Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van een onteigeningsplan op basis van de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden om redenen van algemeen nut ten gunste van de gemeente Anderlecht voor het goed gelegen Ropsy Chaudronstraat 26 in Anderlecht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation un plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune d'Anderlecht pour le bien sis rue Ropsy Chaudron 26 à Anderlecht |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van een onteigeningsplan op basis van de | Bruxelles-Capitale portant approbation un plan d'expropriation selon |
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden om redenen van algemeen | la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au |
nut ten gunste van de gemeente Anderlecht voor het goed gelegen Ropsy | bénéfice de la commune d'Anderlecht pour le bien sis rue Ropsy |
Chaudronstraat 26 in Anderlecht | Chaudron 26 à Anderlecht |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; | de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op de ordonnantie van 6 oktober houdende organisatie van de | Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation |
stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 35 tot 50, en de | urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 35 à 50, et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan; | d'exécution ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
december 2017 waardoor Anderlecht een subsidie toegekend krijgt om | décembre 2017 octroyant un subside au bénéfice d'Anderlecht pour la |
bepaalde operaties van het programma van het stadsvernieuwingscontract | réalisation de certaines opérations du programme du Contrat de |
"Heyvaert - Poincaré" uit te voeren; | Rénovation Urbaine « Heyvaert - Poincaré » ; |
Gelet op de beraadslaging van 18 juni 2018 waarbij de gemeenteraad van | Vu la délibération du 18 juin 2018 par laquelle le conseil communal |
Anderlecht de toestemming vraagt van de gewestelijke regering om over | d'Anderlecht sollicite l'autorisation du Gouvernement régional pour |
te gaan tot de onteigening van het onroerend goed dat gekadastreerd is als volgt: | procéder à l'expropriation du bien immeuble cadastré comme suit : |
21304-B-127S4, gelegen Ropsy Chaudronstraat 26 in 1070 Anderlecht | 21304-B-127S4, située rue Ropsy Chaudron 26 à 1070 Anderlecht |
Gezien met het oog daarop een ontwerpplan van onteigening als bijlage | Vu qu'à cet effet le projet de plan d'expropriation figurent en annexe |
gevoegd is bij de beraadslaging van de gemeenteraad van Anderlecht van 18 juni 2018; | de la délibération du 18 juin 2018 du conseil communal d'Anderlecht ; |
A - Perceel gelegen Ropsy Chaudronstraat 26 in 1070 Anderlecht en | A - Parcelle située rue Ropsy Chaudron 26 à 1070 Anderlecht et |
gekadastreerd 21304-B-127S4 | cadastrée 21304-B-127S4 |
Overwegende dat overeenkomstig fiche D3 "Recreatieve openbare ruimte | Considérant que conformément à la fiche D3. « Espace public récréatif |
Ropsy Chaudronstraat + verbinding voor actieve weggebruikers tussen de | rue Ropsy Chaudron + liaison mode actif entre le pont Ropsy Chaudron |
Ropsy Chaudronbrug en de Nijverheidskaai" gepland is een park aan te | et Quai Industrie » il est prévu d'aménager un espace de parc afin de |
leggen om de openbare ruimte overzichtelijker en de Slachthuizen, de | permettre d'améliorer la lecture de l'espace public et l'accessibilité |
kaaien en de Ropsy Chaudronstraat toegankelijker te maken. Die openbare ruimte zal overeenkomstig het BBP bestemd worden voor actieve en passieve recreatie. De aankoop van dat goed moet het mogelijk maken een ruimte met trapsgewijze beplanting tot stand te brengen, met als doel het hoge en het lage deel terug op elkaar te laten aansluiten en zodoende opnieuw structuur te brengen in het stadsweefsel met een groene ruimte waar de gebruikers van de openbare ruimte tot rust kunnen komen. Die openbare ruimte zal overeenkomstig het BBP bestemd worden voor actieve en passieve recreatie. De helling zal geïntegreerd worden in de landschapsruimte en moet een rechtstreekse toegang bieden van de Nijverheidskaai naar de Ropsy Chaudronbrug; | des Abattoirs, des quais et de la rue Ropsy Chaudron. Cet espace public sera affecté à la récréation active et passive conformément au PPAS. L'acquisition de ce bien permettra de créer un espace végétalisé en gradins, afin de recoudre la partie haute et la partie basse et ainsi retrouver une structure dans le tissu urbain par un espace vert de respiration pour les usagers de l'espace public. Cet espace public sera affecté à la récréation active et passive conformément au PPAS. La rampe sera intégrée dans l'espace paysager et permettra un accès direct du quai de l'industrie vers le pont Ropsy-Chaudron ; |
Overwegende dat een van de doelstellingen van de | Considérant que parmi les objectifs des contrats de rénovation urbaine |
stadsvernieuwingscontracten die met de prioritaire operatie D3 | rencontrés par l'opération prioritaire D3. « Espace public récréatif |
"Recreatieve openbare ruimte Ropsy Chaudronstraat + verbinding voor | rue Ropsy Chaudron + liaison mode actif entre le pont Ropsy Chaudron |
actieve weggebruikers tussen de Ropsy Chaudronbrug en de | |
Nijverheidskaai" bereikt wordt, verband houdt met de volledige of | et Quai Industrie » se trouvent celui de restructurer un périmètre |
gedeeltelijke herstructurering van een stedelijke perimeter om de | urbain, en tout ou en partie, de manière à développer ou promouvoir |
economische, maatschappelijke en milieugebonden stadsfuncties ervan te | ses fonctions urbaines, économiques, sociétales et environnementales ; |
ontwikkelen of te bevorderen; | |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de voormelde | Considérant que la prise de possession immédiate des biens |
goederen absoluut noodzakelijk is omwille van het financieringsplan | susmentionnés est indispensable en raison du plan de financement des |
van de projecten, waarvoor strikte termijnen nageleefd moeten worden; | projets qui est conditionné par le respect de délais stricts ; |
Overwegende dat het derhalve aangewezen is dat de gemeente eigenaar | Considérant qu'il y a donc lieu que la Commune devienne propriétaire |
wordt van het goed gelegen Ropsy Chaudronstraat nr. 26 in 1070 | du bien sis n° 26 de la rue Ropsy Chaudron à 1070 Anderlecht ; |
Anderlecht; Overwegende dat volgens de bepalingen van art. 45 § 1 van de | Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 45 § 1 de |
ordonnantie van 6 oktober 2016 de uitvoeringstermijn van de | l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de |
stadsvernieuwingscontracten zestig maanden bedraagt en dat de gemeente | rénovation urbaine est de soixante mois et que dans ce délai, la |
binnen die termijn in bezit moet treden van de goederen, de | Commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
overheidsopdrachten voor aanneming van diensten en werken alsmede de | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
procedures voor de terbeschikkingstelling moet organiseren en gunnen; | de mise à disposition ; |
Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van prioritaire | Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation de projets |
projecten van de herwaarderingsprogramma's van het | prioritaires des programmes de revitalisation du Contrat de Rénovation |
stadsvernieuwingscontract "Heyvaert - Poincaré" mogelijk te maken; | Urbaine « Heyvaert - Poincaré »; |
Overwegende derhalve dat het nodig is om de goederen snel in bezit te | Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement |
nemen teneinde ze in het raam van dit programma te herwaarderen; | de ces biens afin de procéder à leur réhabilitation dans le cadre de |
ce programme ; | |
Overwegende artikel 32 van het besluit betreffende de | Considérant l'article 32 de l'arrêté relatif aux contrats de |
stadsvernieuwingscontracten waarin bepaald is dat in geval van | rénovation urbaine qui stipule qu'en cas de vente de gré à gré la |
onderhandse verkoop de subsidie in geen geval hoger mag zijn dan de | subvention ne peut en aucun cas être supérieure à l'estimation du |
schatting door het CAOG, vermeerderd desgevallend met het ereloon van | CAIR, majorée le cas échéant des honoraires de notaire ainsi que des |
de notaris en de wederbeleggingsvergoedingen. En dat in geval van | indemnités de remploi. Et qu'en cas d'expropriation le montant de la |
onteigening het bedrag van de subsidie berekend wordt op basis van de | subvention est calculé sur base du coût de celle-ci ainsi que |
kostprijs ervan evenals de door de rechter opgelegde vergoedingen en kosten; | l'ensemble des indemnités et frais octroyés par le juge ; |
Overwegende dat de raming door het CAOG van 27 november 2017 250.000 | Considérant que l'estimation du CAIR du 27 novembre 2017 est de |
bedraagt; | 250.000 ; |
Overwegende dat een verkoop gerealiseerd is voor een bedrag van 315.000 ; | Considérant qu'une vente s'est réalisée pour un montant de 315.000 ; |
Overwegende dat de subsidie voor een verwerving via een recht van | Considérant que la subvention liée à une acquisition via un droit de |
voorkoop gelijkgesteld wordt met een onderhandse verkoop in toepassing | préemption est assimilée à une vente de gré à gré en application de |
van artikel 32 van het besluit van 23 maart 2017 betreffende de | l'article 32 de l'arrêté du 23 mars 2017 relatif aux contrats de |
stadsvernieuwingscontracten; | rénovation urbaine ; |
Overwegende dat de gemeente haar recht van voorkoop niet uitgeoefend | Considérant que la commune n'a pas exercé son droit de préemption sous |
heeft, omdat ze anders geen subsidie krijgt die gelijk is aan de kost van aankoop; | peine de ne pas percevoir une subvention égale au coût d'acquisition ; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans |
zijn op de onteigeningsplannen en dat overeenkomstig de bepalingen van | d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Op voorstel van de Minister-President, die bevoegd is voor ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du |
ordening; | Territoire ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan voor de onroerende |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif aux biens |
goederen die gekadastreerd zijn als volgt: | immeubles cadastrés comme suit : |
Perceel gelegen Ropsy Chaudronstraat 26 in 1070 Anderlecht en | Parcelle située rue Ropsy Chaudron 26 à 1070 Anderlecht et cadastrée |
gekadastreerd 21304-B-127S4. | 21304-B-127S4. |
Art. 2.Het is om redenen van algemeen nut noodzakelijk om |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijk bezit te nemen van de percelen die weergegeven zijn op de | prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans |
onteigeningsplannen vermeld in artikel 1. | d'expropriation mentionnés à l'article 1. |
Art. 3.De gemeente Anderlecht wordt gemachtigd over te gaan tot de |
Art. 3.La Commune d'Anderlecht est autorisée à procéder aux |
onteigeningen. | expropriations. |
Art. 4.Voor die onteigening dient de rechtspleging bij hoogdringende |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
omstandigheden ten algemenen nutte, geregeld door de wet van 26 juli | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
1962, te worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister-President, die bevoegd is voor ruimtelijke |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
ordening, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 september 2018. | Bruxelles, le 20 septembre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |