Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van het inplanten, de exploitatie en de controle van stormbekkens | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglementant la mise en place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van het inplanten, de exploitatie en de controle van stormbekkens De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglementant la mise en place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
betrekking tot de Brusselse instellingen; | institutions bruxelloises; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, met name de artikelen 4, 6, § 2, 7 en 66, § 1; | notamment les articles 4, 6, § 2, 7 et 66, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse | mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II |
IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie | et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. | relative aux permis d'environnement. |
Gelet op de test voor gelijke kansen die is uitgevoerd op 5 februari | Vu le test égalité des chances réalisé le 5 février 2019, en |
2019 overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Brusselse | application de l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 ter uitvoering van de | de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 portant exécution de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de test voor gelijke | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
kansen; | d'égalité des chances; |
Gelet op het advies van de Raad voor Leefmilieu, via het Comité van | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, par le biais du Comité des |
watergebruikers dat binnen deze raad werd opgericht, dat verstrekt is op 13 maart 2019; | usagers de l'eau institué en son sein, donné le 13 mars 2019; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat verstrekt is op 21 maart 2019; | Bruxelles-Capitale, donné le 21 mars 2019; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 65.961/1, van 10 mei | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 65.961/1, donné le 10 mai 2019, en |
2019, in overeenstemming met artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Waterbeleid; | Sur proposition de la Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp, toepassingsgebied en definities | CHAPITRE I. - Objet, champ d'application et définitions |
Afdeling 1. - Onderwerp en toepassingsgebied | Section 1ère. - Objet et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit legt het juridisch kader vast met |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté vise à règlementer la mise en |
betrekking tot het inplanten, de exploitatie en de controle van de | place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage, tels que |
stormbekkens, zoals bepaald in artikel 2, door ze te onderwerpen aan | définis à l'article 2, en les soumettant à déclaration préalable |
de voorafgaande aangifte in overeenstemming met de ordonnantie van 5 | conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. | d'environnement. |
§ 2. Dit besluit bepaalt de algemene exploitatievoorwaarden van de | § 2. Le présent arrêté détermine les conditions générales |
stormbekkens zoals bedoeld in rubriek 179, nieuw ingevoegd door | d'exploitation des bassins d'orage tels que visés à la rubrique 179, |
artikel 7 van dit besluit, van de bijlage van het besluit van de | nouvellement insérée par l'article 7 du présent arrêté, de l'annexe de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars |
van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in | 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II, et |
uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
betreffende de milieuvergunningen. | relative aux permis d'environnement. |
§ 3. Dit besluit is zowel van toepassing op de toekomstige | § 3. Le présent arrêté s'applique tant aux futurs bassins d'orage |
stormbekkens als op de bestaande overeenkomstig artikel 7, § 3, 4°, | qu'aux existants en vertu de l'article 7, § 3, 4°, de l'ordonnance du |
van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. | 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. Les articles 4 et 6, |
De artikelen 4 en 6, § 1, zijn echter alleen van toepassing op toekomstige stormbekkens. | § 1er ne sont toutefois applicables qu'aux futurs bassins d'orage. |
§ 4. Vallen niet onder het toepassingsgebied van onderhavig besluit: | § 4. Ne tombent pas dans le champ d'application du présent arrêté : |
1° de stormbekkens met een capaciteit van minder dan 10 m3; | 1° les bassins d'orage d'une capacité inférieure à 10 m3; |
2° opvangvoorzieningen voor regenwater in de open lucht, over het | 2° les dispositifs de rétention des eaux pluviales à ciel ouvert, |
algemeen begroeid en met wanden die niet kunstmatig zijn; | généralement végétalisés et dont les parois ne sont pas artificielles; |
3° de infrastructuren van bufferopslag van stedelijk afvalwater in de | 3° les infrastructures de stockage-tampon des eaux résiduaires |
zin van artikel 5, 58° van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot | urbaines au sens de l'article 5, 58° de l'ordonnance du 20 octobre |
vaststelling van een kader voor het waterbeleid; | 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau; |
4° inrichtingen voor de opslag van regenwater, uitsluitend met het oog | 4° les dispositifs destinés à stocker les eaux pluviales exclusivement |
op de terugwinning ervan | en vue de les récupérer. |
Afdeling 2. - Definities | Section 2. - Définitions |
Art. 2.De definities van artikel 3 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
Art. 2.Les définitions de l'article 3 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
betreffende de milieuvergunningen zijn van toepassing voor dit | relative aux permis d'environnement s'appliquent aux fins du présent |
besluit. | arrêté. |
Bovendien wordt verstaan onder: | On entend en outre par : |
1° : "stormbekken": een ondergrondse of bovengrondse kunstwerk met | 1° : "bassin d'orage" : ouvrage d'art souterrain ou en surface muni de |
kunstmatige wanden, ontworpen om het regenwater tijdelijk geheel of gedeeltelijk op te slaan en vervolgens gecontroleerd vrij te geven; 2° : "bestaand stormbekken": stormbekken zoals gedefinieerd in punt 1° dat gebouwd is of waarvoor een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning is ingediend vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit; 3° : "toekomstig stormbekken": stormbekken zoals gedefinieerd in punt 1° dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nog niet het voorwerp is geweest van een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning. | parois artificielles destiné à stocker provisoirement tout ou partie du volume d'eau pluviale, pour le restituer ultérieurement et à débit contrôlé; 2° : "bassin d'orage existant" : bassin d'orage tel que défini au point 1° ayant été construit ou dont la demande de permis d'urbanisme a été introduite avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; 3° : "bassin d'orage futur" : bassin d'orage tel que défini au point 1° n'ayant pas encore fait l'objet d'une demande de permis d'urbanisme à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Indiening van de aanvraag | CHAPITRE II. - Introduction de la demande d'exploiter un bassin |
om een stormbekken uit te baten | d'orage |
Art. 3.Iedere uitbater van een stormbekken moet het vooraf bij de |
Art. 3.Toute exploitation d'un bassin d'orage fait l'objet d'une |
bevoegde overheid aangeven met behulp van het formulier dat door de | déclaration préalable auprès de l'autorité compétente au moyen du |
gemeente ter beschikking wordt gesteld of dat beschikbaar is op de | formulaire mis à disposition par la commune ou disponible sur le site |
website van Leefmilieu Brussel. | internet de Bruxelles Environnement. |
Indien de afvoer van het stormbekken deel uitmaakt van het | Dans l'hypothèse où l'exutoire du bassin d'orage est un élément du |
hydrografische netwerk zoals vermeld in de Atlas van het | réseau hydrographique tel que repris à l'Atlas du réseau |
hydrografische netwerk van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van | hydrographique de la Région de Bruxelles-Capitale ou d'un réseau |
een gescheiden regenwaternetwerk, gaat de aangifte vergezeld van de | séparatif d'eau pluviale, la déclaration est accompagnée de |
machtiging van de beheerder van dit netwerk. | l'autorisation du gestionnaire de ce réseau. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor het inplanten van het stormbekken | CHAPITRE III. - Conditions relatives à la mise en place du bassin d'orage |
Art. 4.§ 1. Onverminderd de dimensionering van het kunstwerk en het |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice du dimensionnement de l'ouvrage et du |
regelingssysteem van het verliesdebiet op basis van de voorschriften | système de régulation de débit de fuite qui se fondent sur les |
van de gewestelijke stedenbouwkundige verordening die aangenomen is | prescriptions du règlement régional d'urbanisme adopté en vertu des |
overeenkomstig de artikelen 89/1 tot en met 89/5 van het Brussels | articles 89/1 à 89/5 du Code bruxellois pour l'aménagement du |
Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, of, in voorkomend geval, een | |
gemeentelijke stedenbouwkundige verordening, moet elk toekomstig | territoire, ou d'un règlement communal d'urbanisme le cas échéant, |
stormbekken, ongeacht of het zich ondergronds of aan de oppervlakte | tout bassin d'orage futur, qu'il soit enterré ou en surface, est |
bevindt, met de volgende elementen uitgerust zijn: | équipé des éléments suivants : |
- een specifieke inspectiekamer aan de uitgang van de structuur om het | - une chambre de visite spécifique en sortie de l'ouvrage afin de |
uitgaande debiet te controleren; | contrôler le débit sortant; |
- een regelingssysteem voor het verliesdebiet dat ten minste 20 cm | - un système de régulation de débit de fuite placé au minimum 20 cm |
boven de vloer wordt geplaatst; | au-dessus du radier; |
- een toegang met een ladder in de buurt van de uitrusting om het | - un accès muni d'une échelle à proximité de l'équipement permettant |
verliesdebiet aan te passen en te regelen, zodat de goede werking | d'adapter et de réguler le débit de fuite, de manière à pouvoir |
ervan gemakkelijk kan worden gecontroleerd en, indien nodig, gereinigd; | aisément contrôler son bon fonctionnement, et si besoin, le nettoyer; |
- een pompkamer op het lage punt om de eventuele reiniging te | - un puisard de pompage au point bas afin de faciliter son nettoyage |
vergemakkelijken; | éventuel; |
- een overloop in het bovenste gedeelte; | - un trop-plein en partie haute; |
- een waarschuwingssysteem om de exploitant te waarschuwen voor | - un système d'alerte permettant de prévenir l'exploitant de tout |
problemen of defecten in het ledigingsproces wanneer dit niet door de | problème ou défaut au niveau de la vidange, lorsque celle-ci ne |
zwaartekracht wordt uitgevoerd. | s'effectue pas de manière gravitaire. |
§ 2. Elk toekomstig ondergronds stormbekken moet ook voldoen aan de | § 2. Tout futur bassin d'orage enterré répond en outre aux |
volgende toegankelijkheidseisen: | prescriptions garantissant son accessibilité suivantes : |
- het is uitgerust met een ronde of vierkante inspectiekamer met een | - il est muni d'une chambre de visite de forme circulaire ou carrée et |
minimale binnenmaat van 800 mm, waardoor de toegang voor onderhoud en | de dimensions intérieures minimales de 800mm, garantissant leur accès |
inspectie gewaarborgd is; | pour l'entretien et le contrôle; |
- het heeft een minimumhoogte van 1,60 meter; | - il présente une hauteur minimale de 1,60 mètre; |
- het is uitgerust met ten minste één toegangsluik en één | - il est équipé de minimum un trappillon d'accès et d'une bouche de |
ventilatieopening; | ventilation; |
- Het of de toegangsluik(en) heeft/hebben een vrije opening van | |
minimaal 700 mm en zijn van klasse D400 wanneer ze onder een | - Le(s) trapillon(s) d'accès a(ont) une ouverture libre de minimum 700 |
begaanbare weg worden geplaatst. | mm et sont de classe D400 lorsque placé(s) sous une voirie |
§ 3. Ieder stormbekken met een capaciteit gelijk of meer dan 25 m3 is | carrossable. § 3. Tout bassin d'orage d'une capacité égale ou supérieure à 25 m3 |
uitgerust met een elektrische aansluiting en een apparaat voor | est équipé d'un raccordement électrique et d'un dispositif permettant |
telemetrie of afstandcontrole. | la télémétrie ou le contrôle à distance. |
§ 4. Wanneer er een inrichting voor de opslag van regenwater | § 4. Lorsqu'un dispositif destiné à stocker les eaux pluviales |
uitsluitend voor de terugwinning ervan is voorzien dat met het | exclusivement en vue de leur récupération est prévu en liaison avec le |
stormbekken verbonden is, moet die laatste stroomafwaarts van een | bassin d'orage, celui-ci est placé en aval d'un tel dispositif. |
dergelijke inrichting worden geplaatst. | |
§ 5. Ieder stormbekken is op een diepte geplaatst waarbij de bodem | § 5. Tout bassin d'orage est implanté à un niveau, calculé en fond de |
ervan als referentie dient om een volledige lediging door | |
zwaartekracht naar de afvoer mogelijk te maken. Bij gebrek hieraan | radier, tel qu'il permet une vidange totale par voie gravitaire vers |
moet de diepte ervan toelaten om de watervolume die door zwaartekracht | l'exutoire. A défaut, ce niveau doit permettre de maximiser le volume |
afgevoerd kan worden, te maximaliseren. | d'eau pouvant s'évacuer par voie gravitaire. |
HOOFDSTUK IV. - Uitbatingsvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions d'exploitation |
Art. 5.De uitbater voert onderhoudswerkzaamheden uit (functionele |
Art. 5.L'exploitant réalise les opérations d'entretien (contrôle |
inspectie van alle mechanische en elektrotechnische componenten, | fonctionnel de tous les composants mécaniques et électrotechniques, |
onderhoud en reiniging van de eventuele pomp, controleert de dichtheid | maintenance et nettoyage de l'éventuelle pompe, vérification de |
van de aansluitingen, controleert de aanwezigheid van slib en de | l'étanchéité des raccords, vérification de la présence de boue et de |
hoogte ervan, enz.) overeenkomstig de aanbevelingen van de | leur hauteur,..) conformément aux recommandations du constructeur et |
constructeur en de installateur, en zo dikwijls als dat nodig is om | de l'installateur, et aussi souvent que nécessaire pour assurer un |
een normale werking van het stormbekken te garanderen die geen | fonctionnement normal du bassin d'orage qui n'occasionne pas de risque |
bijkomend overstromingsrisico oplevert. | d'inondation supplémentaire. |
HOOFDSTUK V. - Controle op de ingebruikneming en periodieke controles | CHAPITRE V. - Contrôle à la mise en service et contrôles périodiques |
Art. 6.§ 1. Voorafgaand aan het inplanten en de exploitatie van ieder |
Art. 6.§ 1er. Préalablement à la mise en place et à l'exploitation de |
toekomstig stormbekken, en onverminderd de controle op de naleving van | tout nouveau bassin d'orage, et sans préjudice du contrôle du respect |
de stedenbouwkundige voorschriften, is de uitbater ertoe gehouden om | des prescriptions urbanistiques, l'exploitant est tenu de soumettre le |
het stormbekken aan een controle voor ingebruikneming te onderwerpen. | bassin d'orage à un contrôle de mise en service. |
Deze controle wordt door de wateroperator die voor het rioleringsnet | Ce contrôle est réalisé par l'opérateur de l'eau en charge du réseau |
verantwoordelijk is of door de beheerder van het hydrografische | d'égouttage ou par le gestionnaire du réseau hydrographique en |
netwerk in functie van de afvoer van het stormbekken uitgevoerd. Hij | fonction de l'exutoire du bassin d'orage. Celui-ci s'assure que |
vergewist er zich van dat het kunstwerk conform de in artikel 4 van | l'ouvrage est conforme aux conditions fixées à l'article 4 du présent |
dit besluit vastgestelde voorwaarden is en maakt een bezoekrapport aan de bevoegde overheid over. | arrêté et transmet un rapport de visite à l'autorité compétente. |
§ 2. In de loop van de exploitatie wordt het stormbekken periodiek om | § 2. En cours d'exploitation, tout bassin d'orage fait l'objet d'un |
de vijf jaar door de wateroperator die voor het rioleringsnet | contrôle périodique tous les cinq ans par l'opérateur de l'eau en |
verantwoordelijk is of door de beheerder van het hydrografische | charge du réseau d'égouttage ou le gestionnaire du réseau |
netwerk gecontroleerd met als doel de goede werking van het | hydrographique dans le but de vérifier le bon fonctionnement du bassin |
stormbekken en zijn uitrusting te controleren (regulator van het | d'orage et de ses équipements (régulateur de débit, système d'alerte, |
debiet, alarmsysteem, ophaalpomp, ...). | pompe de relevage,...). |
In geval van gebreken die ter gelegenheid van deze controle | En cas de manquement constaté à l'occasion de ce contrôle, le |
vastgesteld worden, waarschuwt de controleur onmiddellijk de bevoegde | contrôleur avertit immédiatement l'autorité compétente. |
overheid. HOOFDSTUK V. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions modificative et finales |
Art. 7.In de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 7.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de lijst van ingedeelde | Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de |
inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in uitvoering van | classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de |
artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, tel |
milieuvergunningen, zoals laatst gewijzigd door het besluit van de | que modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 april 2019 betreffende | de Bruxelles-Capitale du 4 avril 2019 relatif aux réservoirs et aux |
gastanks en -flessen voor blusgassen, verbonden met een automatisch | bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction |
blussysteem, wordt een nieuwe rubriek nr. 179 toegevoegd, die luidt | automatique, il est ajouté une nouvelle rubrique n° 179, libellée |
als volgt: | comme suit : |
N° Rub. | N° Rub. |
Dénomination | Dénomination |
Classe | Classe |
Mot clé | Mot clé |
Nr. Rubr. | Nr. Rubr. |
Benaming | Benaming |
Klasse | Klasse |
Sleutelwoord | Sleutelwoord |
179 | 179 |
Bassins d'orage d'eaux pluviales d'une capacité égale ou supérieure à | Bassins d'orage d'eaux pluviales d'une capacité égale ou supérieure à |
10m3 | 10m3 |
3 | 3 |
Rétention temporaire eaux pluviales | Rétention temporaire eaux pluviales |
179 | 179 |
Stormbekkens voor regenwater met een capaciteit gelijk of hoger dan | Stormbekkens voor regenwater met een capaciteit gelijk of hoger dan |
10m3 | 10m3 |
3 | 3 |
Tijdelijke opname van regenwater | Tijdelijke opname van regenwater |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 9.De minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 mei 2019. | Bruxelles, le 23 mai 2019. |
Voor de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |