Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de openbare onderzoeken op het gebied van ruimtelijke ordening, stedenbouw en leefmilieu | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux enquêtes publiques en matière d'aménagement du territoire, d'urbanisme et d'environnement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de openbare onderzoeken op het gebied van ruimtelijke ordening, stedenbouw en leefmilieu Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux enquêtes publiques en matière d'aménagement du territoire, d'urbanisme et d'environnement Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire modifié par |
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels | l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 | l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative |
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante | aux permis d'environnement et modifiant certaines législations |
wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017 genoemd), | connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment les |
inzonderheid de artikelen 6, 188/7, 188/9, 188/10 en 188/11; | articles 6, 188/7, 188/9, 188/10 et 188/11 ; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
23 november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale | novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures |
regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu; | particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement ; |
Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, | Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test |
"gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de | d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot | d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 |
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le | |
uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en |
Regering kennis heeft genomen op 25 april 2019; | date du 25 avril 2019 ; |
Gelet op advies N° 2019-03-27/04 van de Raad voor het Leefmilieu voor | Vu l'avis N° 2019-03-27/04 du Conseil de l'Environnement pour la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgebracht op 27 maart 2019 in | région de Bruxelles-Capitale donné le 27 mars 2019 en application de |
toepassing van artikel 4, § 2 van het besluit van de Brusselse | l'article 4, § 2, de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Hoofdstedelijke Executieve van 15 maart 1990 houdende de regeling van | Bruxelles-Capitale du 15 mars 1990 réglant l'institution, la |
de oprichting, de samenstelling en de werking van de Raad voor het | composition et le fonctionnement du Conseil de l'Environnement pour la |
Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat, daar het huidige besluit geen aanzienlijke impact | Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur |
heeft op de ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7 | le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son |
van het BWRO, zijn ontwerp niet voor advies werd overgelegd aan de | projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de |
Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat het huidige besluit bestaat uit een herschikking van voornoemd besluit van 23 november 1993, wat betreft een reeks procedurele en administratieve aspecten die niet van dien aard zijn dat zij op zich gevolgen hebben voor de gewestelijke ontwikkeling; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 maart 2019 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die termijn; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling; Na beraadslaging, | développement ; que le présent arrêté consiste en une refonte de l'arrêté du 23 novembre 1993 précité, sur une série d'aspects procéduraux et administratifs, qui ne sont pas de nature à avoir, en eux-mêmes, une incidence sur le développement régional ; Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 7 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° BWRO: het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, aangenomen bij | 1° CoBAT : le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, adopté |
een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 april 2004 | par un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
en bekrachtigd door een ordonnantie van 13 mei 2004; | avril 2004 et ratifié par une ordonnance du 13 mai 2004 ; |
2° Vergunning: de stedenbouwkundige vergunningen, de | 2° Permis : les permis d'urbanisme, les permis de lotir et les permis |
verkavelingsvergunningen en de milieuvergunningen; | d'environnement ; |
3° Attest: de stedenbouwkundige attesten, de stedenbouwkundige | 3° Certificat : les certificats d'urbanisme, les certificats |
attesten met het oog op verkaveling en de milieuattesten; | d'urbanisme en vue de lotir et les certificats d'environnement ; |
4° Overlegcommissie: de commissie zoals bedoeld in artikel 9 van het | 4° Commission de concertation, la commission visée à l'article 9 du |
BWRO; | CoBAT ; |
5° Infrastructuurwerken: het aanleggen, wijzigen, verbouwen of | 5° Travaux d'infrastructure, la création, la modification, la |
afschaffen van wegen, bruggen, tunnels, parkeerruimten op het openbaar | transformation ou la suppression de voiries, ponts, tunnels, parkings |
domein, spoorwegen, metro, hydraulische werken, rioleringen, kanalen, | sur le domaine public, voies ferrées, métro, ouvrages hydrauliques, |
havens, geluidswerende inrichtingen en van de leidingen en | égouts, canaux, ports, installations anti-bruit ainsi que de conduites |
installaties voor energie- en grondstoffenvervoer en voor | et installations de transport d'énergies, de matières premières et de |
telecommunicatie; | télécommunication ; |
6° Inrichtingen van klasse I.A., I.B.: de inrichtingen bedoeld door de | 6° Installations de classe I.A., I.B. : les installations visées par |
ordonnantie van 22 april 1999 tot vaststelling van de ingedeelde | l'ordonnance du 22 avril 1999 fixant la liste des installations de |
inrichtingen van klasse IA bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie van | classe I.A. visée à l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en de inrichtingen van | relative aux permis d'environnement et les installations de classe |
klasse I.B. bedoeld in de bijlage bij het besluit van de Brusselse | I.B. visées à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de |
ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met | classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de |
toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. |
betreffende de milieuvergunningen. | |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen voor alle openbare onderzoeken | CHAPITRE II. - Dispositions communes à toutes les enquêtes publiques |
Art. 2.§ 1. Het openbaar onderzoek wordt aangekondigd ten laatste de |
Art. 2.§ 1er. L'enquête publique est annoncée au plus tard le |
derde dag vóór de datum van de opening van het onderzoek en tijdens de | troisième jour qui précède la date de son ouverture et pendant toute |
hele duur ervan. | sa durée. |
§ 2. Het gemeentebestuur hangt aan het gemeentehuis een bericht van | § 2. L'administration communale affiche à la maison communale un avis |
onderzoek uit dat overeenkomt met het model onder de bij dit besluit | d'enquête conforme à celui des modèles annexés au présent arrêté qui |
gevoegde bijlagen dat van toepassing is op het georganiseerde | |
onderzoek. Het bericht van onderzoek wordt in het zwart gedrukt op een | est applicable à l'enquête organisée. L'avis d'enquête est imprimé en |
rood vel papier in DIN A3-formaat. De gebruikte letterpolis bedraagt | noir sur une feuille de papier rouge de format DIN A3. La police de |
minimaal 14 didotpunten. | caractères d'impression utilisée est d'au moins 14 points didot. |
Het gemeentebestuur publiceert dit bericht van onderzoek ook op de | L'administration communale publie également cet avis d'enquête sur le |
website van de gemeente. | site internet de la commune. |
§ 3. In de gevallen bedoeld in de artikelen 10 en 12 wordt overgegaan | § 3. Dans les hypothèses visées aux articles 10 et 12, il est procédé |
tot de aanplakking van bijkomende berichten van onderzoek die in het | à un affichage complémentaire d'avis d'enquête imprimés en noir sur |
zwart op rood papier van DIN A3-formaat gedrukt worden. De gebruikte | une feuille de papier rouge de format DIN A3. La police de caractères |
letterpolis voor de berichten van onderzoek bedraagt ten minste 14 | d'impression utilisée sur les avis d'enquête est d'au moins 14 points |
didotpunten. Deze berichten van onderzoek worden aangebracht op een | didot. Ces avis d'enquête sont disposés de façon à pouvoir être lus |
hoogte van 1,50 meter, indien nodig op een schutting of op een paal | aisément, à une hauteur de 1,50 mètre, au besoin sur une palissade ou |
met paneel zodat ze gemakkelijk kunnen worden gelezen. | un panneau sur piquet. |
Art. 3.Tijdens de hele duur van het onderzoek kan het volledig |
Art. 3.Pendant toute la durée de l'enquête, le dossier complet qui en |
dossier dat er het voorwerp van is bij het gemeentebestuur | est l'objet peut être consulté par toute personne à l'administration |
geraadpleegd worden door eender wie en dit elke dag dat de dienst voor | communale chaque jour d'ouverture au public entre 9 heures et 12 |
het publiek toegankelijk is, tussen 09.00 en 12.00 uur en ten minste | heures et, au moins un jour de la semaine, éventuellement sur |
één dag van de week, na afspraak, 's avonds, tot 20.00 uur. | rendez-vous, en soirée, jusqu'à 20 heures. |
Art. 4.§ 1. Ten minste een halve dag per week kan iedereen technische uitleg krijgen over het dossier dat het voorwerp is van een onderzoek. De technische uitleg wordt 's avonds alleen op afspraak gegeven. Art. 5.Ten minste een halve dag per week moet iedereen mondeling opmerkingen en bezwaren kunnen maken ten overstaan van het personeel van het gemeentebestuur bij wie het dossier kan worden geraadpleegd dat het voorwerp is van het openbaar onderzoek. Een lid van dit personeel schrijft deze opmerkingen en klachten over, nodigt hun auteur uit om het origineel van deze transcriptie te ondertekenen en overhandigt hem onmiddellijk een gratis kopie daarvan. |
Art. 4.§ 1er. Au moins une demi-journée par semaine, toute personne doit pouvoir obtenir des explications techniques à propos du dossier mis à l'enquête. Les explications techniques ne sont données, en soirée, que sur rendez-vous. Art. 5.Au moins une demi-journée par semaine, toute personne doit pouvoir exprimer oralement ses observations et réclamations au personnel de l'administration communale auprès duquel le dossier mis à l'enquête peut être consulté. Un membre de ce personnel procède à la retranscription de ces observations et réclamations, invite l'auteur de celles-ci à signer l'original de cette retranscription et lui en remet gratuitement une copie sur-le-champ. |
Art. 6.Wanneer het dossier dat het voorwerp is van het onderzoek het |
Art. 6.Lorsque le dossier mis à l'enquête nécessite l'avis de la |
advies van de overlegcommissie vereist, kan iedereen, binnen de | commission de concertation, toute personne peut, durant l'enquête |
termijn van het openbaar onderzoek, vragen om door bedoelde commissie | publique, demander à être entendue par ladite commission. |
gehoord te worden. | |
Art. 7.Alle tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde opmerkingen |
Art. 7.Toutes les observations et réclamations émises durant |
en bezwaren worden bij het proces-verbaal van afsluiting van het | l'enquête publique sont jointes au procès-verbal de clôture de |
onderzoek gevoegd dat wordt opgemaakt overeenkomstig het in de bijlage | l'enquête dressé conformément au modèle joint en annexe 3. |
3 bijgevoegde model. | |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions particulières |
Afdeling I. - Openbare onderzoeken betreffende de plannen en | Section Ire. - Enquêtes publiques relatives aux plans et aux |
stedenbouwkundige verordeningen | règlements d'urbanisme |
Art. 8.Wanneer het gaat om een gewestelijk ontwikkelingsplan, een |
Art. 8.Lorsqu'il s'agit d'un plan régional de développement, d'un |
gewestelijk bestemmingsplan of een gewestelijke stedenbouwkundige | plan régional d'affectation du sol ou d'un règlement régional |
verordening dat/die van toepassing is op het volledige grondgebied van | d'urbanisme applicable sur l'ensemble du territoire régional, |
het gewest, gebeurt de aankondiging van het openbaar onderzoek op de | l'annonce par voie radiophonique de l'enquête publique est effectuée |
radio met een mededeling die vier keer uitgezonden wordt tijdens de | par un communiqué diffusé dans les programmes radiodiffusés de la |
radioprogramma's van de Radio-Télévision Belge de la Communauté | Radio-Télévision Belge de la Communauté française et de la Vlaamse |
française en de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie op een | Radio-en Televisiomroep-organisatie via quatre annonces diffusées |
manier die het mogelijk maakt om een zo groot mogelijk publiek te | d'une manière telle que cette communication touche un public le plus |
bereiken, de eerste keer ten laatste de derde dag voor de eerste dag | large possible, la première au plus tard le troisième jour qui précède |
van het onderzoek en de laatste keer ten laatste 8 dagen voor de | le premier jour de l'enquête et la dernière au plus tard huit jours |
laatste dag van het onderzoek. | avant le dernier jour de l'enquête. |
Art. 9.Wanneer het gaat om een gewestelijk ontwikkelingsplan, een |
Art. 9.Lorsqu'il s'agit d'un plan régional de développement, d'un |
gewestelijk bestemmingsplan, een richtplan van aanleg, een | plan régional d'affectation du sol, d'un plan d'aménagement directeur, |
gemeentelijk ontwikkelingsplan of een gewestelijke stedenbouwkundige | d'un plan communal de développement ou d'un règlement régional |
verordening, dan verschijnt het in de bijlage 1 bijgevoegde bericht | d'urbanisme, l'avis joint en annexe 1reest publié, au plus tard le |
ten laatste op de derde dag voor de eerste dag van het openbaar | troisième jour qui précède le premier jour de l'enquête publique, au |
onderzoek in het Belgisch Staatsblad en in ten minste twee Franstalige | Moniteur belge et dans au moins deux journaux de langue française et |
en ten minste twee Nederlandstalige kranten die in het gewest worden | deux journaux de langue néerlandaise diffusés dans la Région. |
verspreid. Art. 10.§ 1. Wanneer het gaat om een gemeentelijk ontwikkelingsplan, |
Art. 10.§ 1er. Lorsqu'il s'agit d'un plan communal de développement, |
een bijzonder bestemmingsplan of een stedenbouwkundige verordening | d'un plan particulier d'affectation du sol ou d'un règlement |
dat/die niet beoogd wordt door artikel 8, een richtplan van aanleg of | d'urbanisme non visé à l'article 8, d'un plan d'aménagement directeur |
een onteigeningsplan, wordt overgegaan tot de bijkomende aanplakking | ou d'un plan d'expropriation, il est procédé à l'affichage |
zoals bedoeld in artikel 2, § 3, met behulp van een bericht dat met | complémentaire prévu à l'article 2, § 3, au moyen d'un avis conforme |
het model van bijlage 1 overeenkomt, en dat op een voldoende aantal | au modèle joint en annexe 1, en un nombre suffisant d'emplacements : |
plaatsen: 1° op het grondgebied waarop het plan of de verordening betrekking | 1° sur le territoire couvert par le plan ou le règlement, sauf dans le |
heeft, behalve in het in 2° bedoelde geval; | cas visé au 2° ; |
2° aan de grens van de in het onteigeningsplan bedoelde goederen. | 2° à la limite des biens faisant l'objet d'un plan d'expropriation. |
§ 2. Het bericht van onderzoek wordt aangeplakt door: | § 2. Cet avis d'enquête est affiché par : |
1° het gemeentebestuur: | 1° l'administration communale : |
a) op eigen initiatief, voor een gemeentelijk ontwikkelingsplan, een | a) d'initiative, lorsqu'il s'agit d'un plan communal de développement, |
bijzonder bestemmingsplan of een gemeentelijke stedenbouwkundige | d'un plan particulier d'affectation du sol ou d'un règlement communal |
verordening; | d'urbanisme ; |
b) op vraag van de regering, voor een gezoneerde gewestelijke | b) à la demande du Gouvernement, lorsqu'il s'agit d'un règlement |
stedenbouwkundige verordening; | régional d'urbanisme zoné ; |
c) op vraag van de onteigenende overheid, voor een onteigeningsplan. | c) à la demande du pouvoir expropriant, lorsqu'il s'agit d'un plan d'expropriation. |
2° het gewestbestuur, op vraag van de regering, in het kader van een | 2° l'administration régionale, à la demande du Gouvernement, dans le |
ontwerp van richtplan van aanleg. | cadre d'un projet de plan d'aménagement directeur. |
Afdeling II. - Openbare onderzoeken betreffende aanvragen om | Section II. - Enquêtes publiques relatives aux demandes de permis et |
vergunningen en attesten | de certificats |
Art. 11.Het openbaar onderzoek duurt: |
Art. 11.L'enquête publique a une durée de : |
1° dertig dagen wanneer het gaat om een aanvraag om vergunning die of | 1° trente jours lorsqu'il s'agit d'une demande de permis ou de |
attest dat voldoet aan ten minste een van de volgende voorwaarden: | certificat répondant à au moins l'une des conditions suivantes : |
a) onderworpen zijn aan de voorafgaande milieueffectenbeoordeling; | a) être soumise à évaluation préalable de ses incidences sur l'environnement ; |
b) betrekking hebben op de aanleg of wijziging van verbindingswegen; | b) porter sur la création ou la modification de voies de communication ; |
2° vijftien dagen in de andere gevallen. | 2° quinze jours dans les autres hypothèses. |
Art. 12.§ 1. Er wordt overgegaan tot de bijkomende aanplakking zoals |
Art. 12.§ 1er. Il est procédé à l'affichage complémentaire prévu à |
bedoeld in artikel 2, § 3, door middel van een bericht dat overeenkomt | l'article 2, § 3, au moyen d'un avis conforme au modèle joint en |
met het model in bijlage 2, op de volgende plaatsen: | annexe 2, aux endroits suivants : |
1° aan de bestaande of toekomstige toegangen van het betrokken goed, | 1° aux accès existants ou futurs du bien concerné situés à la limite |
op de grens van het goed met de openbare weg hetzij, wanneer het | de ce bien et de la voie publique ou, lorsque le bien concerné n'est |
betrokken goed geen toegangen heeft, op de muren en gevels ervan langs | pas pourvu d'accès, sur ses murs et façades situés le long de la voie |
de openbare weg; | publique ; |
2° bovendien, op honderd meter aan weerszijden van het betrokken goed | 2° en outre, à cent mètres de part et d'autre du bien visé, le long de |
langs de openbare weg, of aan de eerste kruispunten aan weerszijden | la voie publique ou aux premiers carrefours situés de part et d'autre |
van het goed, indien die kruispunten zich op minder dan 100 meter bevinden; 3° bij afwijking van of in aanvulling op de punten 1° en 2°, wanneer het gaat om een aanvraag om vergunning of om attest betreffende, uitsluitend of inzonderheid, infrastructuurwerken, wordt het bericht op ten minste vier plaatsen van het betrokken of het meest nabije infrastructuurgedeelte aangeplakt. Indien de handelingen en werken betrekking hebben op een weggedeelte van meer dan 100 meter lang of op meerdere weggedeelten, dan moet de aanplakking naargelang het geval iedere 100 meter of op elk weggedeelte aangeplakt worden. Ter aanvulling van het vorige lid, wanneer het onderzoek betrekking heeft op een aanvraag om verkavelingsvergunning of om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling, moet er naast het bericht van onderzoek een plan worden aangeplakt dat het tracé, de breedte en het profiel van de te leggen of verlengen verbindingswegen, de perceelsindeling en de meest nabije openbare wegen weergeeft. § 2. Het bericht van onderzoek en, desgevallend, het plan zoals bedoeld in § 1 worden aangeplakt door: | du bien si les carrefours se situent à moins de 100 mètres ; 3° en dérogation ou complémentairement aux points 1° et 2°, lorsqu'il s'agit d'une demande de permis ou de certificat relative exclusivement ou notamment à des travaux d'infrastructure, l'avis est affiché à quatre endroits au moins sur la section de l'infrastructure concernée ou la plus proche. Si les actes et travaux portent sur une section de plus de cent mètres de long ou sur plusieurs sections différentes, cet affichage est requis, selon le cas, tous les cent mètres ou sur chacune des sections. Complémentairement à l'alinéa précédent, lorsque l'enquête porte sur une demande de permis de lotir ou de certificat d'urbanisme en vue de lotir, doit être affiché, à côté de l'avis d'enquête, un plan indiquant le tracé, la largeur, et le profil des voies de communication à créer ou à prolonger, le parcellaire et les voies publiques les plus proches. § 2. L'avis d'enquête et, le cas échéant, le plan visés au § 1er sont affichés par : |
1° de aanvrager van een vergunning of attest in het geval zoals | 1° le demandeur de permis ou de certificat dans l'hypothèse visée à |
bedoeld in artikel 197/5 van het BWRO; | l'article 197/5 du CoBAT ; |
2° het gemeentebestuur in alle andere gevallen. | 2° l'administration communale dans tous les autres cas. |
Art. 13.De aanvrager uploadt de documenten van zijn aanvraag op het |
Art. 13.Le demandeur charge les documents de sa demande sur la |
digitale platform dat ter beschikking wordt gesteld door het | plate-forme numérique mise à disposition par l'administration |
gewestbestuur bevoegd voor stedenbouw. | régionale en charge de l'urbanisme. |
Ze kunnen er door iedereen geraadpleegd worden tijdens het openbaar onderzoek. | Ils y sont consultables par toute personne durant l'enquête publique. |
Afdeling III. - Axonometrie | Section III. - Axonométrie |
Art. 14.§ 1. Onder axonometrie zoals vereist door artikel 6, 6°, van |
Art. 14.§ 1er. L'axonométrie requise par l'article 6, 6°, du CoBAT |
het BWRO dient te worden verstaan: | s'entend de : |
1° de voorstelling, vanuit drie verschillende invalshoeken, van de | 1° la représentation, à trois ouvertures d'angles différentes, des |
drie orthogonale dimensies van het bouw- of uitbreidingsontwerp | trois dimensions orthogonales du projet de construction ou d'extension |
waardoor het ontwerp en de invloed ervan op de omliggende bouwwerken | et permettant la meilleure compréhension du projet et de son incidence |
beter begrepen kunnen worden; | sur le bâti environnant ; |
2° of eender welk gelijkwaardig systeem van grafische voorstelling. | 2° ou de tout système de représentation graphique équivalent. |
Ze stelt het gedetailleerde ontwerp voor en met name zijn volumetrie | Elle représente le projet détaillé, notamment sa volumétrie et ses |
en de gevelopeningen, alsook de volumetrie van de mandelige gebouwen. | baies, ainsi que la volumétrie des bâtiments mitoyens. En l'absence de |
Bij gebreke aan een mandelig gebouw bestaat de axonometrie uit de | construction mitoyenne, l'axonométrie représente les clôtures de la |
omheiningen van het bouwwerk van de aanvrager. | construction du demandeur. |
Ze wordt in zwarte inkt gedrukt op wit papier van DIN A3-formaat. | Elle est imprimée en noir sur une feuille de papier blanc de format |
§ 2. De axonometrie wordt aangeplakt op de plaatsen zoals bedoeld in | DIN A3. § 2. L'axonométrie est affichée aux endroits prévus par l'article 12, |
artikel 12, naast het in dit artikel bedoelde bericht. | à côté de l'avis visé à cet article. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 15.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale | du 23 novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures |
regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu wordt | particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement |
opgeheven. | est abrogé. |
Art. 16.Het lid van de regering bevoegd voor Territoriale |
Art. 16.Le membre du Gouvernement qui a le développement territorial |
Ontwikkeling wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les |
bepalingen tot wijziging van titel I van het BWRO zoals opgenomen in | dispositions modifiant le titre Ier du CoBAT contenues dans |
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels | l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 | l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative |
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante | aux permis d'environnement et modifiant certaines législations |
wetgevingen. | connexes. |
Het is van toepassing op openbare onderzoeken waarvoor de aanplakking | Il s'applique aux enquêtes publiques pour lesquelles l'affichage est |
vanaf die datum plaatsvindt, met uitzondering van artikel 11, dat van | mis en place à partir de cette date, à l'exception de l'article 11, |
toepassing is op de vanaf die datum ingediende vergunnings- en | lequel s'applique aux demandes de permis et de certificat introduites |
attestaanvragen. | à partir de cette date. |
Brussel, 25 april 2019. | Bruxelles, le 25 avril 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 betreffende de openbare | Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 relatif aux enquêtes publiques en |
onderzoeken op het gebied van ruimtelijke ordening, stedenbouw en | matière d'aménagement du territoire, d'urbanisme et d'environnement. |
leefmilieu. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, Toerisme, Openbaar | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | |
Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |