← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die de MIVB toestaat om percelen op het grondgebied van de Stad Brussel te onteigenen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die de MIVB toestaat om percelen op het grondgebied van de Stad Brussel te onteigenen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la STIB à exproprier sur des parcelles situées sur le territoire de la Ville de Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die de MIVB toestaat om percelen op het grondgebied van de Stad Brussel te onteigenen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la STIB à exproprier sur des parcelles situées sur le territoire de la Ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, meer bepaald artikel 38, | bruxelloises notamment l'article 38 ; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; | la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk | transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
Gewest, meer bepaald artikels 3 en 16; | les articles 3 et 16; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant |
regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van | règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du |
de akten van de Regering van 18 juli 2000; | Gouvernement du 18 juillet 2000 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
november 2008 tot bepaling van de dringende maatregelen om | novembre 2008 déterminant les mesures d'urgence en vue de prévenir les |
piekperiodes van luchtvervuiling door fijn stof en door | pics de pollution atmosphérique par les microparticules et le dioxyde |
stikstofdioxide te voorkomen. | d'azote. |
Gelet op het feit dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 9 | Vu que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé |
september 2010 het Iris 2-Plan, het Vervoerplan in het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, heeft goedgekeurd. Dit plan voorziet zowel in | le 9 septembre 2010 le plan IRIS 2 des déplacements dans la Région de |
de automatisering van de lijnen 1 en 5 als in de ontwikkeling op | Bruxelles-Capitale. Ce plan prévoit l'automatisation des lignes 1 et 5 |
termijn van een Noord-Zuidas met metro-uitbating. | et le développement à terme d'un axe Nord Sud en mode métro. |
Gelet op het beheerscontract 2013-2017 tussen het Brussels | Vu le contrat de gestion 2013-2017 entre la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer | Bruxelles-Capitale et la société des Transports Intercommunaux de |
te Brussel, meer bepaald artikels 2 tot 4, 11 en met name artikels 27 | Bruxelles, notamment les articles 2, à 4, 11 et plus particulièrement |
en 73 die voorzien in de herconfiguratie van de Noord-Zuidas tussen | les articles 27 et 73 qui prévoient la reconfiguration de l'axe |
het Zuidstation en Anneessens (Grondwettunnel (pre)metro). | nord-sud entre la Gare du Midi et Annessens (tunnel Constitution |
Dat een van de objectieven van het beheerscontract bestaat in het | (pré)-Métro). Qu'un des objectifs du contrat de gestion est de disposer d'un |
beschikken over een doeltreffende, goed georganiseerde, transparante | opérateur de transports publics efficace, bien organisé, géré de |
en efficiënte openbaarvervoeroperator, gericht op maximaal | manière transparente et efficiente, en visant l'avantage sociétal |
maatschappelijk nut waarbij de inspanningen gebundeld worden waar ze | maximal de manière à concentrer l'effort là où il est le plus porteur |
het meest bijdragen aan modal shift en aantrekkelijkheid van het | en termes de report modal et d'attractivité du transport public pour |
openbaar vervoer voor iedereen, terwijl een minimaal basisaanbod wordt | tous, et en garantissant une offre minimale de base ; |
gewaarborgd; Dat de MIVB de noodzakelijke openbaarvervoerinfrastructuren | Que la STIB étudie, construit, développe, entretient et gère les |
bestudeert, bouwt, ontwikkelt, onderhoudt en beheert, ofwel voor eigen | infrastructures nécessaires aux transports publics, soit pour son |
rekening, ofwel uit hoofde van de taken die haar zijn opgedragen door | compte propre, soit en vertu des missions déléguées par la Région, |
het Gewest, ofwel in het kader van infrastructuren tot haar | soit dans le cadre d'infrastructures mises à sa disposition par la |
beschikking gesteld door het Gewest overeenkomstig artikel 19 van het | Région en vertu de l'article 19 du cahier des charges du 18 juillet |
bestek van 18 juli 1996. Dat de MIVB meewerkt aan de verbetering van het bovengronds openbaarvervoerverkeer en deelneemt aan de gewestelijke investeringen die noodzakelijk zijn voor de uitbreiding of de verbetering van het net; Dat de MIVB haar aanbod op het bestaand net moet verbeteren door de frequenties op te drijven; Overwegende dat het gemotoriseerd verkeer in en naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voortdurend toeneemt, in die mate dat er sprake is van congestie en het risico op verstikking; Dat die congestie niet alleen gevolgen heeft voor de verplaatsingen, maar ook voor de economische activiteit en de levenskwaliteit van en in het Gewest; Dat bovendien de recente uitvoering van het plan dat werd aangenomen | 1996. Que la STIB collabore à l'amélioration de la circulation des transports publics de surface et participe aux investissements régionaux nécessaires à l'extension ou à l'amélioration du réseau ; Que la STIB doit améliorer son offre sur le réseau existant au moyen d'une augmentation de fréquences ; Considérant que la circulation automobile dans et vers la Région de Bruxelles-Capitale ne cesse de croître, à un point tel que l'on constate un engorgement et que l'on risque une asphyxie ; Que cet engorgement a des répercussions non seulement sur les déplacements, mais aussi sur l'activité économique et la qualité de la vie de et dans la Région ; Qu'en outre les récentes mises en oeuvre du plan pris en application |
op grond van artikel 1 van het voorgenoemd besluit van 27 november | de l'article 1er de l'arrêté du 27 novembre 2008 précité limitant la |
2008 tot beperking van het gemotoriseerd verkeer vanwege de | circulation automobile en raison de pics de pollution souligne |
piekperiodes van luchtvervuiling het belang van de ontwikkeling van | l'importance du développement du réseau de transports en commun ; |
het openbaarvervoernet onderstreept; | |
Dat er bij regeringsbesluit van 25 januari 2018 een lage-emissiezone | Qu'il est créé par arrêté du Gouvernement du 25 janvier 2018 une zone |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is ingesteld; | de basses émissions au sein de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat de hierna vermelde beoogde en nauwkeurig omschreven | Considérant que les parcelles envisagées et mieux identifiées ci-après |
percelen noodzakelijk zijn voor de transformatie van de huidige | sont indispensables à la transformation de la ligne actuelle de |
tramlijn in een metrolijn van de haltes Lemonnier tot aan het | tramways en une ligne métro des arrêts Lemonnier à Gare du Nord ainsi |
Noordstation en voor de bouw van een nieuw metrostation Toots Thielemans; Overwegende dat de geplande interventie ter hoogte van een van de percelen die hieronder nauwkeuriger worden geïdentificeerd (Stalingradlaan 75), bestaat in de creatie van een van de hoofdtoegangen tot het toekomstige metrostation; Overwegende dat de configuratie van de plaatsen en de aanwezigheid van de grondwaterlaag op kleine diepte de civieltechnische werken in het kader van dit projectgedeelte relatief technisch en ingewikkeld maken; Overwegende bovendien dat deze werken, om het bestaande geraamte zoveel mogelijk te behouden, worden verdeeld in heel wat opeenvolgende | que la création d'une nouvelle station de métro Toots Thielemans; Considérant que l'intervention prévue au niveau d'une des parcelles mieux identifiées ci-dessous (75, avenue Stalingrad) consiste en la création d'un des accès principaux de la future station de métro ; Considérant que la configuration des lieux et la présence de la nappe phréatique à faible profondeur rend les travaux de génie civil de cette partie du projet relativement techniques et compliqués; Considérant en outre qu'afin d'assurer une préservation maximale de l'ossature existante, ces travaux sont divisés en de nombreuses phases |
fasen. Het gevolg is een aanzienlijke duur van de werken die, | successives. Il en résulte une durée de travaux conséquente qui, |
gecoördineerd met de uitvoeringsplanning van het station en zijn | coordonnée avec le planning de réalisation de la station et de ses |
uitrustingen, noodzaakt tot aanvang van deze interventies vanaf de | équipements, impose un démarrage de ces interventions dès le début du |
opstart van de integrale bouwplaats betreffende het station Toots Thielemans; | chantier global de la station Toots Thielemans ; |
Overwegende dan ook dat de constructiewerken voor de noordelijke | Considérant dès lors que les travaux de la construction de l'accès |
toegang - de hoofdtoegang tot het toekomstige station - worden | nord, accès principal de la future station, sont intégrés dans le |
opgenomen in de algemene planning van de werken in verband met het | planning général des travaux de la station; |
station; Overwegende dat het tijdstip voor de indienststelling van de nieuwe | Considérant que la date fixée pour la mise en service de la nouvelle |
metrolijn op de Noord-Zuidas is vastgelegd op oktober 2024; | ligne de métro de l'axe Nord-Sud est octobre 2024; |
Overwegende dat, om deze deadline voor de indienststelling van de lijn | Considérant que pour pouvoir respecter cette dealine de la mise en |
te kunnen respecteren en gelet op het onsamendrukbare karakter van het | service de la ligne et au vu du caractère incompressible du planning |
voorlopige tijdschema van de werken (fasering van de werken opgelegd | prévisionnel des travaux (phasage des travaux imposé pour raisons |
om technische redenen en omwille van randvoorwaarden inzake | techniques et contraintes en termes d'accessibilité des riverains), |
toegankelijkheid voor de buurtbewoners), de werken in Stalingrad 75 & | les travaux à Stalingrad 75 & 73 doivent commencer impérativement en |
73 noodzakelijkerwijs moeten beginnen in maart 2020; | mars 2020; |
Overwegende dat vooraf dient te worden overgegaan tot het aanduiden | Considérant qu'au préalable, il y a lieu de procéder à la désignation |
van de aannemer die zal instaan voor dit deel van de werken, en dat | de l'entreprise qui sera en charge de cette partie des travaux, et ce |
via een procedure overheidsopdracht; | via une procédure de marché public; |
Overwegende dat een dergelijke gunningsprocedure betreffende een | Considérant que pareille procédure d'attribution de marché dure en |
opdracht gemiddeld 12 maanden duurt, onder meer rekening houdend met | moyenne 12 mois, compte tenu notamment des diverses approbations par |
de diverse goedkeuringen door de beheersorganen van de MIVB die in het | les organes de gestion de la STIB à obtenir dans le cadre des |
kader van de verschillende fasen tijdens die procedure moeten worden | différentes phases durant la procédure d'attribution du marché; |
verkregen; Overwegende dat een verkrijgingsprocedure minstens 6 maanden duurt, te | Considérant qu'une procédure d'acquisition dure au minimum 6 mois à |
tellen vanaf de publicatie van het onteigeningsbesluit; | |
Overwegende dat de realisatie van de reeds aan de gang zijnde | compter de la publication de l'arrêté d'expropriation; |
voorbereidende werken een inplanting voor de ombudsman vergt | Considérant que la réalisation du chantier préparatoire qui est déjà |
(ontmoeting met de bewoners en handelaars van de wijk in het kader van permanenties), alsook ruimten voor vergaderingen ter opvolging van de uitvoering; Overwegende dat de installatie van geprefabriceerde lokalen op de openbare weg geen houdbare optie is, gezien de veelheid aan aannemers, het feit dat hun interventies maar kort duren, en de moeilijkheden om de vereiste toelatingen te verkrijgen gegeven de configuratie van de plaatsen (Zuidmarkt, Zuidfoor, diverse manifestaties); Overwegende dat de andere percelen die hieronder nader worden geïdentificeerd (Zuidlaan 63), in eerste instantie zullen worden gebruikt door de ombudsman en het project-/werfpersoneel tijdens de volledige duur van de werkzaamheden voorafgaand aan de eigenlijke transformatie in een metrotoegang, alsook door de bouwplaatsbewaker zoals aangeduid in het pact houdende begeleidingsmaatregelen | en cours nécessite une implantation pour l'ombudsman (rencontre avec les habitants et commerçants du quartier dans le cadre de permanences) et des espaces pour organiser des réunion de suivi d'exécution; Considérant que la mise en place de locaux préfabriqués sur la voie publique n'est pas une option tenable vu la multiplicité des entrepreneurs et le fait que ceux-ci n'interviennent que pour une courte durée et vu les difficultés pour obtenir les autorisations étant donné la configuration des lieux (marché du midi et foire du midi, manifestations diverses); Considérant que les autres parcelles mieux identifiées ci-dessous (Bd du Midi 63) seront destinées dans un premier temps à accueillir l'ombudsman et le personnel de projet/chantier durant tout le chantier avant la transformation proprement dite en accès de métro, ainsi que concierge du chantier tel que désigné par le Pacte des mesures |
goedgekeurd door de Regering op 21 maart 2019, en in tweede instantie ook voor een van de hoofdtoegangen tot het toekomstige metrostation; Overwegende dat op de hiervoor genoemde percelen de toegangen tot de verdiepingen zullen worden afgesloten, vanwaar de noodzaak om alle gebouwen op de hieronder nader geïdentificeerde percelen te onteigenen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2019; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 16 mei 2019; | d'accompagnement approuvé par le Gouvernement le 21 mars 2019, et dans un deuxième temps destiné également en un des accès principaux de la future station de métro; Considérant que pour ces parcelles précitées les accès aux étages seront condamnés, d'où la nécessité d'exproprier la totalité des bâtiments sur les parcelles mieux identifiées ci-dessous ; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances donné le 9 mai 2019 ; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 16 mai 2019 ; |
Gelet op de beraadslaging van 1ste april 2019 van de Raad van Bestuur | Vu la délibération du 1er avril 2019 du conseil d'administration de la |
van de MIVB; | STIB ; |
Overwegende dat er, gelet op het voorgaande, sprake is van | Considérant qu'au vu de ce qui précède, il y a extrême urgence de se |
hoogdringendheid om onmiddellijk de controle over de terreinen over te | rendre maître du foncier immédiatement en vue de la création d'une |
nemen met het oog op de bouw van een nieuw metrostation Toots | nouvelle station de métro Toots Thielemans ; |
Thielemans; Overwegende dat het bijgevolg van algemeen nut is om onmiddellijk in | Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en |
het bezit te komen van de onderstaande percelen en de toegang ertoe | possession des parcelles ci-dessous en vue création d'une nouvelle |
met het oog op de bouw van een nieuw station Toots Thielemans door | station Toots Thielemans et de ses accès par la voie de |
middel van hoogdringende onteigening; | l'expropriation d'extrême urgence ; |
Dat de percelen gelegen zijn te: | Que ces parcelles sont sises : |
1. Zuidlaan 63, gekadastreerd bij de Stad Brussel, 9e divisie, sectie | 1. Boulevard du Midi 63 cadastrée à la Ville de Bruxelles, 9ème |
K, perceel 187H16 voor een oppervlakte van 36 CA; | division, section K, parcelle 187H16 pour une superficie de 36 CA ; |
2. Zuidlaan 63, gekadastreerd bij de Stad Brussel, 9e divisie, sectie | 2. Boulevard du Midi 63 cadastrée à la Ville de Bruxelles, 9ème |
K, perceel 187H17 voor een oppervlakte van 19 CA; | division, section K, parcelle 187C17 pour une superficie de 19 CA ; |
3. Stalingradlaan 75 -73 en Fonteinstraat 4, gekadastreerd bij de Stad | 3. avenue de Stalingrad 75 -73 et 4 rue de la Fontaine cadastrée à la |
Brussel, 9e divisie, sectie K, perceel 187/02A6 voor een oppervlakte | Ville de Bruxelles, 9ème division, section K, parcelle 187/02A6 pour |
van 3 are 91 ca. | une superficie de 3 a 91 ca. |
Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het is van algemeen nut om een nieuw station Toots |
Article 1er.Il y a utilité publique, de créer une nouvelle station |
Thielemans te verwezenlijken dat nodig is voor het goede beheer van | Toots Thielemans indispensable à la bonne gestion des réseaux de |
het Brusselse openbaarvervoernet, evenals de toegang ertoe, en om de | transport en commun bruxellois ainsi que ses accès et à exproprier les |
hierna vermelde de percelen te onteigenen | parcelles désignées ci-dessous |
1. Zuidlaan 63, gekadastreerd bij de Stad Brussel, 9e divisie, sectie | 1. Boulevard du Midi 63 cadastrée à la Ville de Bruxelles, 9ème |
K, perceel 187H16 voor een oppervlakte van 36 CA; | division, section K, parcelle 187H16 pour une superficie de 36 CA ; |
2. Zuidlaan 63, gekadastreerd bij de Stad Brussel, 9e divisie, sectie | 2. Boulevard du Midi 63 cadastrée à la Ville de Bruxelles, 9ème |
K, perceel 187H16 voor een oppervlakte van 19 CA; | division, section K, parcelle 187C17 pour une superficie de 19 CA ; |
3. Stalingradlaan 75 -73 en Fonteinstraat 4, gekadastreerd bij de Stad | 3. avenue de Stalingrad 75 -73 et 4 rue de la Fontaine cadastrée à la |
Brussel, 9e divisie, sectie K, perceel 187/02A6 voor een oppervlakte | Ville de Bruxelles, 9ème division, section K, parcelle 187/02A6 pour |
van 3 are 91 ca. | une superficie de 3 a 91 ca. |
Art. 2.Het is absoluut noodzakelijk vanwege het algemeen nut over te |
Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de procéder |
gaan tot de onmiddellijke inbezitneming van de onroerende goederen | à la prise de possession immédiate des emprises énumérées à l'article |
opgesomd in artikel 1. | 1er. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne is het de MIVB toegestaan |
Art. 3.A défaut de cession amiable, la STIB est autorisée à procéder |
over te gaan tot de onteigening van deze goederen overeenkomstig de | à l'expropriation de ces biens conformément aux dispositions de la loi |
bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging | du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique pour les |
nutte en dit voor de percelen opgesomd in artikel 1 punten 1 tot 3. | parcelles reprises à l'article 1er points 1 à 3. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare werken is |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 mai 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 16 mai 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |