Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de vorm en van de procedures voor de bekendmaking en de terbeschikkingstelling van de beslissingen, genomen door het college van burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar en de Regering inzake stedenbouwkundige vergunningen, verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de vorm en van de procedures voor de bekendmaking en de terbeschikkingstelling van de beslissingen, genomen door het college van burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar en de Regering inzake stedenbouwkundige vergunningen, verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglant la forme ainsi que les procédés d'information et de mise à disposition des décisions prises en matière de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué et le Gouvernement
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
bepaling van de vorm en van de procedures voor de bekendmaking en de Bruxelles-Capitale réglant la forme ainsi que les procédés
terbeschikkingstelling van de beslissingen, genomen door het college d'information et de mise à disposition des décisions prises en matière
van burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar en de Regering de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat d'urbanisme
inzake stedenbouwkundige vergunningen, verkavelingsvergunningen en par le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué
stedenbouwkundige attesten et le Gouvernement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; Vu l'article 39 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, inzonderheid zijn artikelen 6, § 1, punt I, 1°, en 20; notamment ses articles 6, § 1er, point I, 1°, et 20;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8; janvier 1989, notamment son article 8;
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire modifié par
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van bepaalde aux permis d'environnement et modifiant certaines législations
aanverwante wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017 connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment les
genoemd), inzonderheid op de artikelen 195 en 199; articles 195 et 199;
Gelet op de richtlijn 2014/52/EU van het Europees Parlement en de Raad Vu la directive 2014/52/UE du Parlement européen et du Conseil du 16
van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2011/92/EU betreffende avril 2014 modifiant la directive 2011/92/UE concernant l'évaluation
de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere de certains projets publics et privés sur l'environnement;
projecten; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door het juillet 1992 réglant la forme des décisions prises en matière de
college van burgemeester en schepenen inzake stedenbouwkundige permis d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins ainsi
vergunningen en van de vorm van de schorsing van deze beslissingen que la forme de la suspension de ces décisions par le fonctionnaire
door de gemachtigde ambtenaar, zoals gewijzigd door het besluit van 23 délégué, tel que modifié par l'arrêté du 23 septembre 1999;
september 1999;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen in fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme en exécution de
uitvoering van artikel 128 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 l'article 128 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
houdende de organisatie van de planning en de stedenbouw; planification et de l'urbanisme;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme sollicités par
aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité
werken van openbaar nut; publique;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door het juillet 1992 réglant la forme des décisions prises en matière de
college van burgemeester en schepenen inzake stedenbouwkundige certificats d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins
attesten en van de vorm van de schorsing van deze beslissingen door de ainsi que la forme de la suspension de ces décisions par le
gemachtigde ambtenaar; fonctionnaire délégué;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige attesten in uitvoering fonctionnaire délégué en matière de certificats d'urbanisme en
van artikel 128 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende de exécution de l'article 128 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique
organisatie van de planning en de stedenbouw; de planification et de l'urbanisme;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 30
30 juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige attesten aangevraagd fonctionnaire délégué en matière de certificats d'urbanisme sollicités
door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende werken van par une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité
openbaar nut; publique;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
13 mei 1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door het 1993 réglant la forme des décisions prises en matière de permis de
college van burgemeester en schepenen inzake verkavelingsvergunningen lotir par le collège des bourgmestre et échevins ainsi que la forme de
en van de vorm van de schorsing van deze beslissingen door de la suspension de ces décisions par le fonctionnaire délégué, tel que
gemachtigde ambtenaar, zoals gewijzigd door het besluit van 23 modifié par l'arrêté du 23 septembre 1999;
september 1999;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
13 mei 1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de 1993 réglant la forme des décisions prises par le fonctionnaire
gemachtigde ambtenaar inzake verkavelingsvergunningen in uitvoering délégué en matière de permis de lotir en exécution de l'article 128 de
van artikel 128 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme;
organisatie van de planning en de stedenbouw; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 1993 réglant la forme des décisions prises par le fonctionnaire
13 mei 1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de délégué en matière de permis de lotir sollicités par une personne de
gemachtigde ambtenaar inzake verkavelingsvergunningen aangevraagd door
een publiekrechtelijke rechtspersoon; droit public;
Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé 'test
`gelijkekansentest' genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de d'égalité des chances', requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018
uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement de la
Regering kennis heeft genomen op 25 april 2019; Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 25 avril
Overwegende dat, daar het huidige besluit geen aanzienlijke impact 2019; Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur
heeft op de ontwikkeling van het gewest in de betekenis van artikel 7 le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son
van het BWRO, het ontwerpbesluit niet voor advies werd overgelegd aan
de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat het huidige besluit enkel projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de
bepaalt welke minimale vermeldingen de beslissingen dienen te bevatten développement; que le présent arrêté se limite à prévoir les mentions
die worden genomen bij toepassing van de bepalingen van het BWRO minimales que doivent contenir les décisions prises en application des
alsook de modaliteiten van informatieverstrekking betreffende de dispositions du CoBAT, ainsi que les modalités d'information et de
beslissingen en van hun terbeschikkingstelling; mise à disposition des décisions;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 maart 2019 bij de Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 7 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
termijn; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling; de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "BWRO" : het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; 1° "CoBAT" : le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire;
2° "publiek" : een of meerdere natuurlijke of rechtspersonen en de 2° "public" : une ou plusieurs personnes physiques ou morales et les
verenigingen, organisaties of groepen die samengesteld zijn uit deze personen. associations, organisations ou groupes constitués par ces personnes.
HOOFDSTUK II. - Vorm van de beslissingen CHAPITRE II. - Forme des décisions

Art. 2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende beslissingen :

Art. 2.Le présent chapitre s'applique aux décisions suivantes :

1° De beslissingen die het college van burgemeester en schepenen neemt 1° Les décisions prises en matière de permis d'urbanisme par le
inzake stedenbouwkundige vergunningen overeenkomstig artikel 156, § 1 collège des bourgmestre et échevins, conformément à l'article 156, § 1er,
van het BWRO; du CoBAT;
2° De beslissingen die het college van burgemeester en schepenen neemt 2° Les décisions prises en matière de certificat d'urbanisme par le
inzake stedenbouwkundige attesten overeenkomstig artikel 200 van het collège des bourgmestre et échevins, conformément à l'article 200 du
BWRO; CoBAT;
3° De schorsing, door de gemachtigde ambtenaar, van de beslissingen 3° La suspension, par le fonctionnaire délégué, des décisions visées
zoals bedoeld in punt 1°, overeenkomstig artikel 161, § 2 van het au point 1°, conformément à l'article 161, § 2, du CoBAT;
BWRO; 4° De schorsing, door de gemachtigde ambtenaar, van de beslissingen 4° La suspension, par le fonctionnaire délégué, des décisions visées
zoals bedoeld in punt 2°, overeenkomstig artikel 201 van het BWRO; au point 2°, conformément à l'article 201 du CoBAT;
5° De beslissingen die de gemachtigde ambtenaar neemt inzake 5° Les décisions prises en matière de permis d'urbanisme par le
stedenbouwkundige vergunningen overeenkomstig de artikelen 178, § 1 en fonctionnaire délégué, conformément aux articles 178, § 1er, et 178/2
178/2 van het BWRO; du CoBAT;
6° De beslissingen die de gemachtigde ambtenaar neemt inzake 6° Les décisions prises en matière de permis de lotir par le
verkavelingsvergunningen overeenkomstig artikel 178, § 1 van het BWRO; fonctionnaire délégué, conformément à l'article 178, § 1er, du CoBAT;
7° De beslissingen die de gemachtigde ambtenaar neemt inzake 7° Les décisions prises en matière de permis d'urbanisme concernant
stedenbouwkundige vergunningen voor schoolvoorzieningen, des équipements scolaires par le fonctionnaire délégué, conformément à
overeenkomstig artikel 197/13 van het BWRO; l'article 197/13 du CoBAT
8° De beslissingen die de gemachtigde ambtenaar neemt inzake 8° Les décisions prises en matière de certificats d'urbanisme par le
stedenbouwkundige attesten overeenkomstig artikel 200 van het BWRO; fonctionnaire délégué, conformément à l'article 200 du CoBAT;
9° De annulering, door de Regering, van de beslissingen die bedoeld 9° L'annulation, par le Gouvernement, des décisions visées au point
worden in punt 1°, overeenkomstig artikel 162 van het BWRO; 1°, conformément à l'article 162 du CoBAT;
10° De annulering, door de Regering, van de beslissingen, bedoeld in 10° L'annulation, par le Gouvernement, des décisions visées au point
punt 2°, overeenkomstig artikel 201 van het BWRO; 2°, conformément à l'article 201 du CoBAT;
11° De beslissingen die de Regering neemt inzake de stedenbouwkundige 11° Les décisions prises en matière de permis d'urbanisme et de permis
vergunning en de verkavelingsvergunning, overeenkomstig artikel 188/3 de lotir par le Gouvernement, conformément à l'article 188/3 du CoBAT;
van het BWRO; 12° De beslissingen die de Regering neemt inzake stedenbouwkundige 12° Les décisions prises en matière de permis d'urbanisme concernant
vergunningen voor schoolvoorzieningen, overeenkomstig artikel 197/15, des équipements scolaires par le Gouvernement, conformément à
§ 4 van het BWRO. l'article 197/15, § 4 du CoBAT.

Art. 3.Onverminderd de BWRO-bepalingen moeten de bovenvermelde

Art. 3.Sans préjudice des dispositions du CoBAT, les décisions

beslissingen de volgende vermeldingen bevatten of ervan vergezeld worden : précitées comprennent ou s'accompagnent des mentions suivantes :
1° De identificatie van de aanvraag; 1° L'identification de la demande;
2° De redenen in rechte en in feite die de beslissing rechtvaardigen; 2° Les motifs de droit et de fait qui justifient la décision;
3° De voorwaarden en/of kosten die desgevallend gepaard gaan met de 3° Les conditions et/ou charges qui assortissent, le cas échéant, la
beslissing; décision;
4° De datum en de handtekening van de uitreikende overheid; 4° La date ainsi que la signature de l'autorité délivrante;
5° De vermelding van de mogelijkheden tot beroep en van de termijn 5° L'indication des voies de recours ainsi que du délai dans lequel le
waarbinnen het beroep ingesteld kan worden. recours peut être exercé.
HOOFDSTUK III. - Informatie en terbeschikkingstelling van de beslissingen CHAPITRE III. - Information et mise à disposition des décisions

Art. 4.Dit hoofdstuk is van toepassing op de beslissingen, bedoeld in

Art. 4.Le présent chapitre s'applique aux décisions visées à

artikel 2. l'article 2.

Art. 5.De in artikel 4 bedoelde beslissingen worden via elektronische

Art. 5.Les décisions visées à l'article 4 sont notifiées par la voie

weg betekend aan de overheden die werden geraadpleegd in het kader van électronique aux autorités consultées dans le cadre de l'instruction
het onderzoek van de ermee samenhangende aanvraag, op het vooraf de la demande y relative, à l'adresse électronique préalablement
meegedeelde mailadres of, bij het ontbreken hiervan, via een ter post communiquée, ou à défaut, par pli recommandé à la poste.
aangetekende zending.
Deze kennisgeving valt samen met de kennisgevingen, respectievelijk Cette notification intervient simultanément aux notifications
bedoeld in de artikelen 156, § 1, 161, § 1, 162, 178, § 1, 178/2, respectivement visées par les articles 156, § 1er, 161, § 1er, 162,
188/3, 197/13 en 197/15 van het BWRO. 178, § 1er, 178/2, 188/3, 197/13 et 197/15 du CoBAT.

Art. 6.§ 1. Onverminderd artikel 194/2 van het BWRO wordt elke

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice de l'article 194/2 du CoBAT, toute

décision visée à l'article 2 fait l'objet d'un avis affiché durant
beslissing, bedoeld in artikel 2, gedurende vijftien dagen uitgehangen quinze jours à la maison communale, ainsi que d'une publication sur le
op het gemeentehuis en wordt ze gepubliceerd op de website van de site internet de la (ou des) commune(s) sur le territoire de laquelle
gemeente(n) waar het project gelegen is en op wiens grondgebied het (ou desquelles) le projet est localisé ou sur le territoire de
openbaar onderzoek plaatsgevonden heeft. laquelle (ou desquelles) l'enquête publique a été organisée.
Bovendien wordt de mededeling gedurende dezelfde periode uitgehangen En outre, il est procédé à un affichage complémentaire, de même durée,
op de hierna genoemde plaatsen : dudit avis aux endroits suivants :
1° aan de bestaande of toekomstige toegangen tot het betreffende goed 1° aux accès existants ou futurs du bien concerné situés à la limite
die op de grens tussen dit goed en de openbare weg liggen, of, indien de ce bien et de la voie publique ou, lorsque le bien concerné n'est
er geen toegang tot dit goed is, op de muren en gevels ervan aan de pas pourvu d'accès, sur ses murs et façades situés le long de la voie
kant van de openbare weg; publique;
2° op het grondgebied van de gemeente(n) die in het eerste lid bedoeld 2° en outre, sur le territoire de la (ou des) commune(s) visée(s) à
wordt (worden), op honderd meter aan beide kanten van het betreffende l'alinéa 1er, à cent mètres de part et d'autre du bien visé, le long
goed, naast de openbare weg of aan de eerste kruispunten aan de la voie publique ou aux premiers carrefours situés de part et
weerskanten van het goed, indien die op minder dan honderd meter ervandaan liggen. d'autre du bien si les carrefours se situent à moins de cent mètres.
Deze mededelingen worden in het zwart gedrukt op een blad wit papier Ces avis sont imprimés en noir sur une feuille de papier blanc de
van DIN-A3-formaat. Het voor de mededelingen gebruikte lettertype is format DIN A3. La police de caractères d'impression utilisée sur les
minstens 14 didotpunten groot. Ze dienen zodanig te zijn aangeplakt avis est d'au moins 14 points didot. Ils sont disposés de façon à
dat ze goed leesbaar zijn, op een hoogte van 1,50 meter, zo nodig op pouvoir être lus aisément, à une hauteur de 1,50 mètre, au besoin sur
een omheining of op een bord met paal. Ze worden in een perfecte staat une palissade ou un panneau sur piquet. Ils sont tenus en parfait état
van zichtbaarheid en leesbaarheid gehouden. de visibilité et de lisibilité.
§ 2. Deze mededeling bevat de volgende vermeldingen : § 2. Cet avis comporte les mentions suivantes :
1° het voorwerp en de inhoud van de beslissing; 1° l'objet et la teneur de la décision;
2° het adres en de openingsuren van het gemeentebestuur waar de 2° l'adresse et les heures d'ouverture de l'administration communale
beslissing ter inzage ligt; où la décision peut être consultée;
3° de website waarop de beslissing geraadpleegd kan worden; 3° l'adresse du site internet sur lequel la décision peut être
4° het adres van de overheid waar men verhaal kan indienen alsook de consultée; 4° l'adresse de l'autorité auprès de laquelle un recours peut être
daarvoor geldende termijnen. introduit ainsi que les délais à respecter.
§ 3. De beslissing moet bij het gemeentebestuur geraadpleegd kunnen § 3. La consultation de la décision doit être rendue possible à
worden : l'administration communale :
1° elke dag van opening voor het publiek tussen 09.00 en 12.00 uur; 1° chaque jour d'ouverture au public entre 9 heures et 12 heures;
2° ten minste één werkdag per week, eventueel op afspraak, 's avonds 2° au moins un jour ouvrable par semaine, éventuellement sur
tot 20 uur. rendez-vous, en soirée, jusqu'à 20 heures.
§ 4. De aanplakking, bedoeld in § 1, gebeurt door het college van § 4. L'affichage visé au § 1er est effectué par le collège des
burgemeester en schepenen binnen een termijn van tien dagen, te tellen vanaf : bourgmestre et échevins dans un délai de dix jours prenant cours :
1° de kennisgeving van de beslissing wanneer die wordt genomen door 1° à la notification de la décision lorsqu'elle émane du collège des
het college van burgemeester en schepenen; bourgmestre et échevins;
2° de ontvangst, door het college van burgemeester en schepenen, van 2° à la réception, par le collège des bourgmestre et échevins, de la
de beslissing in de andere gevallen; décision dans les autres cas;
3° het verstrijken van de termijn die aan de uitreikende overheid 3° à l'expiration du délai imparti à l'autorité délivrante pour
wordt opgelegd om kennis te geven van haar beslissing, wanneer het notifier sa décision, lorsque l'absence de décision équivaut à une
gebrek aan beslissing gelijkstaat met een beslissing van weigering. décision de refus.
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepalingen en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 7.De volgende besluiten worden opgeheven :

Art. 7.Les arrêtés suivants sont abrogés :

1° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve tot 1° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
bepaling van de vorm der beslissingen genomen door het college van juillet 1992 réglant la forme des décisions prises en matière de
burgemeester en schepenen inzake stedenbouwkundige vergunningen en van permis d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins ainsi
de vorm van de schorsing van deze beslissingen door de gemachtigde que la forme de la suspension de ces décisions par le fonctionnaire
ambtenaar, zoals gewijzigd door het besluit van 23 september 1999; délégué, tel que modifié par l'arrêté du 23 septembre 1999;
2° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 2° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen in fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme en exécution de
uitvoering van artikel 128 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 l'article 128 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
houdende de organisatie van de planning en de stedenbouw; planification et de l'urbanisme;
3° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 3° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme sollicités par
aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité
werken van openbaar nut; publique;
4° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 4° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door het juillet 1992 réglant la forme des décisions prises en matière de
college van burgemeester en schepenen inzake stedenbouwkundige certificats d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins
attesten en van de vorm van de schorsing van deze beslissingen door de ainsi que la forme de la suspension de ces décisions par le
gemachtigde ambtenaar; fonctionnaire délégué;
5° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 5° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige attesten in uitvoering fonctionnaire délégué en matière de certificats d'urbanisme en
van artikel 128 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende de exécution de l'article 128 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique
organisatie van de planning en de stedenbouw; de planification et de l'urbanisme;
6° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 30 juli 6° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 30
1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige attesten aangevraagd fonctionnaire délégué en matière de certificats d'urbanisme sollicités
door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende werken van par une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité
openbaar nut; publique;
7° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei 7° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door het 1993 réglant la forme des décisions prises en matière de permis de
college van burgemeester en schepenen inzake verkavelingsvergunningen lotir par le collège des bourgmestre et échevins ainsi que la forme de
en van de vorm van de schorsing van deze beslissingen door de la suspension de ces décisions par le fonctionnaire délégué, tel que
gemachtigde ambtenaar, zoals gewijzigd door het besluit van 23 modifié par l'arrêté du 23 septembre 1999;
september 1999;
8° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei 8° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de 1993 réglant la forme des décisions prises par le fonctionnaire
gemachtigde ambtenaar inzake verkavelingsvergunningen in uitvoering
van artikel 128 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende de délégué en matière de permis de lotir en exécution de l'article 128 de
organisatie van de planning en de stedenbouw; l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
9° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei l'urbanisme; 9° L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de 1993 réglant la forme des décisions prises par le fonctionnaire
gemachtigde ambtenaar inzake verkavelingsvergunningen aangevraagd door délégué en matière de permis de lotir sollicités par une personne de
een publiekrechtelijke rechtspersoon. droit public.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les

bepalingen tot wijziging van Titel IV van het BWRO in de ordonnantie dispositions modifiant le titre IV du CoBAT contenues dans
van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels Wetboek van l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de
Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative
de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante wetgevingen. aux permis d'environnement et modifiant certaines législations
Het is van toepassing op alle beslissing die vanaf die datum genomen connexes. Il s'applique à toutes les décisions prises à partir de
worden. cette date.

Art. 9.Het lid van de regering bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling

Art. 9.Le membre du Gouvernement qui a le Développement territorial

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 april 2019. Bruxelles, le 25 avril 2019.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^