluiten ervan; | d'exécution; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
november 2017 tot goedkeuring van het programma van het | novembre 2017 approuvant le programme du contrat de rénovation urbaine |
stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » | numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur la commune de |
op de gemeente Sint-Joost-ten-Node en zijn totale budget voor de | Saint-Josse-ten-Noode et son budget global destiné à la mise en oeuvre |
uitvoering van dat programma | de ce programme; |
Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste | permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs |
van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en | publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants de la |
vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
vastgesteld kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van | établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés |
de voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het | à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire; |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; | |
Gelet op het besluit van de gemeenteraad van de gemeente | Vu la décision du Conseil communal de la Commune de |
Sint-Joost-ten-Node van 13 maart 2019 tot goedkeuring van de elementen | Saint-Josse-ten-Noode du 13 mars 2019 approuvant les éléments du |
van het dossier van vaststelling van een voorkoopperimeter in de | dossier d'établissement d'un périmètre de préemption dans le quartier |
Noordwijk en de aanvraag aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | nord et demandant au Gouvernement régional bruxellois la mise en place |
voor de invoering van een besluit van voorkoop voor de afgebakende | d'un arrêté établissant un périmètre de préemption délimité dans le |
perimeter in de Noordwijk. | quartier nord. |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° en 9° | Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° et |
van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht | 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de |
uitgeoefend wordt in het algemeen belang met het oog op: | préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de : |
1° de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van | 1° réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public |
openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk | relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des |
Gewest, de gemeenten of OCMW's vallen; | communes ou des C.P.A.S; |
2° de bestrijding van het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen; | 2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres; |
4° de realisatie van woningen van het sociale type of middelgrote | 4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens; |
woningen; 5° het toelaten van de realisatie van het maatschappelijk doel en van | 5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des |
de opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de | organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de |
vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
6° de heropleving te bevorderen van de linten voor handelskernen, | 6° favoriser la revitalisation des liserés de noyaux commerciaux, tels |
zoals bepaald door en in toepassing van artikel 22 van de | que définis par et en application de l'article 22 des prescriptions du |
voorschriften van het Gewestelijk Bestemmingsplan goedgekeurd op 3 mei | Plan régional d'Affectation du Sol arrêté le 3 mai 2001 par le |
2001 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
9° het bevorderen van de uitwerking of de uitvoering van de door de | 9° faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de |
ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke | revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 |
herwaardering ingevoerde programma's van stedelijke herwaardering. | octobre 2016 de la revitalisation urbaine. |
Overwegende dat het programma van het stadsvernieuwingscontract nummer | |
2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » bestaat uit een door het besluit | Considérant que le programme du contrat de rénovation urbaine numéro 2 |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 | « Brabant - Nord - Saint-Lazare » comporte une étude urbanistique, |
goedgekeurde stedenbouwkundige, socio-economische en milieustudie van | socio-économique et environnementale du périmètre éligible, visant à |
de in aanmerking komende perimeter met als doel om, uitgaande van de | identifier, au départ de la situation existante de fait et de droit, |
bestaande feitelijke en rechtstoestand, de te halen doelstellingen en | les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de la |
prioriteiten in het kader van de stedelijke herwaardering te omschrijven | revitalisation urbaine, approuvée par arrêté du Gouvernement de la |
Overwegende dat die studie o.m. de volgende kenmerken aan het licht | Région Bruxelles-Capitale en date du 23 novembre 2017. |
bracht voor de perimeter en zijn omgeving van het | Considérant que ladite étude a entre autres mis en évidence sur le |
stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » | périmètre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - |
op de gemeente Sint-Joost-ten-Node: | Saint-Lazare » et ses abords sur la commune de Saint-Josse-ten-Noode, |
wat de gebouwen betreft : | les caractéristiques suivantes : |
au niveau du bâti : | |
* Een slechte kwaliteit van de gebouwen wegens hun ouderdom (37% van | * une faible qualité du bâti, due à son ancienneté (37% des bâtiments |
de gebouwen werden gebouwd voor 1961) maar tevens te wijten aan de | étant construits avant 1961) mais également due à la mauvaise qualité |
slechte kwaliteit van de recente bouwsels; | des constructions récentes; |
* de nalatigheid van de grondeigenaars die hun gebouwen niet | * la négligence des propriétaires fonciers qui n'entretiennent pas |
onderhouden; | leurs immeubles; |
* tal van besluiten tot onbewoonbaarheid getuigen van gebouwen die | * de nombreux arrêtés d'insalubrité témoignent des immeubles inoccupés |
sedert ettelijke jaren leeg staan of niet meer in gebruik zijn; | ou désaffecté depuis de longues années; |
* vermoedelijke leegstaande gebouwen zijn vooral geconcentreerd rond | * des immeubles soupçonnés d'inoccupation sont concentrés surtout aux |
het Noordstation, toegangspoort van de nieuwkomers en geconcentreerde | abords de la gare du Nord, porte d'entrée des primo-arrivants et un |
zone van carrés voor prostitutie. | lieu de concentration des carrées de prostitution. |
wat huisvesting betreft : | au niveau du logement : |
* het woningenpark bestaat voornamelijk uit huurwoningen; | * le parc de logement est principalement locatif; |
* een groot deel van de huishoudens woont in een appartement; | * une grande part des ménages vit en appartement; |
* de realiteit van het terrein in aanmerking genomen zijn er 2 | * en considérant la réalité du terrain, 2 problématiques du quartier |
wijkproblematieken, enerzijds de overbezetting en de verdelingen van | qui sont d'une part, la suroccupation et les divisions de logements |
woningen zonder stedenbouwkundige vergunning en anderzijds het bestaan | sans permis d'urbanisme, d'autre part, l'existence d'un marché |
van een parallelle woningmarkt en een groot geraamd aantal | parallèle du logement et un nombre estimé important de marchands de |
huisjesmelkers in deze van nieuwkomers; | sommeil dans cette zone de primo-arrivants; |
* de geografische nabijheid tussen vermoedelijk leegstaande gebouwen | * la proximité géographique entre des immeubles soupçonnés |
en onbewoonbare woningen, vooral in de buurt van het Noordstation; | d'inoccupation et des logements insalubres surtout à proximité de la |
* de Gemeente Sint-Joost omvat de quasi-totaliteit van de genoteerde | gare du Nord; * la Commune de Saint-Josse regroupe la quasi-totalité des logements |
onbewoonbare woningen. | insalubres relevés dans le diagnostic. |
wat het stedelijk weefsel betreft : | au niveau du tissu urbain : |
* de bouwvallige of leegstaande gebouwen dragen bij tot de aantasting | * les bâtiments dégradés ou inoccupés contribuent à miner l'image |
van het imago bij binnenkomst van de wijk ter hoogte van de | d'entrée de quartier au niveau du boulevard Saint-Lazare. |
Sint-Lazaruslaan. | |
wat het leefkader betreft : | au niveau du cadre de vie : |
* de bouwvallige staat van de gebouwen en in het bijzonder de | * l'état dégradé du bâti, en particulier l'insalubrité des logements |
onbewoonbaarheid van de woningen hebben een impact op de openbare | impact l'espace public ainsi que le sentiment d'identité, un |
ruimte alsook op het identiteitsgevoel, een kwalitatieve behandeling | traitement qualitatif des rues serait bénéfique pour rendre la fierté |
van de straten zou heilzaam zijn om de wijk haar trots terug te geven | |
(door de inrichting van voorzieningen, gevelrenovatie); | du quartier (par la création d'équipement, la rénovation de façades); |
* Er zijn betrekkelijk weinig braakliggende terreinen in de wijk. Als | * Les friches sont relativement peu nombreuses dans le quartier. Si on |
we de leegstandproblematiek mee in aanmerking nemen, loopt het aantal | englobe la problématique des immeubles inoccupés, la `trame' des |
inactieve percelen sterk op. Dat heeft een grote impact op het | parcelles inactives devient importante. Cela a un fort impact sur le |
leefkader (bewoonbaarheid, stadslandschap) en op de gezelligheid van | cadre de vie (salubrité, paysage urbain) et la convivialité du |
de wijk. | quartier. |
* een blik op de kaarten 14 (onbewoonbare woningen) en 16 | * aux regards des cartes 14 (logements insalubres) et 16 (la |
(prostitutie) van de diagnose leert dat er zeer veel onbewoonbare | prostitution) du diagnostic les immeubles insalubres sont fortement |
woningen zijn in de perimeter van de prostitutiebuurt. (Plantenstraat, | présents dans le périmètre des carrées de prostitution. (Rue des |
Linnéstraat, Weidestraat). | plantes, de Linné, de la Prairie). |
* de diagnose wijst erop dat er eensgezindheid bestaat over het feit | * le diagnostic indique que les avis convergent sur le fait que la |
dat prostitutie een bron van overlast blijft en dat de prostitutie | prostitution reste une source de nuisance et qu'il faut réduire sa |
minder zichtbaar gemaakt moet worden. | visibilité. |
Overwegende dat kaart 14 onder de titel "onbewoonbare woningen of | Considérant par ailleurs que la carte n° 14 intitulée « logements |
vermoedens van leegstand", die werd opgesteld naar aanleiding van de | insalubres ou soupçons d'inoccupation » établie lors du diagnostic du |
diagnose van het Stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - | Contrat de Rénovation Urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare |
Sint-Lazarus", aantoont dat de perimeter heel wat onbewoonbare of | » montre que le périmètre comprend de nombreux biens insalubres ou |
leegstaande gebouwen omvat. | inoccupés. |
Overwegende dat kaart 16 onder de titel "prostitutie", die werd | Considérant également que la carte n° 16 intitulée « la prostitution » |
opgesteld naar aanleiding van de diagnose van het | |
Stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus", | établie lors du diagnostic du Contrat de Rénovation Urbaine numéro 2 « |
aantoont dat de perimeter heel wat onbewoonbare of leegstaande | Brabant - Nord - Saint-Lazare » montre que le périmètre comprend de |
gebouwen omvat. | nombreux biens liés à cette activité. |
Dat de prioriteiten die uit de studie van het | Que les priorités relevées lors de l'étude du contrat de rénovation |
stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" naar | urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » consistent à : |
voren zijn gekomen, inhouden dat: | |
- Uitdaging 1 "werken aan continuïteit": de toegang tot de wijk wordt | - Enjeu 1 « travail sur la continuité » : une entrée de quartier |
ontsierd en bemoeilijkt door de spoorlijnen die er als een grote | dévalorisée et difficile puisque `barrée' par la forte barrière |
fysieke barrière doorheen lopen; de 3 tunnels onder de sporen | physique que constituent les voies; les 3 tunnels sous voies sont des |
vervullen een sleutelrol. Naast de fysieke barrière is er ook nog een | éléments clés. Cette barrière physique est doublée de la barrière |
psychologische barrière, die gevormd wordt door de Linnéwijk - waar | psychologique formée par le quartier Linné où se situe les carrées |
zich de peeskamers (prostitutie) bevinden - en de meest verloederde en | (prostitution) et l'espace public le plus dégradé et minéral du |
verharde openbare ruimte in de SVC-perimeter. Het is ook de armste zone. | périmètre du CRU. C'est aussi la zone la plus pauvre. |
- Uitdaging 2: "coördinatie van de openbare ruimten" | - Enjeu 2 : « coordination des espaces publics » |
- Uitdaging 3 "kansen voor de bebouwing": verschillende verloederde | - Enjeu 3 « opportunités pour le bâti » : plusieurs bâtiments |
gebouwen, leegstaande gebouwen en braakliggende terreinen ondermijnen | dégradés, inoccupés ou friches contribuent à miner l'image de cette |
het imago van de toegang tot de wijk. Zij kunnen kansen bieden voor | entrée de quartier. Elles peuvent constituer des opportunités |
ingrepen. | d'intervention. |
Dat de studie licht werp op een aantal doelstellingen van het | |
stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » | Que certains objectifs du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « |
Brabant - Nord - Saint-Lazare » mis en évidence par ladite étude pour | |
voor de omschreven perimeter, namelijk: | le périmètre défini sont : |
- De prioritaire opdrachten of reserveactiviteiten die zijn opgenomen | - Les opérations prioritaires ou les opérations à initier inscrites au |
in het programma; | programme; |
- Begeleiding van lopende of toekomstige acties voor de herdefiniëring | - L'accompagnement d'opérations de requalification en cours ou à venir |
van het gewestelijk stadsvernieuwingsbeleid, zoals bijvoorbeeld het | des politiques régionales de rénovation urbaine comme par exemple la |
stedelijk beleid of openbare ruimteprojecten in het kader van het | politique de la ville ou des projets d'espaces publics du contrat de |
wijkcontract "Middaglijn" die uitgevoerd worden via de Beliris-samenwerkingsakkoorden. | quartier « Méridien » réalisés via les Accords de Coopération Beliris. |
Overwegende dat in het programma van het stadsvernieuwingscontract | Considérant que dans le programme du contrat de rénovation urbaine |
nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » operaties voorkomen die | numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » figurent des opérations |
voorzien in de productie van openbare buurtwoningen bestemd voor de | prévoyant la création d'équipements publics notamment à destination |
bewoners van de wijk en met name de operatie TU20; | des habitants du quartier dont l'opération TU20; |
Dat dit programma eveneens voorziet in operaties om gebouwen te | Que le même programme prévoit une opération de création et de |
produceren of te renoveren om te worden gelijkgesteld met sociale of | rénovation de biens en logements assimilés sociaux ou conventionnés |
geconventioneerde woningen, en met name de operatie TU20 | s'inscrivant dans un projet mixte à savoir l'opération TU20; |
Dat de operaties SL5, SL6, TU20 ook gericht zijn op het creëren van | Que les opérations SL5, SL6, TU20 visent également la création |
culturele en economische activiteiten enerzijds en | d'activités culturelles et économiques d'une part et d'activités |
productieactiviteiten en het creëren van werkplekken om economische | productives et la création d'espaces de travail en vue de développer |
bedrijvigheid te ontwikkelen anderzijds; | l'activité économique; |
Dat de diagnose wijst op een aantal goederen die belast worden omdat | |
ze leegstaan of braakliggen en die in aanmerking komen voor | Que le diagnostic a mis en évidence une série de biens inoccupés ou |
reconversie tot woningen en/of voorzieningen en met name de percelen | abandonnés et pouvant être reconvertis en logement et/ou en équipement |
bedoeld onder de operatie TU20; | notamment les parcelles reprises sous l'opération TU20; |
Dat de genoemde percelen zouden kunnen overeenstemmen met een of | Que lesdites parcelles pourraient répondre à l'un ou plusieurs des |
meerdere hogervermelde elementen van algemeen belang zoals beschreven in artikel 259 van het BWRO; | intérêts généraux tels que prévus à l'article 259 du COBAT et susmentionnés; |
Overwegende dat de perimeter van het stadsvernieuwingscontract nr. 2 | Considérant que le périmètre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 |
"Brabant - Noord - Sint-Lazarus" hoofdzakelijk in een Zone voor | « Brabant - Nord - Saint-Lazare » se situe principalement en Zone de |
Stadsherwaardering (ZSH 2016) ligt, dat de delen die er geen deel van | Revitalisation Urbaine (ZRU 2016), que les parties non incluses y sont |
uitmaken er wel rechtstreeks aan grenzen en dat de percelen die de perimeter vormen het potentieel hebben om de wijk te herstructureren zoals vooropgesteld door het studiebureau dat verantwoordelijk is voor de uitwerking van dit programma; Overwegende dat de stedelijke herwaardering als doel heeft om een stedelijke perimeter volledig of ten dele te herstructureren om de economische, maatschappelijke en milieugebonden stadsfuncties te ontwikkelen of te bevorderen, desgevallend door de opwaardering van de architecturale en culturele kenmerken, met het oog op een duurzame ontwikkeling; Overwegende dat de stedelijke herwaardering wordt uitgevoerd door middel van: | directement adjacentes et que les parcelles qui le composent sont sujettes à restructurer le quartier tel que préconisé par le bureau d'études en charge de l'élaboration de ce programme; Considérant que la revitalisation urbaine a pour objectif de restructurer un périmètre urbain, en tout ou en partie, de manière à développer ou promouvoir ses fonctions urbaines, économiques, sociétales et environnementales, le cas échéant en valorisant ses caractéristiques architecturales et culturelles, dans le cadre du développement durable; Considérant que la revitalisation urbaine a lieu au moyen : |
- programma's, waaronder de duurzame wijkcontracten, de | - de programmes, dont les Contrats de Quartier durable, les Contrats |
stadsvernieuwingscontracten en de meerjarenprogramma's van het | de Rénovation urbaine et les programmes pluriannuel de la Politique de |
Stadsbeleid door de ontwikkeling van de wijken | la Ville par le développement des quartiers |
- of door middel van stedelijke, lokale of gewestelijke programma's | - ou d'opérations ponctuelles de revitalisation urbaine, locaux ou |
voor herwaardering; | régionaux; |
Dat zij een opdracht van openbare dienstverlening is; | Qu'elle constitue une mission de service d'intérêt public; |
Dat de programma's voor stadsherwaardering zullen evolueren naargelang | Que les programmes de revitalisation urbaine sont voués à évoluer en |
van de kansen die zich voordoen, om de doelstellingen van de | fonction des opportunités qui se présentent afin d'atteindre au mieux |
programma's zo goed mogelijk te behalen; | les objectifs qui leur sont attribués; |
Overwegende dat de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node tijdens haar | Considérant que le Conseil communal de Saint-Josse-ten-Noode, en sa |
zitting van 13 maart 2019 de kenmerken heeft aangehaald die naar voren | séance du 13 mars 2019, a mis en évidence les caractéristiques |
zijn gekomen uit de studie in het kader van de uitvoering van het SVC nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" en ook de volgende kenmerken en doelstellingen heeft aangehaald * de verouderde staat van de gebouwen in deze perimeter, de aanwezigheid van tal van bouwvallige gevels en sommige ervan die sedert jaren leegstaan; * de aankoop en de renovatie door de overheid van deze gebouwen zou toelaten om de strijd aan te gaan tegen het verval en de huisjesmelkers in deze wijk waar een grote vastgoeddruk heerst; * de aanwezigheid in deze perimeter van talloze vervallen gebouwen met onbewoonbare en niet-conforme woningen; * de aanwezigheid van de overheid binnen deze wijk momenteel relatief beperkt is en dat er weinig voorzieningen zijn van collectief belang; | relevées par l'étude liée à l'élaboration du CRU n° 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » et a également soulevé les caractéristiques et les objectifs suivantes * la vétusté du bâti, la présence de nombreux façades dégradés et certains abandonnés depuis plusieurs années; * l'acquisition et la réhabilitation par les pouvoirs publics de ces bâtiments permettrait de lutter contre le délabrement et les marchands de sommeil dans ce quartier connaissant une forte pression immobilière; * la présence dans ce périmètre, de très nombreux bâtiments dégradés avec des logements insalubres et non conformes; * la présence des pouvoirs publics au sein du quartier est actuellement relativement faible et que les équipements d'intérêts collectifs sont peu présents; |
* de grote kwetsbaarheid binnen deze perimeter; | * la forte précarisation au sein de ce périmètre; |
* de linten van handelskernen (Sint-Lazarusplein en Brabantstraat) in | * les liserés de noyau commercial (place Saint-Lazare et rue de |
deze perimeter, die verouderde en verpauperde handelszaken bevat en | Brabant) dans ce périmètre, présente des commerces vétustes, en déclin |
leegstaande benedenverdiepingen; | et les rez-de-chaussée inoccupés; |
* vastgoedaankopen door de overheid deze wijk zouden kunnen toelaten | * des acquisitions immobilière par les pouvoirs publics permettraient |
om zich te herstructureren en haar stedelijke, economische, sociale en | au quartier de se restructurer en restaurant ses fonctions urbaines, |
ecologische functies te herstellen door de realisatie van aangepaste | économiques, sociales et environnementale par la réalisation de |
sociale woningen of kwaliteitsvolle middelgrote woningen die | logements assimilés sociaux ou des logements moyens de qualité |
beantwoorden aan de huidige bewoonbaarheidsnormen, door de realisatie | répondant aux normes d'habitabilité actuelles, par la réalisation |
van voorzieningen van collectief belang en openbare dienstverlening en | d'équipements d'intérêt collectif et de service public et par la |
door de herwaardering van handelskernen; | revitalisation de noyaux commerciaux; |
* de vele gebouwen opgenomen in de voorkoopperimeter met een | * les nombreux biens repris dans le périmètre de préemption présentant |
bouwvallige gevel en/of daklijst die tevens een weergave zijn van de | une façade et/ou corniche dégradée qui illustrent également de la |
visuele verloedering van de wijk: | dégradation visuelle du quartier : |
- Rivierstraat : 7 tot 15 - 21 - 20, 22, 26, 28-30, 36, 38; | - Rue de la Rivière : 7 à 15 - 21 - 20, 22,26, 28-30, 36, 38; |
- Linnéstraat : 26, 38, 40, 48 - 56, 64 tot 80 - 86-88, 92, 104, 106, | - Rue Linné : 26, 38, 40, 48 - 56, 64 à 80 - 86-88, 92, 104, 106, 108, |
108, 110 - 37, 45, 47 - 49, 51-53-55, 57, 59-61, 67, 69, 71, 77-77A - | 110 - 37, 45, 47 - 49, 51-53-55, 57, 59-61, 67, 69, 71, 77-77A - 79, |
79, 83, 89, 91, 93; | 83, 89, 91, 93; |
- Groenstraat : 51; | - Rue Verte : 51; |
- Weidestraat : 3 - 17, 21 - 8, 10, 14, 16 - 22, 24, 26 - 40, 42; | - Rue de la Prairie : 3 - 17, 21 - 8, 10, 14, 16 - 22, 24, 26 - 40, |
- Plantenstraat : 62, 64, 66, 68-70, 72, 74, 76-78-80 - 90, 98, 100, | 42; - Rue des Plantes : 62, 64, 66, 68-70, 72, 74, 76-78-80 - 90, 98, 100, |
102 - 91, 93, 95, 99, 101, 105-107; | 102 - 91, 93, 95, 99, 101, 105-107; |
- Sint-Lazarusplein : 1, 4-5; | - Place Saint-Lazare : 1, 4-5; |
* Een gemeentelijke doelstelling op het vlak van de bebouwing is om in | * Un objectif communal en termes de bâti est de recréer ou de |
deze wijk opnieuw grote, samenhangende woonblokken te creëren of | réaménager dans ce quartier des grands ensembles cohérents de |
opnieuw in te richten volgens de woningnormen. | logements aux normes d'habitation. |
* die doelstelling sluit ook aan bij de doelstelling van het | * cet objectif correspond également à celui du Contrat de Rénovation |
stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" om | Urbaine 2 « Brabant - Jonction Nord - Saint-Lazare » de créer un |
een wooneenheid van minstens een tiental woningen te creëren. | ensemble d'une dizaine de logements minimum. |
Dat de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node na afloop van die zitting | Qu'au terme de cette séance, le Conseil communal de |
besloten heeft om de elementen uit het aanvraagdossier voor de | Saint-Josse-ten-Noode a décidé d'approuver les éléments du dossier de |
vaststelling van een perimeter van voorkoop goed te keuren. | la demande d'établissement d'un périmètre de préemption. |
Overwegende dat het volgens de voorrmelde analyses aangewezen is om | Considérant qu'en vertu des analyses précitées il convient de prendre |
een deel van de perimeter van het stadsvernieuwingscontract nr. 2 | une partie du périmètre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « |
"Brabant - Noord - Sint-Lazarus" te nemen als perimeter van voorkoop | Brabant - Nord - Saint Lazare » comme périmètre de préemption de |
om zo goed mogelijk aan te sluiten bij de doelstellingen van | manière à correspondre au mieux aux intentions dudit programme et |
hogervermeld programma, en om andere beleidsinitiatieven met een | d'accompagner d'autres politiques pouvant agir sur ces périmètres; |
mogelijke impact op die perimeters te begeleiden; | |
Overwegende dat de vooropgestelde perimeter de eigendommen omsluit die | Considérant que le périmètre proposé au droit de préemption regroupe |
een antwoord kunnen bieden op de hierboven vermelde problemen om zo de | les biens avec le potentiel de trouver une réponse aux problématiques |
levensomstandigheden van de bewoners van de wijk te verbeteren; | identifiées ci-dessus et ainsi améliorer le cadre de vie des habitants |
Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheersing te verwerven voor | du quartier; Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur |
de al dan niet bebouwende onroerende goederen van de perimeter van | les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de |
voorkoop maakt het mogelijk om de lopende uitvoering van het programma | préemption permettraient d'accompagner la réalisation en cours du |
van het stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint | programme du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « « Brabant - Nord |
Lazarus »" te begeleiden en operaties uitvoeren die aansluiten bij de | - Saint-Lazare » et réaliser des opérations inscrites dans des |
stadsherwaarderings-programma's ingesteld door de ordonnantie van 6 | programmes de revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance |
oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering | organique du 6 octobre 2016 de la revitalisation urbaine; |
Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheersing te verwerven voor | Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur |
de al dan niet bebouwde onroerende goederen van de huidige perimeter | les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de |
van voorkoop maakt het uitvoering van doelstellingen bedoeld in | préemption permettraient la réalisation d'objectifs tels que définis à |
artikel 259 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, hetzij | l'article 259 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, à |
uitrustingen van openbaar nut en van openbare dienst te verwezenlijken | savoir réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service |
die onder de bevoegdheid vallen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | public relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou |
of van de OCMW's; sociale, bescheiden en middelgrote woningen | des communes ou des C.P.A.S.; réaliser des logements de type social, |
verwezenlijken; de verwezenlijking van het maatschappelijk doel en van | modéré ou moyen; permettre la réalisation de l'objet social et des |
de opdrachten van de instellingen van openbaar nut en de bedrijven die | missions des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de |
afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest mogelijk maken; niet-uitgebate activiteitssites opwaarderen of herbestemmen Overwegende dat de eigendommen die plaats kunnen bieden voor voorzieningen van openbaar nut en sociale woningen, zoals bedoeld in artikel 259, 1 °, 4° en 9 ° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, of die kunnen dienen om het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen en terreinen te bestrijden bovendien, zoals bedoeld in artikel 259, 2° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening. Het gaat om de eigendommen op het grondgebied van de gemeente van Sint-Joost-ten-Node met de volgende adressen, namelijk: | la Région de Bruxelles-Capitale; réhabiliter, réaffecter les sites d'activité inexploités; Considérant que les biens pouvant potentiellement accueillir des équipements d'intérêt public et des logements sociaux, tels que visés sous l'article 259, 1°, 4° et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire ou pouvant lutter contre l'existence d'immeubles ou de terrains abandonnés ou insalubres, tel que visés sous l'article 259, 2° du Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire sont les biens implantés sur la commune de Saint-Josse-ten-Noode notamment aux adresses suivantes : |
1. Huizenblok Brabant - Aarschot: | 1. Ilot Brabant - Aerschot : |
* Brabantstraat 25-29 | * Rue de Brabant, 25-29 |
2. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, | 2. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant, et |
Brabantstraat en de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node | la limite communale de Saint-Josse-ten-Noode |
* Plantenstraat 89 tot 111 | * Rue des Plantes 89 à 111 |
* Weidestraat, 32 tot 42 | * Rue de la Prairie, 32 à 42 |
* Brabantstraat 94 tot 114 | * Rue du Brabant, 94 à 114 |
3. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Plantenstraat en de | 3. Ilot formé par les rues Linné, des Plantes et la limite communale |
gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: | de Saint-Josse-ten-Noode : |
* Plantenstraat 98 tot 102 | * Rue des Plantes, 98 à 102 |
* Linnéstraat 97 tot 101 | * Rue Linné, 97 à 101 |
4. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat en de | 4. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie et des Plantes : |
Plantenstraat: | |
* Plantenstraat 82 tot 92 | * Rue des Plantes, 82 à 92 |
* Weidestraat 20-28 | * Rue de la Prairie, 20-28 |
* Linnéstraat 85-93 en van 97 tot 101 | * Rue Linné, 85-93 et de 97 à 101 |
5. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat, Groenstraat en | 5. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie, rue Verte et la |
de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: | limite communale de Saint-Josse-ten-Noode : |
* Linnéstraat 86 tot 114 | * Rue Linné, 86 à 114 |
* Weidestraat 2 tot 18A+ | * Rue de la Prairie, 2 à 18A+ |
* Groenstraat 51 tot 73 | * Rue Verte, 51 à 73 |
6. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, Brabantstraat: | 6. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant : |
* Plantenstraat 81 tot 85 | * Rue des Plantes 81 à 85 |
* Brabantstraat 80 | * Rue du Brabant, 80 |
7. Huizenblok Sint-Lazarusplein 4-5 | 7. Ilot place Saint-Lazare, 4-5 |
8. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Weidestraat | 8. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, de la Prairie et des |
en de Plantenstraat | Plantes |
* Plantenstraat 54 tot 80 | * Rue des Plantes, 54 à 80 |
* Weidestraat 17-19 en 23 tot 27 | * Rue de la Prairie, 17-19 et 23 à 27 |
* Linnéstraat 49 tot 71; 75 tot 83 | * Rue Linné, 49 à 71; 75 à 83 |
* Rivierstraat 20-38 | * Rue de la Rivière, 20-38 |
9. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Groenstraat, Linnéstraat | 9. Ilot formé par les rues de la Rivière, Verte, Linné, et de la |
en Weidestraat | Prairie |
* Linnéstraat 54 tot 60, 64 tot 72 en 76 tot 84 | * Rue Linné, 54 à 60, 64 à 72 et 76à 84 |
* Weidestraat 1 tot 13 | * Rue de la Prairie, 1 à 13 |
* Groenstraat 19 tot 41 en 47-49 | * Rue Verte, 19 à 41 et 47-49 |
* Rivierstraat 6 en 10 tot 18 | * Rue de la Rivière, 6 et 10 à 18 |
10. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Groenstraat | 10. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, Verte et le square |
en het Victoria Reginaplantsoen | Victoria Régina |
* Rivierstraat 7 tot 15 | * Rue de la Rivière, 7 à 15 |
* Linnéstraat 28 tot 40 en 44 tot 48 | * Rue de Linné, 28 à 40 et 44 à 48 |
* Groenstraat 7-9 | * Rue Verte, 7-9 |
* Victoria Reginaplantsoen 6-12 | * Square Victoria Regina, 6-12 |
* Sint-Lazaruslaan 11 | * Boulevard Saint-Lazare, 11 |
11. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat en het | 11. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, et la place |
Sint-Lazarusplein: | Saint-Lazare : |
* Rivierstraat 19 tot 25 | * Rue de la Rivière, 19 à 25 |
* Linnéstraat 35-37, 41, 45 | * Rue Linné, 35-37, 41, 45 |
* Sint-Lazarusplein 1 | * Place Saint-Lazare, 1 |
12. Huizenblok Brabantstraat 3, 22, 23P, 23U | 12. Ilot rue de Brabant, 3, 22, 23P, 23U |
13. Huizenblok Rogier Doorgang 23A tot 23J, 23L en 23O | 13. Ilot Passage Rogier, 23A à 23J, 23L et 23O |
Overwegende dat de percelen ook kunnen beantwoorden aan de | Considérant que ces parcelles peuvent également répondre aux objectifs |
doelstellingen zoals beschreven in artikel 259, 5° en 6° van het | visés sous l'article 259, 5° et 6° du Code Bruxellois de l'Aménagement |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, namelijk dat ze het | |
mogelijk maken om het maatschappelijk doel en de opdrachten te | |
verwezenlijken van instellingen van openbaar nut en van de | du Territoire, à savoir permettre la réalisation de l'objet social et |
maatschappijen die van het Brussels gewest afhangen, en dat ze het | des missions des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant |
mogelijk maken om de niet-uitgebate bedrijfsruimten op te waarderen of | de la Région de Bruxelles-Capitale et réhabiliter ou réaffecter les |
te herbestemmen zoals beschreven in artikel 251, 1° ; | sites d'activité inexploités au sens de l'article 251, 1° ; |
Dat sommige van de hogervermelde gebouwen en percelen het ook mogelijk | Que certains des biens et parcelles précitées pourraient également |
zouden kunnen maken om het gebrek aan kwaliteitsvolle groene ruimten | permettre de combler le manque en espaces verts qualitatifs de détente |
voor ontspanning en recreatie in te vullen, en/of dat ze kunnen | et récréatifs et/ou renforcer le désenclavement du quartier; |
bijdragen aan de ontsluiting van de wijk; Overwegende eveneens dat het erop aankomt te anticiperen op | Considérant également qu'il s'agit de prévenir les situations futures |
toekomstige situaties, de eventuele wijzigingen van het programma en | et les éventuelles modifications de programme, réorientation ou |
de bijsturing of uitbreiding van het project; | extension de projet; |
Overwegende dat sommige percelen aan meerdere doelstellingen tegelijk | Considérant que certaines parcelles, répondent à plusieurs objectifs |
beantwoorden. Het is dus van bijzonder strategisch belang om deze in | en même temps. Leur acquisition est donc particulièrement stratégique |
de context van het stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - | dans le cadre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « Brabant - |
Noord - Sint Lazarus »" Overwegende dat deze percelen ook vlot tegemoet kunnen komen aan de doelstellingen, de opdrachten en het maatschappelijk doel van de instellingen van openbaar nut en van de vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de gemeente Sint-Joost-ten-Node de voorkooprechthebbende overheid is die het meest geschikt is om onroerend goed aan te kopen dat op haar grondgebied ligt om deze herstructurering door te voeren aan de hand van samenhangende gemengde vastgoedoperaties die een mix zijn van voorzieningen, woningen en economische activiteiten die zijn afgestemd op het lokale en stedelijke karakter, of operaties waarbij de voor het publiek bestemde ruimten geherdefinieerd worden; Dat in bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev) gezien haar middelen en opdrachten hetzelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, | Nord - Saint Lazare ». Considérant que ces parcelles peuvent aussi aisément répondre à des objectifs, missions et objet social des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que la commune de Saint-Josse-ten-Noode est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener cette restructuration à travers des opérations immobilières mixtes cohérentes mêlant équipements, logements et activités économiques appropriées au caractère local et urbain ou des opérations de requalification des espaces à destination du public; Qu'à titre subsidiaire la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB / Citydev) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions; |
Dat het in zeer bijkomende orde behoort tot de taken van het Brussels | Qu'à titre très subsidiaire, il entre dans les missions de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest om, voor eigen rekening of voor een gewestelijke | de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme |
instelling van openbaar nut die van het Gewest afhangt, voorzieningen | d'intérêt public régional qui en dépend, de réaliser des équipements |
van collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden | d'intérêt collectif et de service public relevant des compétences de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen, te realiseren, om de | la Région de Bruxelles-Capitale, de lutter contre l'existence |
leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen te bestrijden, om te | d'immeubles abandonnés et insalubres, de sauvegarder ou mettre en |
zorgen voor het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst | valeur le patrimoine inscrit sur la liste de sauvegarde ou classé, de |
ingeschreven of beschermde erfgoed, om sociale of middelgrote woningen | réaliser des logements de type social ou des logements moyens ainsi |
te realiseren en om nieuwe verbindingen tot stand te brengen; | que la réalisation de nouvelles connexions; |
Dat in nog meer bijkomende orde de Huisvestingsmaatschappij van het | Qu'à titre plus subsidiaire encore, la Société du Logement de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BGHM) en het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gezien hun maatschappelijk doel dezelfde operaties zouden kunnen uitvoeren; Overwegende dat de perimeter hoofdzakelijk aansluit bij de Zone voor Stedelijke Herwaardering (ZSH) zoals bepaald bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2016 en dat de delen die er geen deel van uitmaken er wel rechtstreeks aan grenzen; Overwegende dat het opportuun zou zijn om gebruik te maken van deze dynamiek om andere voorzieningen, andere openbare ruimtes en groene ruimtes en andere woningen te voorzien binnen de perimeter; Overwegende dat andere verwervingen herverkavelingen mogelijk kunnen | Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) et le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes opérations eu égard à leur objet social; Considérant que le périmètre à préempter est principalement inscrit dans la Zone de Revitalisation Urbaine (ZRU 2016) telle qu'arrêtée par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 10 novembre 2016 et que les parties non incluses y sont directement adjacentes; Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique pour inscrire d'autres équipements, d'autres espaces publics et espaces verts, d'autres logements au sein du périmètre; Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des |
maken met het oog op de ontwikkeling van gemengde woonprojecten, | remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de |
voorzieningen en economische activiteiten; | logements, équipements et activités économiques; |
Overwegende dat dit meteen ook zou aansluiten bij de | Qu'ils rencontreraient la mission de la Société de Développement pour |
stadsvernieuwings-opdracht van de Gewestelijke | la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB / Citydev) en matière de |
Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev), die erin bestaat woningen en gebouwen op te richten in gebieden waar een tekort aan woningbouw vastgesteld wordt en die gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het gebouwen-patrimonium, hetzij door de aanwezigheid van niet langer gebruikte hangars die moeten worden herverkaveld of bouwrijp moeten worden gemaakt Dat het voorkooprecht op de percelen van de voorgestelde perimeter op die manier het bouw- en renovatieproces van de wijk ten gunste van middelgrote woningen zou versnellen en een verdichting van de huisvesting zou bewerkstelligen; | rénovation urbaine consistant à produire des logements et des immeubles dans des sites où un déficit d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la présence de hangars désaffectés nécessitant des remembrements ou des travaux de viabilisation; Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre proposé accélèrerait de cette manière le processus de construction et de rénovation dans le quartier en faveur du logement moyen et permettrait de le densifier; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van de art. 45 § 1 van de | Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 45 § 1 de |
ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de | l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de |
stadsvernieuwingscontracten zestig maanden duurt en dat binnen die | |
termijn, de projectdrager (begunstigden) in bezit moet treden van de | rénovation urbaine est de soixante mois et que dans ce délai, le |
goederen, de overheidsopdrachten voor de diensten en de werken moet | porteur de projet (bénéficiaire) doit entrer en possession des biens, |
organiseren en toekennen alsmede de procedures voor de | organiser et attribuer les marchés publics de service et de travaux |
terbeschikkingstelling; | ainsi que les procédures de mise à disposition; |
Overwegende dat de duur van de uitvoeringsfase voor de projecten in de | Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au |
context van het stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - | contrat de rénovation urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - Saint Lazare |
St Lazarus »" begint te lopen op 1 december 2017; | » a débuté au 1er décembre 2017; |
Overwegende de termijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het | Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat; |
BWRO; Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du |
Ordening; | Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la |
van de gemeente Sint-Joost-ten-Node omvat de volgende percelen, | commune de Saint-Josse-ten-Noode est constitué des parcelles suivantes |
gekadastreerd of het geweest: | cadastrées ou l'ayant été : |
1. Huizenblok Brabant - Aarschot: | 1. Ilot Brabant - Aerschot : |
* Brabantstraat 25-29 | * Rue de Brabant, 25-29 |
20P06 21014AA0020/00P006 | 20P06 21014AA0020/00P006 |
2. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, | 2. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant, et |
Brabantstraat en de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node | la limite communale de Saint-Josse-ten-Noode |
* Plantenstraat 89 tot 111: | * Rue des Plantes 89 à 111 : |
o Plantenstraat 89 | o rue des Plantes 89 |
21 W 14 - 21014A0021/00W014 | 21 W 14 - 21014A0021/00W014 |
o Plantenstraat 91 | o rue des Plantes 91 |
21 B 15 - 21014A0021/00B015 | 21 B 15 - 21014A0021/00B015 |
o Plantenstraat 93 | o rue des Plantes 93 |
21 C 13 - 21014A0021/00C013 | 21 C 13 - 21014A0021/00C013 |
o Plantenstraat 95 | o rue des Plantes 95 |
21 G 15 - 21014A0021/00G015 | 21 G 15 - 21014A0021/00G015 |
o Plantenstraat 97 | o rue des Plantes 97 |
21 V 13 - 21014A0021/00V013 | 21 V 13 - 21014A0021/00V013 |
o Plantenstraat 99 | o rue des Plantes 99 |
21 S 13 - 21014A0021/00S013 | 21 S 13 - 21014A0021/00S013 |
o Plantenstraat 101 | o rue des Plantes 101 |
21 F 09 - 21014A0021/00F009 | 21 F 09 - 21014A0021/00F009 |
o Plantenstraat 103 | o rue des Plantes 103 |
20 H 06 - 21014A0020/00H006 | 20 H 06 - 21014A0020/00H006 |
o Plantenstraat 105 | o rue des Plantes 105 |
20 E 06 - 21014A0020/00E006 | 20 E 06 - 21014A0020/00E006 |
o Plantenstraat 107 | o rue des Plantes 107 |
20 D 06 - 21014A0020/00D006 | 20 D 06 - 21014A0020/00D006 |
o Plantenstraat 109 | o rue des Plantes 109 |
20 G 06 - 21014A0020/00G006 | 20 G 06 - 21014A0020/00G006 |
o Plantenstraat 111 | o rue des Plantes 111 |
20 N 03 - 21014A0020/00N003 | 20 N 03 - 21014A0020/00N003 |
* Weidestraat 32 tot 42: | * Rue de la Prairie, 32 à 42 : |
o Weidestraat 32 | o rue de la Prairie 32 |
21 V 05 - 21014A0021/00V005 | 21 V 05 - 21014A0021/00V005 |
o Weidestraat 34 | o rue de la Prairie 34 |
21 B 14 - 21014A0021/00B014 | 21 B 14 - 21014A0021/00B014 |
o Weidestraat 36 | o rue de la Prairie 36 |
21 K 15 - 21014A0021/00K015 | 21 K 15 - 21014A0021/00K015 |
o Weidestraat 38 | o rue de la Prairie 38 |
21 S 14 - 21014A0021/00S014 | 21 S 14 - 21014A0021/00S014 |
o Weidestraat 40 | o rue de la Prairie 40 |
21 E 16 - 21014A0021/00E016 | 21 E 16 - 21014A0021/00E016 |
o Weidestraat 42 | o rue de la Prairie 42 |
21 F 13 - 21014A0021/00F013 | 21 F 13 - 21014A0021/00F013 |
* Brabantstraat 94 tot 114: | * Rue du Brabant, 94 à 114 : |
o Brabantstraat 94 | o rue de Brabant 94 |
21 M 16 - 21014A0021/00M016 | 21 M 16 - 21014A0021/00M016 |
o Brabantstraat 96 | o rue de Brabant 96 |
21 B 09 - 21014A0021/00B009 | 21 B 09 - 21014A0021/00B009 |
o Brabantstraat 98 | o rue de Brabant 98 |
21 G 16 - 21014A0021/00G016 | 21 G 16 - 21014A0021/00G016 |
o Brabantstraat 100 | o rue de Brabant 100 |
21 A 11 - 21014A0021/00A011 | 21 A 11 - 21014A0021/00A011 |
o Brabantstraat 102 | o rue de Brabant 102 |
21 B 13 - 21014A0021/00B013 | 21 B 13 - 21014A0021/00B013 |
o Brabantstraat 104 | o rue de Brabant 104 |
21 C 14 - 21014A0021/00C014 | 21 C 14 - 21014A0021/00C014 |
o Brabantstraat 106 | o rue de Brabant 106 |
20 N 06 - 21014A0020/00N006 | 20 N 06 - 21014A0020/00N006 |
o Brabantstraat 108 | o rue de Brabant 108 |
20 Y 05 - 21014A0020/00Y005 | 20 Y 05 - 21014A0020/00Y005 |
o Brabantstraat 110 | o rue de Brabant 110 |
20 L 06 - 21014A0020/00L006 | 20 L 06 - 21014A0020/00L006 |
o Brabantstraat 112 | o rue de Brabant 112 |
20 X 03 - 21014A0020/00X003 | 20 X 03 - 21014A0020/00X003 |
o Brabantstraat 114 | o rue de Brabant 114 |
20 M 06 - 21014A0020/00M006 | 20 M 06 - 21014A0020/00M006 |
3. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Plantenstraat en de | 3. Ilot formé par les rues Linné, des Plantes et la limite communale |
gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: | de Saint-Josse-ten-Noode : |
* Plantenstraat 98 tot 102: | * Rue des Plantes, 98 à 102 : |
o Plantenstraat 98-102 | o rue des Plantes 98-102 |
21 S 06 - 21014A0020/00S006 | 21 S 06 - 21014A0020/00S006 |
* Linnéstraat 97 tot 101: | * Rue Linné, 97 à 101 : |
o Linnéstraat 97 | o rue Linné 97 |
21 N 05 - 21014A0020/00N005 | 21 N 05 - 21014A0020/00N005 |
o Linnéstraat 99 | o rue Linné 99 |
21 X 02 - 21014A0020/00X002 | 21 X 02 - 21014A0020/00X002 |
o Linnéstraat 101 | o rue Linné 101 |
21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 | 21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 |
4. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat en de | 4. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie et des Plantes : |
Plantenstraat: | |
* Plantenstraat 82 tot 92: | * Rue des Plantes, 82 à 92 : |
o Plantenstraat 82 | o rue des Plantes 82 |
21 S 04 - 21014A0021/00S004 | 21 S 04 - 21014A0021/00S004 |
o Plantenstraat 84 | o rue des Plantes 84 |
21 L 12 - 21014A0021/00L012 | 21 L 12 - 21014A0021/00L012 |
o Plantenstraat 86 | o rue des Plantes 86 |
21 H 16 - 21014A0021/00H016 | 21 H 16 - 21014A0021/00H016 |
o Plantenstraat 88 | o rue des Plantes 88 |
21 H 15 - 21014A0021/00H015 | 21 H 15 - 21014A0021/00H015 |
o Plantenstraat 90 | o rue des Plantes 90 |
21 N 06 - 21014A0021/00N006 | 21 N 06 - 21014A0021/00N006 |
o Plantenstraat 92 | o rue des Plantes 92 |
21 C 09 - 21014A0021/00C009 | 21 C 09 - 21014A0021/00C009 |
* Weidestraat 20-30: | * Rue de la Prairie, 20-30 : |
o Weidestraat 20 | o rue de la Prairie 20 |
21 L 14 - 21014A0021/00L014 | 21 L 14 - 21014A0021/00L014 |
o Weidestraat 22 | o rue de la Prairie 22 |
21 A 14 - 21014A0021/00A014 | 21 A 14 - 21014A0021/00A014 |
o Weidestraat 24 | o rue de la Prairie 24 |
21 N 14 - 21014A0021/00N014 | 21 N 14 - 21014A0021/00N014 |
o Weidestraat 26 | o rue de la Prairie 26 |
21 L 15 - 21014A0021/00L015 | 21 L 15 - 21014A0021/00L015 |
o Weidestraat 28 | o rue de la Prairie 28 |
21 A 16 - 21014A0021/00A016 | 21 A 16 - 21014A0021/00A016 |
o Weidestraat 30 | o rue de la Prairie 30 |
21 L 16 - 21014A0021/00L016 | 21 L 16 - 21014A0021/00L016 |
* Linnéstraat 85-93 en van 97 tot 101: | * Rue Linné, 85-93 et de 97 à 101 : |
o Linnéstraat 85-87 | o rue Linné 85-87 |
21 M 14 - 21014A0021/00M014 | 21 M 14 - 21014A0021/00M014 |
o Linnéstraat 89 | o rue Linné 89 |
21 S 10 - 21014A0021/00S010 | 21 S 10 - 21014A0021/00S010 |
o Linnéstraat 89 + | o rue Linné 89 + |
21 T 10 - 21014A0021/00T010 | 21 T 10 - 21014A0021/00T010 |
o Linnéstraat 91 | o rue Linné 91 |
21 K 16 - 21014A0021/00K016 | 21 K 16 - 21014A0021/00K016 |
o Linnéstraat 93 | o rue Linné 93 |
21 B 11 - 21014A0021/00B011 | 21 B 11 - 21014A0021/00B011 |
o Linnéstraat 97 | o rue Linné 97 |
21 N 05 - 21014A0020/00N005 | 21 N 05 - 21014A0020/00N005 |
o Linnéstraat 99 | o rue Linné 99 |
21 X 02 - 21014A0020/00X002 | 21 X 02 - 21014A0020/00X002 |
o Linnéstraat 101 | o rue Linné 101 |
21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 | 21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 |
5. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat, Groenstraat en | 5. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie, rue Verte et la |
de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: | limite communale de Saint-Josse-ten-Noode : |
* Linnéstraat 86 tot 114: | * Rue Linné, 86 à 114 : |
o Linnéstraat 86-90 | o rue Linné 86-90 |
21 F 16 - 21014A0021/00F016 | 21 F 16 - 21014A0021/00F016 |
o Linnéstraat 92 | o rue Linné 92 |
21 B 06 - 21014A0021/00B006 | 21 B 06 - 21014A0021/00B006 |
o Linnéstraat 94 | o rue Linné 94 |
21 D 06 - 21014A0021/00D006 | 21 D 06 - 21014A0021/00D006 |
o Linnéstraat 96 | o rue Linné 96 |
21 C 06 - 21014A0021/00C006 | 21 C 06 - 21014A0021/00C006 |
o Linnéstraat 98-100 | o rue Linné 98-100 |
21 D 14 - 21014A0021/00D014 | 21 D 14 - 21014A0021/00D014 |
o Linnéstraat 102 | o rue Linné 102 |
21 P 15 - 21014A0021/00P015 | 21 P 15 - 21014A0021/00P015 |
o Linnéstraat 104 | o rue Linné 104 |
21 K 13 - 21014A0021/00K013 | 21 K 13 - 21014A0021/00K013 |
o Linnéstraat 106 | o rue Linné 106 |
21 N 16 - 21014A0021/00N016 | 21 N 16 - 21014A0021/00N016 |
o Linnéstraat 108 | o rue Linné 108 |
21 R 15 - 21014A0021/00R015 | 21 R 15 - 21014A0021/00R015 |
o Linnéstraat 110 | o rue Linné 110 |
21 T 15 - 21014A0021/00T015 | 21 T 15 - 21014A0021/00T015 |
o Linnéstraat 112 | o rue Linné 112 |
20 H 05 - 21014A0020/00H005 | 20 H 05 - 21014A0020/00H005 |
o Linnéstraat 114 | o rue Linné 114 |
20 Z 05 - 21014A0020/00Z005 | 20 Z 0521014A0020/00Z005 |
* Weidestraat 2 tot 18A+: | * Rue de la Prairie, 2 à 18A+ : |
o Weidestraat 2-2A | o rue de la Prairie 2-2A |
22 D 02 - 21014A0022/00D002 | 22 D 02 - 21014A0022/00D002 |
o Weidestraat 4 | o rue de la Prairie 4 |
22 C 02 - 21014A0022/00C002 | 22 C 02 - 21014A0022/00C002 |
o Weidestraat 6 | o rue de la Prairie 6 |
22 G 02 - 21014A0022/00G002 | 22 G 02 - 21014A0022/00G002 |
o Weidestraat 8 | o rue de la Prairie 8 |
22 H 02 - 21014A0022/00H002 | 22 H 02 - 21014A0022/00H002 |
o Weidestraat 10 | o rue de la Prairie 10 |
22 B 02 - 21014A0022/00B002 | 22 B 02 - 21014A0022/00B002 |
o Weidestraat 12 | o rue de la Prairie 12 |
22 F 02 - 21014A0022/00F002 | 22 F 02 - 21014A0022/00F002 |
o Weidestraat 14 | o rue de la Prairie 14 |
22 P 02 - 21014A0022/00P002 | 22 P 02 - 21014A0022/00P002 |
o Weidestraat 16 | o rue de la Prairie 16 |
21 W 13 - 21014A0021/00W013 | 21 W 13 - 21014A0021/00W013 |
o Weidestraat 16+ | o rue de la Prairie 16+ |
21 X 13 - 21014A0021/00X013 | 21 X 13 - 21014A0021/00X013 |
o Weidestraat 18-18A | o rue de la Prairie 18-18A |
21 B 08 - 21014A0021/00B008 | 21 B 08 - 21014A0021/00B008 |
o Weidestraat 18-18A+ | o rue de la Prairie 18-18A+ |
21C08 - 21014A0021/00C008 | 21C08 - 21014A0021/00C008 |
* Groenstraat 51 tot 73: | * Rue Verte, 51 à 73 : |
o Groenstraat 51 | o rue Verte 51 |
22 E 02 - 21014A0022/00E002 | 22 E 02 - 21014A0022/00E002 |
o Groenstraat 53 | o rue Verte 53 |
22 N 02 - 21014A0022/00N002 | 22 N 02 - 21014A0022/00N002 |
o Groenstraat 55 | o rue Verte 55 |
21 Y 14 - 21014A0021/00Y014 | 21 Y 14 - 21014A0021/00Y014 |
o Groenstraat 57-59 | o rue Verte 57-59 |
21 P 16 - 21014A0021/00P016 | 21 P 16 - 21014A0021/00P016 |
o Groenstraat 61 | o rue Verte 61 |
21 T 14 - 21014A0021/00T014 | 21 T 14 - 21014A0021/00T014 |
o Groenstraat 63 | o rue Verte 63 |
21 X 15 - 21014A0021/00X015 | 21 X 15 - 21014A0021/00X015 |
o Groenstraat 65 | o rue Verte 65 |
21 W 15 - 21014A0021/00W015 | 21 W 15 - 21014A0021/00W015 |
o Groenstraat 67-69 | o rue Verte 67-69 |
21 W 15 - 21014A0021/00W015 | 21 W 15 - 21014A0021/00W015 |
o Groenstraat 71 | o rue Verte 71 |
21 S 15 - 21014A0021/00S015 | 21 S 15 - 21014A0021/00S015 |
o Groenstraat 73 | o rue Verte 73 |
20 V 04 - 21014A0020/00V004 | 20 V 04 - 21014A0020/00V004 |
6. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, Brabantstraat: | 6. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant : |
* Plantenstraat 81 tot 85: | * Rue des Plantes 81 à 85 : |
o Plantenstraat 81-83 | o rue des Plantes 81-83 |
106 B 10 - 21014A0106/00B010 | 106 B 10 - 21014A0106/00B010 |
o Plantenstraat 81-83+ | o rue des Plantes 81-83+ |
106 E09- 21014A0106/00E009 | 106 E09- 21014A0106/00E009 |
o Plantenstraat 85 | o rue des Plantes 85 |
106 V10 - 21014A0106/00V010 | 106 V10 - 21014A0106/00V010 |
o Plantenstraat 85 | o rue des Plantes 85+ |
106 G 09 | 106 G 09 |
o Plantenstraat 85+ | o rue des Plantes 85+ |
106 B 11 | 106 B 11 |
* Brabantstraat 80: | * Rue du Brabant, 80 : |
o Brabantstraat 80 | o rue de Brabant 80 |
106 W 10 - 21014A0106/00W010 | 106 W 10 - 21014A0106/00W010 |
7. Huizenblok Sint-Lazarusplein 4-5: | 7. Ilot place Saint-Lazare, 4-5 : |
o Sint-Lazarusplein 4-5 | o place Saint-Lazare 4-5 |
106 R 10 - 21014A0106/00R010 | 106 R 10 - 21014A0106/00R010 |
8. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Weidestraat | 8. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, de la Prairie et des |
en de Plantenstraat: | Plantes : |
* Plantenstraat 54 tot 80: | * Rue des Plantes, 54 à 80 : |
o Plantenstraat 54 | o rue des Plantes 54 |
100 N - 21014A0100/00N000 | 100 N - 21014A0100/00N000 |
o Plantenstraat 56 | o rue des Plantes 56 |
100 K - 21014A0100/00K000 | 100 K - 21014A0100/00K000 |
o Plantenstraat 58 | o rue des Plantes 58 |
100 L - 21014A0100/00L000 | 100 L - 21014A0100/00L000 |
o Plantenstraat 60 | o rue des Plantes 60 |
096 E - 21014A0096/00E000 | 096 E - 21014A0096/00E000 |
o Plantenstraat 62 | o rue des Plantes 62 |
095 F - 21014A0095/00F000 | 095 F - 21014A0095/00F000 |
o Plantenstraat 64 | o rue des Plantes 64 |
094 Y - 21014A0094/00Y000 | 094 Y - 21014A0094/00Y000 |
o Plantenstraat 66 | o rue des Plantes 66 |
094 X - 21014A0094/00X000 | 094 X - 21014A0094/00X000 |
o Plantenstraat 66A | o rue des Plantes 66A |
094 Z - 21014A0094/00Z000 | 094 Z - 21014A0094/00Z000 |
o Plantenstraat 68 | o rue des Plantes 68 |
093 A - 21014A0093/00A002 | 093 A - 21014A0093/00A002 |
o Plantenstraat 70 | o rue des Plantes 70 |
093 C - 21014A0093/00C002 | 093 C - 21014A0093/00C002 |
o Plantenstraat 72 | o rue des Plantes 72 |
093 Z - 21014A0093/00Z000 | 093 Z - 21014A0093/00Z000 |
o Plantenstraat 74 | o rue des Plantes 74 |
092 H - 21014A0092/00H000 | 092 H - 21014A0092/00H000 |
o Plantenstraat 74+ | o rue des Plantes 74+ |
092 K - 21014A0092/00K000 | 092 K - 21014A0092/00K000 |
o Plantenstraat 76 | o rue des Plantes 76 |
091 S - 21014A0091/00S000 | 091 S - 21014A0091/00S000 |
o Plantenstraat 78-80 | o rue des Plantes 78-80 |
091 P - 21014A0091/00P000 | 091 P - 21014A0091/00P000 |
* Weidestraat 17-19 en 23 tot 27: | * Rue de la Prairie, 17-19 et 23 à 27 : |
o Weidestraat 17 | o rue de la Prairie 17 |
90 R - 21014A0090/00R000 | 90 R - 21014A0090/00R000 |
o Weidestraat 19 | o rue de la Prairie 19 |
90 T - 21014A0090/00T000 | 90 T - 21014A0090/00T000 |
o Weidestraat 23 | o rue de la Prairie 23 |
91 F - 21014A0091/00F000 | 91 F - 21014A0091/00F000 |
o Weidestraat 25 | o rue de la Prairie 25 |
91 N - 21014A0091/00N000 | 91 N - 21014A0091/00N000 |
o Weidestraat 27 | o rue de la Prairie 27 |
91 T - 21014A0091/00T000 | 91 T - 21014A0091/00T000 |
* Linnéstraat 49 tot 71; 75 tot 83: | * Rue Linné, 49 à 71; 75 à 83 : |
o Linnéstraat 49 | o rue Linné 49 |
70 H - 21014A0070/00H000 | 70 H - 21014A0070/00H000 |
o Linnéstraat 51-55 | o rue Linné 51-55 |
77 E - 21014A0077/00E000 | 77 E - 21014A0077/00E000 |
o Linnéstraat 57 | o rue Linné 57 |
78 C - 21014A0078/00C000 | 78 C - 21014A0078/00C000 |
o Linnéstraat 59 | o rue Linné 59 |
79 H - 21014A0079/00H000 | 79 H - 21014A0079/00H000 |
o Linnéstraat 61 | o rue Linné 61 |
79 E - 21014A0079/00E000 | 79 E - 21014A0079/00E000 |
o Linnéstraat 63 | o rue Linné 63 |
80 G - 21014A0080/00G000 | 80 G - 21014A0080/00G000 |
o Linnéstraat 65 | o rue Linné 65 |
81 C - 21014A0081/00C000 | 81 C - 21014A0081/00C000 |
o Linnéstraat 67 | o rue Linné 67 |
82 E - 21014A0082/00E000 | 82 E - 21014A0082/00E000 |
o Linnéstraat 69 | o rue Linné 69 |
83 E - 21014A0083/00E000 | 83 E - 21014A0083/00E000 |
o Linnéstraat 69+ | o rue Linné 69+ |
83 F - 21014A0083/00F000 | 83 F - 21014A0083/00F000 |
o Linnéstraat 71 | o rue Linné 71 |
84 C - 21014A0084/00C000 | 84 C - 21014A0084/00C000 |
o Linnéstraat 75 | o rue Linné 75 |
86 G - 21014A0086/00G000 | 86 G - 21014A0086/00G000 |
o Linnéstraat 77 | o rue Linné 77 |
90 P - 21014A0090/00P000 | 90 P - 21014A0090/00P000 |
o Linnéstraat 79 | o rue Linné 79 |
90 S - 21014A0090/00S000 | 90 S - 21014A0090/00S000 |
o Linnéstraat 81 | o rue Linné 81 |
90 M - 21014A0090/00M000 | 90 M - 21014A0090/00M000 |
o Linnéstraat 83 | o rue Linné 83 |
90 F - 21014A0090/00F000 | 90 F - 21014A0090/00F000 |
* Rivierstraat 20-38: | * Rue de la Rivière, 20-38 : |
o Rivierstraat 20 | o rue de la Rivière 20 |
77 F - 21014A0077/00F000 | 77 F - 21014A0077/00F000 |
o Rivierstraat 22 | o rue de la Rivière 22 |
76 K - 21014A0076/00K000 | 76 K - 21014A0076/00K000 |
o Rivierstraat 24 | o rue de la Rivière 24 |
75 H - 21014A0075/00H000 | 75 H - 21014A0075/00H000 |
o Rivierstraat 24+ | o rue de la Rivière 24 + |
75 D - 21014A0075/00D000 | 75 D - 21014A0075/00D000 |
o Rivierstraat 26 | o rue de la Rivière 26 |
75 K - 21014A0075/00K000 | 75 K - 21014A0075/00K000 |
o Rivierstraat 26+ | o rue de la Rivière 26+ |
75 F - 21014A0075/00F000 | 75 F - 21014A0075/00F000 |
o Rivierstraat 28-30 | o rue de la Rivière 28-30 |
74 E - 21014A0074/00E000 | 74 E - 21014A0074/00E000 |
o Rivierstraat 32 | o rue de la Rivière 32 |
97 E - 21014A0097/00E000 | 97 E - 21014A0097/00E000 |
o Rivierstraat 34 | o rue de la Rivière 34 |
98 A - 21014A0098/00A000 | 98 A - 21014A0098/00A000 |
o Rivierstraat 36 | o rue de la Rivière 36 |
99 D - 21014A0099/00D000 | 99 D - 21014A0099/00D000 |
o Rivierstraat 38 | o rue de la Rivière 38 |
100 M - 21014A0100/00M000 | 100 M - 21014A0100/00M000 |
9. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Groenstraat, Linnéstraat | 9. Ilot formé par les rues de la Rivière, Verte, Linné, et de la |
en Weidestraat: | Prairie : |
* Linnéstraat 54 tot 60, 64 tot 72 en 76 tot 84: | * Rue Linné, 54 à 60, 64 à 72 et 76 à 84 : |
o Linnéstraat 54 | o rue Linné 54 |
48 G - 21014A0048/00G000 | 48 G - 21014A0048/00G000 |
o Linnéstraat 56 | o rue Linné 56 |
21014A0047/00F000 | 21014A0047/00F000 |
o Linnéstraat 58 | o rue Linné 58 |
46 C - 21014A0046/00C000 | 46 C - 21014A0046/00C000 |
o Linnéstraat 60 | o rue Linné 60 |
45 C - 21014A0045/00C000 | 45 C - 21014A0045/00C000 |
o Linnéstraat 60 | o rue Linné 60 |
45 D - 21014A0045/00D000 | 45 D - 21014A0045/00D000 |
o Linnéstraat 64 | o rue Linné 64 |
39 E - 21014A0039/00E000 | 39 E - 21014A0039/00E000 |
o Linnéstraat 66 | o rue Linné 66 |
38 D - 21014A0038/00D000 | 38 D - 21014A0038/00D000 |
o Linnéstraat 68 | o rue Linné 68 |
33 F - 21014A0033/00F000 | 33 F - 21014A0033/00F000 |
o Linnéstraat 70-72 | o rue Linné 70-72 |
33 H - 21014A0033/00H000 | 33 H - 21014A0033/00H000 |
o Linnéstraat 76-78 | o rue Linné 76-78 |
34 G - 21014A0034/00G000 | 34 G - 21014A0034/00G000 |
o Linnéstraat 80 | o rue Linné 80 |
31 C - 21014A0031/00C000 | 31 C - 21014A0031/00C000 |
o Linnéstraat 82-84 | o rue Linné 82-84 |
26 E - 21014A0026/00E000 | 26 E - 21014A0026/00E000 |
* Weidestraat 1 tot 13: | * Rue de la Prairie, 1 à 13 : |
o Weidestraat 1 | o rue de la Prairie 1 |
23 D - 21014A0023/00D000 | 23 D - 21014A0023/00D000 |
o Weidestraat 3 | o rue de la Prairie 3 |
24 R - 21014A0024/00R000 | 24 R - 21014A0024/00R000 |
o Weidestraat 5 | o rue de la Prairie 5 |
24 V - 21014A0024/00V000 | 24 V - 21014A0024/00V000 |
o Weidestraat 7 | o rue de la Prairie 7 |
24 S - 21014A0024/00S000 | 24 S - 21014A0024/00S000 |
o Weidestraat 9 | o rue de la Prairie 9 |
26 L - 21014A0026/00L000 | 26 L - 21014A0026/00L000 |
o Weidestraat 11 | o rue de la Prairie 11 |
26 C - 21014A0026/00C000 | 26 C - 21014A0026/00C000 |
o Weidestraat 13 | o rue de la Prairie 13 |
26 K - 21014A0026/00K000 | 26 K - 21014A0026/00K000 |
* Groenstraat 21 tot 41 en 47-49: | * Rue Verte, 21 à 41 et 47- 49 : |
o Groenstraat 21 | o rue Verte 21 |
58 F - 21014A0058/00F000 | 58 F - 21014A0058/00F000 |
o Groenstraat 23 | o rue Verte 23 |
56 A - 21014A0056/00A000 | 56 A - 21014A0056/00A000 |
o Groenstraat 25 | o rue Verte 25 |
55 C - 21014A0055/00C000 | 55 C - 21014A0055/00C000 |
o Groenstraat 27 | o rue Verte 27 |
54 B - 21014A0054/00B000 | 54 B - 21014A0054/00B000 |
o Groenstraat 29 | o rue Verte 29 |
53 B - 21014A0053/00B000 | 53 B - 21014A0053/00B000 |
o Groenstraat 31 | o rue Verte 31 |
44 C - 21014A0044/00C000 | 44 C - 21014A0044/00C000 |
o Groenstraat 33 | o rue Verte 33 |
42 D - 21014A0042/00D000 | 42 D - 21014A0042/00D000 |
o Groenstraat 33+ | o rue Verte 33+ |
42 E - 21014A0042/00E000 | 42 E - 21014A0042/00E000 |
o Groenstraat 35 | o rue Verte 35 |
41 B - 21014A0041/00B000 | 41 B - 21014A0041/00B000 |
o Groenstraat 37 | o rue Verte 37 |
37 E - 21014A0037/00E000 | 37 E - 21014A0037/00E000 |
o Groenstraat 39 | o rue Verte 39 |
36 D - 21014A0036/00D000 | 36 D - 21014A0036/00D000 |
o Groenstraat 41 | o rue Verte 41 |
35 N - 21014A0035/00N000 | 35 N - 21014A0035/00N000 |
o Groenstraat 47 | o rue Verte 47 |
27 E - 21014A0027/00E000 | 27 E - 21014A0027/00E000 |
o Groenstraat 49 | o rue Verte 49 |
23 F - 21014A0023/00F000 | 23 F - 21014A0023/00F000 |
* Huizenblok gevormd door de hoek van de Groenstraat 19 en de | * Ilot formé par l'angle rue Verte, 19 et Rue de la Rivière, 6 et rue |
Rivierstraat 6, en de Rivierstraat 10 tot 18: | de la Rivière, 10 à 18 : |
o Groenstraat 19 | o rue Verte 19 |
58 N - 21014A0058/00N000 | 58 N - 21014A0058/00N000 |
o Rivierstraat 6 | o rue de la Rivière 6 |
58 K - 21014A0058/00K000 | 58 K - 21014A0058/00K000 |
o Rivierstraat 10 | o rue de la Rivière 10 |
52 M - 21014A0052/00M000 | 52 M - 21014A0052/00M000 |
o Rivierstraat 10+ | o rue de la Rivière 10+ |
52 N - 21014A0052/00N000 | 52 N - 21014A0052/00N000 |
o Rivierstraat 12 | o rue de la Rivière 12 |
51 G - 21014A0051/00G000 | 51 G - 21014A0051/00G000 |
o Rivierstraat 14 | o rue de la Rivière 14 |
50 B - 21014A0050/00B000 | 50 B - 21014A0050/00B000 |
o Rivierstraat 16 | o rue de la Rivière 16 |
49 H - 21014A0049/00H000 | 49 H - 21014A0049/00H000 |
o Rivierstraat 18 | o rue de la Rivière 18 |
48 F - 21014A0048/00F000 | 48 F - 21014A0048/00F000 |
10. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Groenstraat | 10. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, Verte et le square |
en het Victoria Reginaplantsoen: | Victoria Régina : |
* Rivierstraat 7 tot 15: | * Rue de la Rivière, 7 à 15 : |
o Rivierstraat 7 | o rue de la Rivière 7 |
22 C 02 - 21014A0022/00C002 | 22 C 02 - 21014A0022/00C002 |
o Rivierstraat 9 | o rue de la Rivière 9 |
22 G 02 - 21014A0022/00G002 | 22 G 02 - 21014A0022/00G002 |
o Rivierstraat 11 | o rue de la Rivière 11 |
22 H 02 - 21014A0022/00H002 | 22 H 02 - 21014A0022/00H002 |
o Rivierstraat 13 | o rue de la Rivière 13 |
22 B 02 - 21014A0022/00B002 | 22 B 02 - 21014A0022/00B002 |
o Rivierstraat 15 | o rue de la Rivière 15 |
22 F 02 - 21014A0022/00F002 | 22 F 02 - 21014A0022/00F002 |
* Linnéstraat 28 tot 40 en 44 tot 48: | * Rue de Linné, 28 à 40 et 44 à 48 : |
o Linnéstraat 28 | o rue Linné 28 |
21 F 16 - 21014A0021/00F016 | 21 F 16 - 21014A0021/00F016 |
o Linnéstraat 30-34 | o rue Linné 30-34 |
21 B 06 - 21014A0021/00B006 | 21 B 06 - 21014A0021/00B006 |
o Linnéstraat 36 | o rue Linné 36 |
21 D 06 - 21014A0021/00D006 | 21 D 06 - 21014A0021/00D006 |
o Linnéstraat 38 | o rue Linné 38 |
21 C 06 - 21014A0021/00C006 | 21 C 06 - 21014A0021/00C006 |
o Linnéstraat 40 | o rue Linné 40 |
21 D 14 - 21014A0021/00D014 | 21 D 14 - 21014A0021/00D014 |
o Linnéstraat 44 | o rue Linné 44 |
21 K 13 - 21014A0021/00K013 | 21 K 13 - 21014A0021/00K013 |
o Linnéstraat 46 | o rue Linné 46 |
21 N 16 - 21014A0021/00N016 | 21 N 16 - 21014A0021/00N016 |
o Linnéstraat 48 | o rue Linné 48 |
21 R 15 - 21014A0021/00R015 | 21 R 15 - 21014A0021/00R015 |
o Linnéstraat 50 | o rue Linné 50 |
21 T 15 - 21014A0021/00T015 | 21 T 15 - 21014A0021/00T015 |
* Groenstraat 7-9: | * Rue Verte, 7-9 : |
o Groenstraat 7 | o rue Verte 7 |
22 E 02 - 21014A0022/00E002 | 22 E 02 - 21014A0022/00E002 |
o Groenstraat 9 | o rue Verte 9 |
22 N 02 - 21014A0022/00N002 | 22 N 02 - 21014A0022/00N002 |
* Victoria Reginaplantsoen 6-12: | * Square Victoria Regina, 6-12 : |
o Victoria Reginaplantsoen 6-9 | o Square Victoria-Regina 6-9 |
109 S 27 - 21014A0109/00S027 | 109 S 27 - 21014A0109/00S027 |
o Victoria Reginaplantsoen 10 | o Square Victoria-Regina 10 |
109 R 27 - 21014A0109/00R027 | 109 R 27 - 21014A0109/00R027 |
o Victoria Reginaplantsoen 11 | o Square Victoria-Regina 11 |
109 V 22 - 21014A0109/00V022 | 109 V 22 - 21014A0109/00V022 |
o Victoria Reginaplantsoen 12 | o Square Victoria-Regina 12 |
109 C 21 - 21014A0109/00C021 | 109 C 21 - 21014A0109/00C021 |
* Sint-Lazaruslaan 11: | * Boulevard Saint-Lazare, 11 : |
o Sint-Lazaruslaan 11 | o boulevard Saint-Lazare 11 |
109 H 27 - 21014A0109/00H027 | 109 H 27 - 21014A0109/00H027 |
11. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat en het | 11. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, et la place |
Sint-Lazarusplein: | Saint-Lazare : |
* Hoek Sint-Lazarusplein 1 en Rivierstraat 25: | * Angle Place Saint-Lazare, 1 et rue de la Rivière, 25 : |
o Sint-Lazarusplein 1 | o place Saint-Lazare 1 |
109 B 27 - 21014A0109/00B027 | 109 B 27 - 21014A0109/00B027 |
* Rivierstraat 19 tot 23: | * Rue de la Rivière, 19 à 23: |
o Rivierstraat 19 | o rue de la Rivière 19 |
72 E - 21014A0072/00E000 | 72 E - 21014A0072/00E000 |
o Rivierstraat 21 | o rue de la Rivière 21 |
73 C - 21014A0073/00C000 | 73 C - 21014A0073/00C000 |
o Rivierstraat 23 | o rue de la Rivière 23 |
109 D 26 - 21014A0109/00D026 | 109 D 26 - 21014A0109/00D026 |
* Linnéstraat 35-37, 41, 45: | * Rue Linné, 35-37, 41, 45 : |
o Linnéstraat 35 | o rue Linné 35 |
109 V 27 - 21014A0109/00V02 | 109 V 27 - 21014A0109/00V02 |
o Linnéstraat 37 | o rue Linné 37 |
109 A 22 - 21014A0109/00A022 | 109 A 22 - 21014A0109/00A022 |
o Linnéstraat 41 | o rue Linné 41 |
070 E 00 - 21014A0070/00E000 | 070 E 00 - 21014A0070/00E000 |
o Linnéstraat 45 | o rue Linné 45 |
070 F 00 - 21014A0070/00F000 | 070 F 00 - 21014A0070/00F000 |
12. De huizenblokken Brabantstraat 3, 22, 23P, 23U, 23R en Karel | 12. les îlots rue de Brabant, 3, 22, 23P, 23U, 23R et passage Charles |
Rogier Doorgang 23A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, L, O: | Rogier, 23A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, L, O : |
* Karel Rogier Doorgang | * Passage Charles Rogier |
21014A0106/03S000 | 21014A0106/03S000 |
21014A0106/05_000 | 21014A0106/05_000 |
* Brabantstraat, | * rue de Brabant, |
21014A0106/02B000 | 21014A0106/02B000 |
Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij het besluit | Le plan fixant ce périmètre est joint à la présente délibération et en |
gevoegd en maakt er integraal deel van uit. | fait partie intégrante. |
Art. 2.De in het artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut |
aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de | de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la |
gemeente Sint-Joost-ten-Node en dat voor een duur van 7 jaar. | commune de Saint-Josse-ten-Noode et ce pour une durée de 7 années. |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die op het geheel van de |
Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce |
voornoemde: | cadre sont : |
- de Gemeente Sint-Joost-ten-Node; | - La commune de Saint-Josse-ten-Noode; |
- Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels | - La Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest (GOMB / Citydev); | (SDRB / Citydev); |
- Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of | - La Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un |
voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest | organisme d'intérêt public régional qui en dépend; |
afhangt; - De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en het | - La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et le |
Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Fonds du logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Art. 4.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juli 2019. | Bruxelles, le 4 juillet 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme en de Haven van Brussel, | Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |