Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 MAART 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus | que modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, 16 |
1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, het artikel 6, § 1, X, 8° ; | juillet 1993 et 13 juillet 2001, l'article 6, § 1er, X, 8° ; |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 3 tot 5; | services de location de voitures avec chauffeur, les articles 3 à 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
september 2003 tot vaststelling van het maximum aantal voertuigen | septembre 2003 fixant le nombre maximum de véhicules pour lesquels des |
waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst | autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées |
afgeleverd kunnen worden op het grondgebied van het Brussels | sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 4 |
september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een | les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont |
taxidienst onderzocht worden, alsook van de vorm en de inhoud van het | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | procédure d'examen des demandes; |
aanvragen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 48 tot 52; | voitures avec chauffeur, les articles 48 à 52; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
juni 2012 betreffende elektrische taxi's; | juin 2012 relatif aux taxis électriques; |
Gelet op het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 25 juni 2013, met een oproep aan de exploitanten van | Vu l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge du 25 juin 2013 et |
een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst, alsook | l'appel y figurant à destination des exploitants d'un service de taxis |
de rechtzetting ("erratum") bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | ou des candidats exploitants d'un service de taxis ainsi que l'avis |
van 5 juli 2013; | rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
december 2016 houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met | décembre 2016 portant désignation des membres du jury chargé d'émettre |
het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor | un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules |
het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig; | électriques comme véhicules taxis; |
Gelet op het arrest nr. 242.902 van 9 november 2018 van de Raad van | Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 242.902 du 9 novembre 2018 annulant |
State, dat het besluit van 26 januari 2017 vernietigt tot toekenning | l'arrêté du 26 janvier 2017 accordant des autorisations d'exploiter un |
van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met | service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un |
elektronische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende | certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter |
vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal | un service de taxis antérieurement octroyées; |
elektrische voertuigen; | |
Gelet op het advies dat op 30 januari 2019 werd uitgebracht door een | Vu l'avis émis le 30 janvier 2019 par le jury composé par l'arrêté du |
jury die werd samengesteld door het besluit van de Brusselse | |
Hoofdstedelijke Regering van 23 december 2016 houdende aanwijzing van | Gouvernement du 23 décembre 2016 portant désignation des membres du |
de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies | jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation |
betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van | d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis; |
elektrische voertuigen als taxivoertuig; | |
Overwegende dat 242 aanvragen werden ingediend na de bekendmaking van | Considérant qu'ensuite de l'avis précité publié au Moniteur belge, 242 |
het voormelde bericht in het Belgisch Staatsblad; | demandes ont été introduites; |
Overwegende dat 55 aanvragen volledig en tijdig werden ingediend, | Considérant que 55 demandes ayant été introduites complètes dans les |
zodat ze kunnen worden onderzocht en vergeleken met het oog op een | délais, elles peuvent être examinées et comparées aux fins de les |
selectie, aangezien het aantal voertuigen waarvoor deze | départager dès lors que le nombre total de véhicules pour lesquels ces |
demandes d'exploitation ont été introduites excède le nombre maximum | |
exploitatieaanvragen werden ingediend het maximumaantal van 50 | de 50 véhicules électriques pour lesquels ces autorisations sont |
elektrische voertuigen overschrijdt waarvoor deze vergunningen | susceptibles d'être délivrées ou étendues conformément à la |
overeenkomstig de geldende regelgeving kunnen worden afgeleverd of | réglementation applicable, comme rappelé notamment dans l'avis publié |
uitgebreid; dat in het bijzonder het in het Belgisch Staatsblad | |
bekendgemaakte bericht hieraan herinnert; | au Moniteur belge; |
Overwegende dat voor 2 volledige, tijdig ingediende aanvragen blijkt | Considérant que 2 des demandes ayant été introduites complètes dans |
dat de indieners schuldenaars zijn van de Rijksdienst voor Sociale | les délais font part de l'existence de dette envers l'Office National |
Zekerheid, en ze dus verworpen worden wegens niet-naleving van artikel | de la Sécurité Sociale, qu'elles sont écartées pour non-respect de |
2, § 3, 2° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'article 2, § 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et |
verhuren van voertuigen met chauffeur; | aux services de location de voitures avec chauffeur; |
Overwegende dat het onderzoek en de vergelijking van al deze aanvragen | Considérant que l'examen et la comparaison de toutes ces demandes ont |
werden voorbereid door de jury belast met het uitbrengen van een | été préparés par le jury chargé d'émettre un avis et qui, au terme de |
advies, die vervolgens het voormelde advies van 30 januari 2019 heeft | ce travail, a émis l'avis précité du 30 janvier 2019 ; que le |
uitgebracht; dat de Regering de inhoud van dit advies volstrekt volgt; | Gouvernement fait sien le contenu de cet avis; |
Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de | Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de |
verschillende aanvragen punten werden toegekend overeenkomstig de | celles-ci, des points ont été attribués, conformément à l'article 6 de |
bepaling van artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 van de | l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, overeenkomstig de bepaling van | Bruxelles-Capitale, l'article 5 de l'arrêté de gouvernement de la |
artikel 5 van het besluit van 21 juni 2012 van de Brusselse | Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 relatif aux taxis |
Hoofdstedelijke Regering betreffende elektrische taxi's en rekening | |
houdend met de wegingscoëfficiënten zoals vastgesteld in het bericht | électriques et compte tenu des coefficients de pondération, tels que |
van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni | fixés dans l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge le 25 juin |
2013, alsook in de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het | 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; | belge du 5 juillet 2013; |
Overwegende dat de Raad van State in zijn voormelde | Considérant que dans son arrêt d'annulation précité, le Conseil d'Etat |
vernietigingsarrest meent dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de | a considéré que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
rating van de geldende subcriteria voor het criterium in verband met | devait préciser la notation des sous-critères pris en compte pour le |
de "exploitatievoorwaarden" had moeten verduidelijken; | critère « conditions d'exploitation » ; |
Overwegende overigens dat de eerste auditeur voor het criterium met | Considérant, en outre, que Monsieur le Premier Auditeur a, dans ses |
betrekking tot het `volume van de kofferruimte' in zijn verslagen een | rapports, proposé, s'agissant du critère relatif au « volume du coffre |
alternatieve berekening voorgesteld heeft, gegrond op een kofferruimte | », un calcul alternatif se basant sur un volume maximal du coffre de |
met een maximumvolume van 895 liter; dat hij daarnaast van mening is | 895 litres ; qu'il a également considéré, s'agissant du critère |
dat het gegeven `hernieuwbare energie' bij het criterium `soort | relatif au « nombre et type de borne », que l'élément « énergie |
oplaadpunten en hun aantal' geen enkele rechtsgrondslag heeft als | renouvelable » ne trouve aucun fondement légal en tant que critère |
beoordelingscriterium in de zin van artikel 6 van het voormelde besluit van 4 september 2003 of in de zin van artikel 5 van het voormelde besluit van 21 juni 2012, en dat dit bijgevolg des te meer het geval zou zijn als subcriterium of als beoordelingselement voor een criterium, in het bijzonder voor het criterium betreffende een beheersplan; dat hij eveneens de mening is toegedaan dat de jury bij de evaluatie van de eisen met betrekking tot het subcriterium `beheersplan' geen rekening mag houden met de `algemene presentatie van het dossier', aangezien dit gegeven geenszins verband houdt met de exploitatie van een elektrische taxidienst en niet voorspelbaar is; Overwegende dat het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, het aantal voertuigen per exploitant niet beperkt, net zo min als de rechtzetting ("erratum"), | d'appréciation dans l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 précité ou dans l'article 5 de l'arrêté du 21 juin 2012 précité, et a fortiori, il n'en trouvera pas en tant que sous-critère ou élément d'appréciation d'un critère, notamment le critère de plan de gestion; qu'il a également considéré que le jury ne peut prendre en considération la « présentation globale du dossier » pour évaluer les demandes par rapport au sous-critère « plan de gestion » dès lors que cet élément ne présente aucun lien avec l'exploitation du service de taxis électriques et n'est pas prévisible; Considérant que l'avis du 13 juin publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; dat de | belge du 5 juillet 2013 ne limite pas le nombre de véhicule par |
regering haar wil kenbaar heeft gemaakt en het aantal wenst te | exploitant; que le Gouvernement a émis la volonté de limiter le nombre |
beperken tot 7 voertuigen per exploitant; dat de beperking bedoeld is | à 7 véhicules par exploitant ; que cette limitation vise à répondre à |
om verschillende tekortkomingen van de markt te verhelpen; dat deze | une série de défaillances du marché ; que cette limitation permet |
beperking voldoende diversiteit tussen concurrenten op de markt | d'assurer une diversité suffisante des concurrents sur le marché en ne |
vrijwaart, aangezien ze vermijdt dat de toekenning slechts twee of | limitant pas l'octroi à deux ou trois acteurs; que cette limitation |
drie spelers ten goede zou komen; dat door deze beperking de | permet de préserver l'égalité des chances entre les petits et grands |
gelijkheid van kansen tussen kleine en grote exploitanten is | exploitants ; que cette limitation permet d'assurer une certaine |
gewaarborgd; dat die beperking de exploitanten meer garantie biedt op | rentabilité aux exploitants ; que cette limitation permet d'assurer |
het vlak van rentabiliteit, en garant staat voor een betere | une meilleure répartition des taxis entre les différents segments du |
taxispreiding tussen de verschillende segmenten van de sector; dat | secteur; que cette limitation permet d'assurer une qualité du service |
deze beperking borg staat voor een kwaliteitsvolle dienstverlening in | en termes de disponibilité temporelle et géographique ; que la |
tijd en plaats; dat de beperking tot 7 werd ingegeven door een | limitation à 7 se base sur la combinaison de ces différentes |
préoccupations; | |
samenloop van al die verschillende verzuchtingen; | Considérant que lorsqu'un exploitant bénéficiaire d'autorisation est |
Overwegende dat de exploitatie van een vergunde exploitant die | déclaré en faillite, l'exploitation cesse légalement son activité ; |
failliet is verklaard wettelijk als activiteit wordt stopgezet; dat de | qu'à la suite du jugement déclaratif de faillite, l'autorisation |
verleende vergunning zonder voorwerp wordt beschouwd ingevolge het | délivrée est considérée comme étant devenue sans objet, ce qui |
vonnis van faillietverklaring, zodat de vergunning vervalt; | entraine la caducité de celle-ci; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de ordonnantie van | Considérant que, conformément à l'article 7, § 1er, de l'ordonnance du |
27 april 1995, de overeenkomstig dit besluit afgeleverde vergunningen | 27 avril 1995, les autorisations d'exploiter un service de taxis |
voor het exploiteren van een taxidienst 7 jaar geldig zijn, en dat met | délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en |
toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3 van die ordonnantie, de vergunning | application de l'article 7, §§ 1er et 3, de cette ordonnance, les |
tot uitbreiding van een bestaande exploitatievergunning met een | |
aanvullend aantal voertuigen, geen invloed heeft op de duur van deze | autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une |
eerdere vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur | autorisation préexistante d'exploiter qui demeure celle visée à |
bedoeld in artikel 7 van die ordonnantie, vanaf de aflevering ervan of | l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la |
vanaf de datum bedoeld ter gelegenheid van de recentste hernieuwing ervan; | date visée à l'occasion de son dernier renouvellement; |
Gelet op het openbaar nut van de taxidiensten; | Vu l'utilité publique des services de taxis; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op de gelijkekansentest van 11 maart 2019; | Vu le test d'égalité des chances datée du 11 mars 2019; |
Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende vergunningen voor het exploiteren van een |
Article 1er.Les autorisations suivantes pour exploiter un service de |
taxidienst worden toegekend: | taxis sont accordées: |
- aan de heer Ibrahim HABIMANA, een vergunning voor het exploiteren | - à M. Ibrahim HABIMANA une autorisation d'exploiter un service de |
van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt | taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée |
toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; | pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; |
- aan de CVBA "Z.E. TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een | - à la SCRL "Z.E. TAXI" une autorisation d'exploiter un service de |
taxidienst met drie elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt | taxis avec trois véhicules électriques. Cette autorisation est |
toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; | accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; |
- aan de NV "LIBERTY CARS" de uitbreiding met zeven elektrische | - à la SA "LIBERTY CARS" l'extension de l'autorisation qui lui avait |
voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst | déjà été préalablement accordée de sept véhicules électriques; |
die haar eerder werd toegekend; - à la BVBA "ALRAHA" de uitbreiding met zeven elektrische voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst die haar eerder werd toegekend; - aan de GCV "NEW HOPE", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "HANY", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste drie elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "TAXI NATIONAL", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de heer Désiré NSENGIYUMVA, een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "MALIESSE", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "JMP TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste twee elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "KARDAM TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "OMEGA", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste vier elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "J.F. TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste drie elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die | - à la SPRL "ALRAHA" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà été préalablement accordée de sept véhicules électriques; - la SCS " NEW HOPE" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "HANY" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec trois véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "TAXI NATIONAL" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - M. Désiré NSENGIYUMVA : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS " MALIESSE " : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS " JMP TAXI " : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec deux véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "KARDAM TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "OMEGA" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec quatre véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "J.F. TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec trois véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier |
aanvangt op 1 januari 2014; | 2014; |
- aan de GCV "ZRAYEB COMPANY", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste twee elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "ALPHA", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste vier elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014. - aan de VOF "KINIGI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de BVBA "CABITAR", de uitbreiding met twee elektrische voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst die haar eerder werd toegekend; - aan de CVOA "NANAZ", de uitbreiding met vijf elektrische voertuigen | - la SCS "ZRAYEB COMPANY" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec deux véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "ALPHA" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec quatre véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014 ; - la SNC "KINIGI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - à la SPRL "CABITAR" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà été préalablement accordée de deux véhicules électriques; - à la SCRI "NANAZ" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà |
van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst die haar | été préalablement accordée de cinq véhicules électriques; |
eerder werd toegekend; - aan de heer Khalid RIFI LAROUSSI, een vergunning voor het | - à M. Khalid RIFI LAROUSSI une autorisation d'exploiter un service de |
exploiteren van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze | |
vergunning wordt toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt | taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée |
op 1 januari 2014; | pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; |
Art. 2.Als de in de artikel 1 bepaalde vergunningen door de |
Art. 2.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues à |
exploitant worden geweigerd, of bij gebrek aan effectieve | l'article 1er ou à défaut de mise en circulation effective des |
inverkeerstelling van de elektrische voertuigen binnen de zes maanden | véhicules électriques dans les six mois de la notification de |
vanaf de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding ervan, | l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, celles-ci peuvent |
kunnen deze in dalende volgorde, en bij loting door een | être accordées par ordre décroissant et par tirage au sort par |
gerechtsdeurwaarder in geval van identieke scores, worden toegekend | huissier de justice en cas de cotations identiques: |
aan: - de GCV "BPH", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS "BPH" portant sur deux véhicules électriques ; |
- de BVBA "MILIMO", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "MILIMO" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "Z-TAXIS", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "Z-TAXIS" portant sur sept véhicules électriques ; |
- de BVBA "TRECO", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "TRECO" portant sur sept véhicules électriques ; |
- de EBVBA "RAYANE & PARTNER", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRLU "RAYANE & PARTNER" portant sur sept véhicules électriques ; |
- de BVBA "Z-TRANS", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "Z-TRANS" portant sur sept véhicules électriques; |
- de BVBA "TRAMYSO", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "TRAMYSO" portant sur sept véhicules électriques; |
- de CVOA "LANGLICHE", voor één elektrisch voertuig; | - à la SCRI " LANGLICHE " portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Mohamed ZITOUNI (in de vorm van een op te richten | - à M. Mohamed ZITOUNI (sous la forme d'une personne morale à |
rechtspersoon), voor één elektrisch voertuig; | constituer) portant sur un véhicule électrique; |
- aan de GCV "PIGEON EXPRESS", de uitbreiding met twee elektrische | - à la SCS "PIGEON EXPRESS" l'extension de l'autorisation qui lui |
voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst | avait déjà été préalablement accordée de deux véhicules électriques; |
die haar eerder werd toegekend; - de BVBA "DKM", voor vier elektrische voertuigen; | - à la SPRL "DKM" portant sur quatre véhicules électriques; |
- de BVBA "FYLRA", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "FYLRA" portant sur deux véhicules électriques; |
- de heer Atifi YASSEN, voor één elektrisch voertuig; | - à M. Atifi YASSEN portant sur un véhicule électrique ; |
- de BVBA "CABISAR BIS", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "CABISAR BIS" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "KAVE", voor één elektrisch voertuig; | - à la SPRL "KAVE" portant sur un véhicule électrique; |
- de CVBA "MAHDAOUI", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SCRL "MAHDAOUI" portant sur sept véhicules électriques ; |
- de heer Damien WALCKIERS, voor zeven elektrische voertuigen; | - à M. Damien WALCKIERS portant sur sept véhicules électriques; |
- de GCV "WABER", voor drie elektrische voertuigen; | - à la SCS " WABER" portant sur trois véhicules électriques; |
- de GCV "MICHEL", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS "MICHEL" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "KARA", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "KARA" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "SIDI & CO SERVICES", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "SIDI & CO SERVICES" portant sur sept véhicules électriques; |
- de heer Deo SANGWO (in de vorm van een op te richten rechtspersoon), | - à M. Deo SANGWO (sous la forme d'une personne morale à constituer) |
voor twee elektrische voertuigen; | portant sur deux véhicules électriques; |
- de GCV "HAHATI TX", voor drie elektrische voertuigen; | - à la SCS "HAHATI TX" portant sur trois véhicules électriques; |
- de CVBA "E.M.A.", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCRL " E.M.A. " portant sur deux véhicules électriques; |
- aan de GCV "LUCA LIMOUSINE", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS "LUCA LIMOUSINE" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "B.K", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL " B.K. " portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "AKBAS", voor één elektrisch voertuig; | - à la SPRL "AKBAS" portant sur un véhicule électrique; |
- de GCV "B.J.M.", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS "B.J.M." portant sur deux véhicules électriques; |
- de heer Abel Majid M'RABET, voor één elektrisch voertuig; | - à M. Abel Majid M'RABET portant sur un véhicule électrique; |
- "TAXI RPURE" (in de vorm van een op te richten rechtspersoon), voor | - à "TAXI RPURE" (sous la forme d'une personne morale à constituer) |
één elektrisch voertuig; | portant sur un véhicule électrique; |
- de BVBA "S.T.E.A.", voor één elektrisch voertuig; | - à la SPRL "S.T.E.A." portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Jean-Claude MPUNGA, voor één elektrisch voertuig; | - M. Jean-Claude MPUNGA portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Ates CEMAL, voor één elektrisch voertuig; | - à M. Ates CEMAL portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Serge PATIN, voor één elektrisch voertuig. | - à M. Serge PATIN portant sur un véhicule électrique. |
Art. 3.Als de krachtens artikel 1 vergunde exploitatie failliet wordt |
Art. 3.En cas de faillite de l'exploitation bénéficiaire |
verklaard, worden de vergunningen ervan zonder voorwerp, vervallen ze | d'autorisations prévues à l'article 1er, celles-ci deviennent caduques |
vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring en vallen ze de | par perte d'objet à partir de la date du jugement déclaratif de |
in artikel 2 bedoelde categorie toe. | faillite et tombent dans la catégorie visée par l'article 2. |
Art. 4.Als de in de artikel 1 bepaalde vergunningen door de |
Art. 4.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues à |
exploitant worden geweigerd, of bij gebrek aan effectieve | l'article 1er ou à défaut de mise en circulation effective des |
inverkeerstelling van de elektrische voertuigen binnen de zes maanden | véhicules électriques dans les six mois de la notification de |
vanaf de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding ervan, kan | l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, le ministre qui a le |
de minister, bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen, de | transport rémunéré de personnes dans ses attributions peut octroyer |
vergunningen toekennen aan de in artikel 2 bedoelde exploitanten, met | les autorisations aux exploitants visés à l'article 2 en y respectant |
eerbiediging van de vastgestelde rangschikking. | le classement établi. |
Art. 5.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen wordt |
Art. 5.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2019. |
Brussel, 21 maart 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 21 mars 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |