Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage de modes transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JANUARI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage de modes transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 3, § 2, 4, § 1, 6, §§ 1 en 4, 8, § 5, derde lid, | Vu les articles 3, § 2, 4, § 1er, 6, §§ 1er et 4, 8, § 5 troisième |
9, § 4, 10, tweede en derde lid, en 12 van de ordonnantie van 29 | alinéa, 9, § 4, 10 deuxième et troisième alinéas, et 12 de |
november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die | l'Ordonnance du 29 novembre 2018 relative au relative au partage de |
een alternatief zijn voor de auto; | modes de transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture; |
Gelet op de gelijke kansentest ; | Vu le test égalité des chances; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 24 april 2018; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2018; |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 mei | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 22 mai 2018; |
2018; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie met toepassing van | Vu la communication à la Commission européenne, en application de la |
richtlijn 2015/1535/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 | directive 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 |
september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van | septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine |
technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de | des réglementations techniques et des règles relatives aux services de |
informatiemaatschappij; ; | la société de l'information; |
Gelet op advies 64.703/4 van de Raad van State, gegeven op 12 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat 64.703/4, donné le 12 décembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Considérant l'avis du Conseil Economique et Social pour la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 5 juli 2018; | Bruxelles-Capitale du 5 juillet 2018; |
Overwegende het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 27 | Considérant l'avis de la Commission de mobilité régionale du 27 juin |
juni 2018; | 2018; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken; | Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° " Ordonnantie " : ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het | 1° « Ordonnance » : ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage |
delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de | de modes de transports en flotte libre constituant une alternative à |
auto; | la voiture; |
2° "Administratie": Brussel Mobiliteit; | 2° « Administration » : Bruxelles Mobilité; |
3° "Sponsor" : fysieke of rechtspersoon die een samenwerkingsakkoord | 3° « Sponsor » : personne physique ou morale qui a conclu un accord de |
heeft afgesloten met een operator met het oog op het gebruik van de | coopération avec un opérateur en vue de faire usage des services de |
dienst van vrije vloot fietsdelen; | cyclopartage en flotte libre; |
4° "Groene elektriciteit" : groene elektriciteit zoals gedefinieerd in | 4° « Electricité verte » : électricité verte telle que définie à |
artikel 2, 7° van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de | l'article 2, 7° de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk | l'organisation du marché de l'électricité dans la Région de |
Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
5° "Concentratiezones": zones zoals bedoeld in artikel 6, § 1, 5° van | 5° « Zones de concentration » : zones telles que visées à l'article 6, |
de ordonnantie. | § 1, 5° de l'ordonnance. |
HOOFDSTUK II. - Procedure voor het verkrijgen van een vergunning | CHAPITRE II. - Procédure pour l'obtention d'une licence |
Art. 2.De vergunning voor vrije vloot fietsdelen moet per aangetekend |
Art. 2.La licence pour le cyclopartage en flotte libre doit faire |
schrijven of via een equivalent elektronisch platform en per e-mail | l'objet d'une demande par courrier recommandé ou via une plate-forme |
worden aangevraagd bij de Administratie. | électronique équivalente et par courrier électronique auprès de |
l'administration. | |
Art. 3.Bij de vergunningsaanvraag moet een plan van aanpak worden |
Art. 3.La demande de licence devra contenir un plan d'approche dans |
gevoegd waarin de aanvrager minstens toelicht: | lequel le demandeur explique au moins : |
- Op welke wijze hij ervoor zal zorgen dat de vergunningsvoorwaarden | - De quelle manière il veillera à respecter les conditions d'octroi de |
worden nageleefd; | la licence ; |
- Op welke wijze hij preventief zal optreden teneinde de | - De quelle manière il interviendra préventivement afin de faire |
exploitatievoorwaarden te doen naleven; | respecter les conditions d'exploitation ; |
- Op welke wijze hij zal optreden teneinde schendingen van de | - De quelle manière il interviendra afin de régulariser des |
exploitatievoorwaarden te regulariseren; | infractions aux conditions d'exploitation ; |
- Wat de verwachte levensduur van de aangeboden fietsdeelvoertuigen is | - Quelle est la durée de vie attendue des véhicules de cyclopartage |
en op welke wijze deze gerecycleerd zullen worden; | proposés et de quelle manière ils seront recyclés; |
- Op welke wijze de aangeboden fietsdeelvoertuigen zullen worden | - De quelle manière les véhicules de cyclopartage seront entretenus et |
onderhouden en hersteld; | réparés ; |
- Welk type fietsdeelvoertuigen hij zal aanbieden; | - Quel type de véhicule de cyclopartage sera proposé ; |
- Op welk grondgebied hij vrije vloot fietsdelen zal aanbieden; | - Sur quel territoire il proposera du cyclopartage en flotte libre ; |
- Op welke wijze de fietsdeelvoertuigen worden verdeeld en herverdeeld | - De quelle manière les véhicules de cyclopartage seront distribués et |
op dit grondgebied; | redistribués sur ce territoire ; |
- Hoeveel fietsdeelvoertuigen hij zal aanbieden; | - Combien de véhicules de cyclopartage seront proposés ; |
- Welke gegevens hij zal verzamelen, bijhouden en commercialiseren; | - Quelles données il rassemblera, gérera et commercialisera ; |
- Op welke wijze hij de Algemene Verordening Gegevensbescherming en de | - De quelle manière il respectera le Règlement général sur la |
Europese en Belgische privacywetgeving zal naleven; | protection des données et les législations européenne et belge sur la vie privée ; |
- Op welke wijze het aanbod en de uitrusting van de | - De quelle manière, l'offre et l'équipement des véhicules de |
deelfietsvoertuigen rekening houdt met de genderdimensie; | cyclopartage tient compte de la dimension de genre; |
- Welke prijszetting hij zal hanteren; | - Quels prix il appliquera ; |
- Op welke wijze hij er voor zal zorgen dat de dienst in multimodale | - De quelle manière, il veillera à ce que le service soit intégré dans |
routeplanners en interactieve internetplatforms waarop verplaatsingen | les apps d'itinéraires multimodaux et sur les plateformes Internet |
kunnen worden gepland, geïntegreerd zal worden. | interactives permettant de planifier des déplacements. |
De Administratie gaat vertrouwelijk om met de in het plan van aanpak | L'Administration traite, de manière confidentielle, les données |
opgenomen bedrijfsgegevens. | d'entreprises reprises dans le plan. |
Art. 4.De beslissing van de Administratie omtrent de |
Art. 4.La décision de l'Administration concernant la demande de |
vergunningsaanvraag wordt ter kennis gebracht aan de aanvrager binnen | licence sera notifiée au demandeur dans un délai de six semaines. Le |
een termijn van zes weken. De termijn wordt berekend overeenkomstig artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek. | délai est calculé conformément à l'article 53bis du Code judiciaire. |
Art. 5.Tegen de beslissing van de Administratie omtrent de |
Art. 5.Le demandeur peut introduire un recours par courrier |
vergunningsaanvraag of bij ontstentenis van een beslissing binnen de | |
in artikel 4 bepaalde termijn, kan door de aanvrager per aangetekend | recommandé auprès du Gouvernement contre la décision de |
schrijven beroep worden ingesteld bij de Regering. Op straffe van | l'administration ou à défaut d'une décision notifiée dans le délai |
onontvankelijkheid wordt dit beroep ingesteld binnen een termijn van | indiqué à l'article 4. Sous peine d'irrecevabilité, tel recours est |
30 dagen, volgend op ofwel de kennisgeving van de beslissing, ofwel | introduit dans un délai de 30 jours, suivant, soit la notification de |
het einde van de in artikel 4 bepaalde termijn van zes weken. De | la décision, soit la fin du délai de six semaines repris à l'article |
termijn wordt berekend overeenkomstig artikel 53bis van het | 4. Le délai est calculé conformément à l'article 53bis du Code |
Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
HOOFDSTUK III. - De vergunningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Les conditions d'octroi de la licence |
Art. 6.§ 1. Om een vergunning voor vrije vloot fietsdelen te |
Art. 6.§ 1er. Afin d'obtenir une licence pour le cyclopartage en |
verkrijgen, moet elk fietsdeelvoertuig aan volgende technische | flotte libre, chaque véhicule de cyclopartage doit satisfaire aux |
voorwaarden voldoen: | conditions techniques suivantes : |
1° De in het kader van een dienst van vrije vloot fietsdelen | 1° Les véhicules de cyclopartage proposés dans le cadre d'un service |
aangeboden fietsdeelvoertuigen moeten aan volgende technische | de partage en flotte libre doivent satisfaire aux exigences techniques |
voorwaarden voldoen: | suivantes : |
- in overeenstemming zijn met de technische voorschriften die in de | - être conformes aux prescriptions techniques figurant dans le Code de |
Wegcode worden gesteld; | la Route ; |
- voorzien zijn van spatborden; | - être munis de garde-boues ; |
- een last van 100 kilogram kunnen dragen; | - pouvoir supporter une charge de 100 kg ; |
- bruikbaar zijn voor personen tussen 1,50 meter en 2,10 meter. | - être utilisable pour les personnes mesurant entre 1m50 et 2m10. |
2° De in het kader van een dienst van vrije vloot fietsdelen | 2° Les vélos au sens de l'article 2.15.1, alinéa premier, du Code de |
aangeboden fietsen in de zin van artikel 2.15.1, eerste lid van de | la Route proposés dans le cadre d'un service de partage en flotte |
Wegcode moeten aan volgende technische voorwaarden voldoen : | libre doivent satisfaire aux exigences techniques suivantes : |
- een last van 120 kilogram kunnen dragen; | - pouvoir supporter une charge de 120 kg ; |
- tenminste over drie versnellingen beschikken; | - disposer d'au moins trois vitesses ; |
- over een in de hoogte regelbaar zadel beschikken. | - disposer d'une selle réglable en hauteur. |
§ 2. De Administratie moet in real time beschikken over de volgende | § 2. L'Administration doit disposer en temps réel des données |
gegevens: | suivantes : |
- het aantal fietsdeelvoertuigen dat aanwezig is op het grondgebied | - le nombre de véhicules de cyclopartage présents sur le territoire de |
van het Gewest; | la Région ; |
- het aantal fietsdeelvoertuigen dat ter beschikking staat van de | - le nombre de véhicules de cyclopartage mis à la disposition des |
gebruikers op het grondgebied van het Gewest. | utilisateurs sur le territoire de la Région. |
§ 3. De operator moet per kwartaal volgende geanonimiseerde gegevens | § 3. Chaque trimestre, l'opérateur rapportera les données anonymisées |
rapporteren aan de Administratie: | suivantes à l'administration : |
- De door de gebruikers afgelegde routes; | - Les itinéraires empruntés par les utilisateurs ; |
- De locaties waar de fietsdeelvoertuigen worden opgehaald en achtergelaten; | - Les lieux où les véhicules en cyclopartage sont retirés et déposés ; |
- Het aantal gebruikers, afgelegde ritten en fietsdeelvoertuigen op | - Le nombre d'utilisateurs, des itinéraires parcourus et des véhicules |
uur-, dag-, week- en maandbasis. | en cyclopartage sur base horaire, journalière, hebdomadaire et |
Indien operatoren bewijzen dat het technisch onmogelijk is om | mensuelle. Les opérateurs pouvant démontrer qu'il est techniquement impossible de |
voormelde gegevens te verzamelen, kunnen zij door de Administratie | rassembler les données susmentionnées, peuvent obtenir une exemption |
vrijgesteld worden van deze verplichting voor de gegevens waarvan zij | de cette obligation auprès de l'administration pour les données dont |
aantonen dat het verzamelen ervan technisch onmogelijk is. | ils peuvent démontrer que la collecte est techniquement impossible. |
§ 4. De operatoren verlenen hun medewerking aan een systeem van open | § 4. Les opérateurs offrent leur coopération à un système d'open data |
data dat toelaat om in real time de beschikbare fietsdeelvoertuigen te | permettant de localiser et cyclopartage en temps réel sur une |
lokaliseren op een voor het publiek toegankelijk gedeeld platform. | plateforme partagée publiquement accessible. |
§ 5. De operator moet een verzekering afsluiten die zijn burgerlijke | § 5. L'opérateur doit souscrire une assurance couvrant sa |
aansprakelijkheid dekt. | responsabilité civile. |
§ 6. Reclame aan de buitenkant van de fietsdeelvoertuigen is verboden. | § 6. La publicité sur le côté extérieur des véhicules en cyclopartage |
est interdite. Seules les mentions relatives aux véhicules en | |
Alleen vermeldingen met betrekking tot de fietsdeelvoertuigen, de naam | cyclopartage, au nom de l'opérateur et au(x) sponsor(s) sont |
van de operator en de sponsor(s) zijn toegelaten. De vermeldingen | autorisées. Les mentions relatives au(x) noms du/des sponsor(s) |
m.b.t. de naam van de sponsor(s) zullen de maximale afmeting van 1500 | devront respecter la mesure de 1500 cm2 maximum par véhicule en |
cm2 per fietsdeelvoertuig moeten respecteren. | cyclopartage. |
§ 7. Voor het opladen van fietsdeelvoertuigen die geheel of | § 7. Pour le rechargement des véhicules en cyclopartage qui sont |
gedeeltelijk aangedreven worden door een elektrische motor door de | entièrement ou partiellement propulsés par un moteur électrique par |
operatoren, moet groene elektriciteit worden aangewend. | les opérateurs, l'électricité verte doit être utilisée. |
§ 8. De operatoren leven de Algemene Verordening Gegevensbescherming en de Europese en Belgische privacywetgeving na. § 9. De operatoren werken eenmaal per jaar mee aan de enquête bij de gebruikers, die wordt gestandaardiseerd en georganiseerd door de Administratie. De enquête peilt naar het gebruik van het vrije vloot fietsdelen, de andere vervoerswijzen en de tevredenheidgraad van de gebruikers. Daarbij wordt rekening gehouden met de genderdimensie. Een standaarddocument wordt door de Administratie bezorgd aan de operatoren die andere gegevens zal kunnen specifiëren. | § 8. Les opérateurs respecteront le Règlement général sur la protection des données et les législations européenne et belge sur la vie privée. § 9. Les opérateurs participent, une fois par an, à l'enquête auprès des utilisateurs, qui est standardisée et organisée par l'Administration. L'enquête sonde l'utilisation du cyclopartage en flotte libre, des autres modes de transport et du degré de satisfaction des utilisateurs. Par ailleurs, il est tenu compte de la dimension de genre. Un document standard est fourni aux opérateurs par l'Administration qui pourra spécifier d'autres données. |
De operatoren bezorgen de ingevulde enquête aan de Administratie. Een | Les opérateurs remettent l'enquête complétée à l'Administration. Un |
samenvatting van de resultaten van deze enquête zal op geanonimiseerde | résumé des résultats de l'enquête sera disponible publiquement de |
wijze publiek beschikbaar zijn op de website van de Administratie. | manière anonymisée sur le site Internet de l'Administration. |
§ 10. De operatoren beschikken over een contactpunt, waar de | § 10. Les opérateurs disposent d'un point de contact, que |
Administratie hen permanent kan bereiken. | l'Administration peut joindre en permanence. |
§ 11. De applicatie waarmee gebruikers toegang krijgen tot een dienst | § 11. L'application permettant aux utilisateurs d'avoir accès au |
van vrije vloot fietsdelen moet minstens op twee verschillende | service de cyclopartage en flotte libre doit au moins être proposée |
platformen worden aangeboden. | sur deux plateformes différentes. |
§ 12. De fietsdeelvoertuigen moeten individueel identificeerbaar zijn | § 12. Les véhicules de cyclopartage doivent être identifiables de |
voor de Administratie. | manière individuelle pour l'Administration. |
HOOFDSTUK IV. - De exploitatievoorwaarden | CHAPITRE IV. - Les conditions d'exploitation |
Art. 7.§ 1. De zones waarin het permanent of tijdelijk verboden is om |
Art. 7.§ 1er. Les zones dans lesquelles il est interdit, |
temporairement ou de manière permanente, d'entreposer des véhicules de | |
fietsdeelvoertuigen te stallen, zijn opgenomen in bijlage I van dit | cyclopartage. figurent à l'annexe I du présent arrêté. |
besluit. § 2. De duurtijd van elk tijdelijk verbod wordt tevens opgenomen in | § 2. La durée de chaque interdiction temporaire est également reprise |
bijlage I. | à l'annexe I. |
§ 3. De Minister bevoegd voor Mobiliteit legt de tijdelijke | § 3. Le Ministre en charge de la Mobilité fixe les zones |
verbodszones zoals bedoeld in artikel 6, § 1, 6°, tweede lid van de | d'interdiction temporaires telles que visées à l'article 6, § 1er, 6°, |
ordonnantie vast. | deuxième alinéa de l'ordonnance. |
Art. 8.§ 1. De concentratiezones zijn opgenomen in bijlage II van dit |
Art. 8.§ 1er. Les zones de concentration figurent à l'annexe II du |
Besluit, alsook het maximum aantal fietsdeelvoertuigen per | présent arrêté, ainsi que le nombre maximum de véhicules en |
concentratiezone. Het maximum aantal fietsdeelvoertuigen kan ofwel per | cyclopartage par zone de concentration. Le nombre maximum de véhicules |
operator worden vastgelegd, ofwel voor alle operatoren samen. | en cyclopartage peut être fixé soit par opérateur, soit pour tous les |
§ 2. De tijdstippen waarop de concentratiezones gelden en de duurtijd | opérateurs ensemble. § 2. Les intervalles de temps durant lesquels les zones de |
van de tijdelijke concentratiezone wordt tevens opgenomen in bijlage | concentration sont d'application et leur durée figurent dans l'annexe |
II. | II. |
§ 3. De Minister bevoegd voor Mobiliteit legt de tijdelijke | § 3. Le Ministre en charge de la Mobilité fixe les zones de |
concentratiezones zoals bedoeld in artikel 6, § 1, 6°, tweede lid van | concentration temporaires telles que visées à l'article 6, § 1er, 6°, |
de ordonnantie vast. | deuxième alinéa de l'ordonnance. |
Art. 9.Fietsdeelvoertuigen die zich op de openbare weg bevinden, |
Art. 9.Les véhicules en cyclopartage qui se trouvent sur la voie |
publique, peuvent être indisponibles pour les utilisateurs d'un | |
mogen maximaal 5 opeenvolgende dagen niet beschikbaar zijn voor de | service de cyclopartage en flotte libre pendant un maximum de 5 jours |
gebruikers van een dienst voor vrije vloot fietsdelen. | successifs. |
HOOFDSTUK V. - Retributie | CHAPITRE V. - Redevance |
Art. 10.De gewestelijke retributie voor de verwijdering van |
Art. 10.La redevance régionale pour l'enlèvement des véhicules en |
fietsdeelvoertuigen, zoals opgenomen in artikel 6, § 4 van de | cyclopartage, telle que reprise à l'article 6, § 4 de l'ordonnance, |
ordonnantie, wordt vastgelegd op: | est fixée à : |
- 50 euro voor een fiets in de zin van artikel 2.15.1, eerste lid van | - 50 euros pour un vélo dans le sens de l'article 2.15.1, alinéa |
de Wegcode; | premier du Code la Route ; |
- 50 euro voor een elektrische fiets; | - 50 euros pour un vélo électrique ; |
- 100 euro voor een bromfiets; | - 100 euros pour un cyclomoteur ; |
- 300 euro voor een motorfiets; | - 300 euros pour une moto ; |
- 50 euro voor de overige fietsdeelvoertuigen. | - 50 euros pour les autres véhicules en cyclopartage. |
- De retributie wordt vermeerderd met 15 euro indien het | - La redevance est majorée de 15 euros si le véhicule en cyclopartage |
fietsdeelvoertuig met een ketting is vastgemaakt aan een ander object. | est attaché à un autre objet par une chaine. |
HOOFDSTUK VI. - Administratieve boetes | CHAPITRE VI. - Amendes administratives |
Art. 11.§ 1. Administratieve boeten kunnen overeenkomstig artikel 8, |
Art. 11.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 5 de l'ordonnance et à |
§ 5 van de ordonnantie en artikel 10 van de ordonnantie opgelegd | l'article 10 de l'ordonnance, des amendes administratives peuvent être |
worden door de ambtenaren die terzake door de Regering aangewezen | infligées par les fonctionnaires désignés à cet effet par le |
worden. | Gouvernement. |
§ 2. De administratieve geldboetes bedoeld in artikel 10 van de | § 2. Les amendes administratives visées à l'article 10 de l'ordonnance |
ordonnantie bedragen: | s'élèvent à : |
- 200 euro bij een eerste overtreding; | - 200 euros en cas de première infraction ; |
- 400 euro bij een tweede overtreding van dezelfde bepaling; | - 400 euros en cas de deuxième infraction du même type ; |
- 800 euro bij een derde overtreding van dezelfde bepaling; | - 800 euros en cas de troisième infraction du même type ; |
- 2000 euro vanaf een vierde overtreding van dezelfde bepaling. | - 2000 euros à partir de la quatrième infraction du même type. |
Bij het onderzoek naar het repetitieve karakter van de overtreding | Lors de l'analyse du caractère répétitif de l'infraction, il n'est pas |
wordt geen rekening gehouden met overtredingen die werden vastgesteld | tenu compte des infractions constatées plus de six mois avant un nouveau constat d'infraction. |
meer dan zes maanden vóór een nieuwe vaststelling van overtreding. | Art. 12.Le procès-verbal dressé par les fonctionnaires et agents |
Art. 12.Het door de in artikel 11 van ordonnantie bedoelde ambtenaren |
visés à l'article 11 de l'ordonnance est envoyé au contrevenant par |
en beambten opgestelde proces verbaal wordt door de afgevaardigd | courrier recommandé par le fonctionnaire délégué dans le délai visé |
ambtenaar binnen de in datzelfde artikel bedoelde termijn aangetekend | |
verzonden aan de overtreder samen met een uitnodiging om zijn | |
opmerkingen of desgevallend de wens om gehoord te worden schriftelijk | dans ce même article avec une invitation à communiquer par écrit, dans |
en binnen de 15 dagen over te maken. | les 15 jours, ses remarques ou, le cas échéant, son souhait d'être |
Hij neemt deze beslissing binnen de 60 dagen na het verstrijken van de | entendu. Il prend cette décision dans les 60 jours qui suivent l'expiration du |
in het eerste lid bepaalde termijn of desgevallend schriftelijke | délai visé au premier alinéa, ou le cas échéant, la réaction écrite ou |
reactie of gehoor en in geen geval later dan zes maanden na de datum | l'audition, et en aucun cas plus de six mois après la date de |
van de vaststelling van de overtreding. | constatation de l'infraction. |
De beslissing wordt door de bevoegde rekenplichtige van de | La décision du comptable des recettes compétent, sur ordre de |
l'ordonnateur compétent, est communiquée par courrier recommandé au | |
ontvangsten, op bevel van de bevoegde ordonnateur, binnen de 15 dagen | contrevenant, dans les 15 jours, accompagné d'une injonction à payer. |
samen met een betalingsbevel aan de overtreder per aangetekend schrijven medegedeeld. | Pour le paiement de l'amende administrative, le contrevenant dispose |
Voor het betalen van de administratieve boete beschikt de overtreder | d'un délais d'un mois à compter de la communication par courrier |
over een termijn van een maand, te rekenen vanaf de mededeling per | recommandé de la décision du fonctionnaire délégué. |
aangetekend schrijven van de beslissing van de afgevaardigd ambtenaar. | |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 13.§ 1. Dit besluit en de ordonnantie treden in werking op 1 |
Art. 13.§ 1er. Le présent arrêté et l'ordonnance entrent en vigueur |
februari 2019. | le 1er février 2019. |
§ 2. De operatoren die op 1 februari 2019 reeds minstens 50 | § 2. Les opérateurs qui, au 1er février 2019, proposent déjà au moins |
fietsdeelvoertuigen in vrije vloot fietsdelen aanbieden op het | 50 véhicules de cyclopartage sur le territoire de la Région, doivent |
grondgebied van het Gewest, dienen uiterlijk op 1 september 2019 over | disposer d'une licence pour le 1er septembre 2019 au plus tard. |
een vergunning te beschikken. | |
BIJLAGEN | ANNEXES |
Art. N1. Bijlage I. - Zones waarin het verboden is om | Art. N1. Annexe I. - Zones dans lesquelles il est interdit |
fietsdeelvoertuigen te stallen. | d'entreposer des véhicules en cyclopartage. |
Nihil. | Néant. |
Art. N2. Bijlage II - Concentratiezones | Art. N2. Annexe II - Zones de concentration |
Nihil. | Néant. |
Brussel, 17 januari 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek, Haven van Brussel en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 17 janvier 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique, du Port de Bruxelles et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |