Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19/07/2018
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Wiels aan de Zenne" op het grondgebied van de gemeente Vorst en van de gemeente Sint-Gillis "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Wiels aan de Zenne" op het grondgebied van de gemeente Vorst en van de gemeente Sint-Gillis Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Wiels-sur-Senne » sur le territoire de la Commune de Forest et de la commune de Saint-Gilles
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
19 JULI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 19 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Wiels aan Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de
de Zenne" op het grondgebied van de gemeente Vorst en van de gemeente préemption « Wiels-sur-Senne » sur le territoire de la Commune de
Sint-Gillis Forest et de la commune de Saint-Gilles
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement
Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart du Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009
2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de
van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11
september 2003 houdende het voorkooprecht ; septembre 2003 relatif au droit de préemption ;
Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire
Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs
van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants de la
vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; Région de Bruxelles-Capitale ;
Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être
kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van de établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés
voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO) ; (Cobat) ;
Overwegende dat in toepassing van de artikels 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 7° Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 7° et
en 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), is het 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de
voorkooprecht ten algemenen nutte gemotiveerd: préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de :
1° Het creëren van openbare voorzieningen die met de competenties van 1° Réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenten of het OCMW relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des
overeenkomen; communes ou des C.P.A.S ;
2° Tegen braakliggende en ongezonde woningen aangaan; 2° Lutter contre l'existence d'immeuble abandonnés ou insalubres ;
4° Creëren van sociale woningen en woningen voor gemiddelde inkomens; 4° Réaliser des logements de type social ou des logements moyens ;
5° de verwezenlijking toelaten van het maatschappelijk doel en van de 5° Permettre la réalisation de l'objet social et des missions des
opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de
vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale ;
7° Renoveren of herbestemmen van productieve ruimte in overeenkomst 7° Réhabiliter ou réaffecter les sites d'activité inexploités au sens
met het artikel 251, 1° ; de l'article 251, 1° ;
9° De uitvoering van programma van stedelijke vernieuwing, relatief 9° Faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de
aan de ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6
herwaardering opgesteld op oktober 2016. octobre 2016 de la revitalisation urbaine.
Overwegende dat de kenmerken en doelstellingen van het duurzaam Considérant que les caractéristiques et objectifs du Contrat de
wijkcontract Wiels aan de Zenne de perimeter van voorkoop eveneens Quartier Durable « Wiels-sur-Senne » permettent également de justifier
kunnen rechtvaardigen gezien de doelstellingen van de perimeter; le périmètre de préemption au vu des objectifs dudit périmètre ;
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en 6 octobre 2016 organique de la revitalisation urbaine et ses arrêtés
de uitvoeringsbesluiten ervan; d'exécution ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5
juli 2018 tot goedkeuring van het programma voor stedelijke juillet 2018 approuvant le programme de revitalisation urbaine du
herwaardering van het duurzaam wijkcontract « Wiels aan de Zenne »
(reeks 8 van 2018 tot 2022) en tot toekenning aan de gemeente Vorst contrat de quartier durable « Wiels-sur-Senne » (série 8 de 2018 à
van een subsidie voor de uitvoering van dat programma ; 2022) et octroyant à la Commune de Forest une subvention pour la mise en oeuvre de ce programme ;
Overwegende dat het programma voor stedelijke herwaardering van het Considérant que le programme de revitalisation urbaine du contrat de
quartier durable « Wiels-sur-Senne », comporte une étude urbanistique,
socio-économique et environnementale du périmètre éligible, visant à
duurzaam wijkcontract Wiels aan de Zenne bestaat uit een door de identifier, au départ de la situation existante de fait et de droit
les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de la
gemeenteraad van Vorst in de zitting van 24 april 2018 goedgekeurde revitalisation urbaine, approuvée par le Conseil Communal de Forest en séance du 24 avril 2018 ;
stedenbouwkundige, socio-economische en milieustudie van de in Que ladite étude a notamment mis en évidence, sur le périmètre du
aanmerking komende perimeter met als doel om, uitgaande van de bestaande feitelijke en rechtstoestand, de te halen doelstellingen en prioriteiten in het kader van de stedelijke herwaardering te omschrijven ; Dat die studie o.m. de volgende kenmerken aan het licht bracht voor de perimeter van het duurzaam wijkcontract "Wiels aan de Zenne" : - Een sterke vastgoeddruk op de huur- en koopsector; - Een tekort aan openbare, sociale, bescheiden en middelgrote woningen ; - Een tekort aan openbare voorziening voor de opvang van kleine kinderen, intergenerationele en interculturele activiteiten met contrat de quartier « Wiels-sur-Senne », les caractéristiques suivantes : - Une forte pression immobilière sur le marché locatif et acquisitif ; - Un déficit de logements publics, sociaux, modérés ou moyens; - Un manque d'équipements publics à destination de la petite enfance, inter-générationnels ou interculturels destinés aux habitants du quartier ; - Un nombre conséquent de biens inoccupés ou repérés comme insalubres
bestemming voor de buurtbewoners ; par le Service Logement de la commune de Forest ;
- Een grote hoeveelheid leegstaande en ongezonde gebouwen zoals vastgesteld door de Service Huisvestingsdienst van de Gemeente Vorst ; - Gronden die al meer dan tien jaar braak liggen en al meerdere keren een stedenbouwkundige vergunning toegewezen kregen of deel waren van een private investeringsdynamiek, maar waarop nooit projecten zijn gebouwd ; - Een bouwkader van slechte kwaliteit rond de grote invalswegen naar het stadscentrum (Van Volxemlaan, Wielemans Ceuppenslaan) veroorzaakt grote fysieke en visuele breuken tussen de Sint-Antoniuswijk, de Verse groenten-Lutterbrugwijk en de omliggende wijken ; - De slechte bouwkwaliteit rond de Belgradostraat; - Des terrains en friche depuis plus de dix ans ayant fait l'objet de permis d'urbanisme ou de dynamiques foncières privées à de multiples reprises sans aboutir à un projet construit ; - Un cadre bâti de piètre qualité autour des grands axes d'entrée dans la ville (avenue Van Volxem, Avenue Wielemans Ceuppens) générant des fortes ruptures physiques et visuelles entre les quartiers Saint-Antoine, Primeurs-Pont de Luttre et leurs quartiers environnants; - La piètre qualité du bâti autour de la rue de Belgrade;
- Een onsamenhangend stadsweefsel rond de Britse IIde Legerstraat ; - Un tissu urbain décousu autour du boulevard de la IIème Armée Britannique;
- Een terugval van en een gebrek aan diversiteit in economische - Un déclin et un manque de diversité des activités économiques autour
activiteiten rondom de as Wielemans Ceuppens; de l'axe Wielemans Ceuppens
- De aanwezigheid van een zeer dichtbebouwd pre-industrieel - La présence d'un tissu urbain préindustriel très dense avec des
stadsweefsel met dichte binnenpleinen, vooral in het hoger gelegen intérieurs d'îlots fortement construits, surtout dans le haut du
deel van de perimeter van het Duurzame Wijkcontract; périmètre du Contrat de quartier durable;
- De Saint-Antoniuskerk die in slechte staat is en onderbenut wordt. - Une église Saint-Antoine en forte dégradation avec une sous-occupation des lieux.
De vooropgestelde perimeter groepeert de eigendommen met als doel een Le périmètre proposé au droit de préemption regroupe les biens avec le
antwoord te bieden op de hierboven vermelde problemen om zo de potentiel de trouver une réponse aux problématiques identifiées
levensomstandigheden van de bewoners van de Sint-Antoniuswijk en de ci-dessus et ainsi améliorer le cadre de vie des habitants des
Vroegegroenten- Luttrebrugwijk te verbeteren. quartiers Saint-Antoine et Primeurs-Pont de Luttre.
Dat de studie licht werp op een aantal doelstellingen van het duurzaam Que certains objectifs du contrat de quartier durable Wiels-sur-Senne,
wijkcontract Wiels aan de Zenne voor de omschreven perimeter, namelijk mis en évidence par ladite étude, pour le périmètre défini, sont :
: - De prioritaire opdrachten of reserveactiviteiten die zijn opgenomen - Les opérations prioritaires ou les opérations de réserve inscrites
in het programma van het basisdossier; au programme du dossier de base ;
- De begeleiding van lopende of toekomstige herkwalificatie-operaties - L'accompagnement d'opérations de requalification en cours ou à venir
van het gewestelijk stads-vernieuwingsbeleid, zoals het beleid van de des politiques régionales de rénovation urbaine, comme par exemple la
stad. politique de la ville.
Overwegende dat het Stadsvernieuwings-contract (SVC) « Koningslaan » Considérant que le Contrat de Rénovation urbaine (CRU) « Avenue du Roi
dat door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering is goedgekeurd op 7 » approuvé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale en
december 2017, voor een groot deel overlapt met de perimeter van date du 7 décembre 2017 se superpose pour la majeure partie au
voorkoop voorgesteld door de gemeente Vorst, dat uit de diagnose van périmètre de préemption proposé par la commune de Forest, que le
dit SVC, naast de voormelde elementen, een groot gebrek aan openbare diagnostic dudit CRU mettait en évidence, outre les éléments
groene ruimten, de aanwezigheid van zeer dichtbebouwde huizenblokken susmentionnés, un manque important d'espaces verts publics, la
en de aanwezigheid van omvangrijke, niet bewoonde en présence d'îlots très denses, la présence de zones infrastructurelles
laaggekwalificeerde infrastructuurgebieden is gebleken : importantes, non habitées et peu qualifiées :
o De operaties van « landschappelijke continuïteit » (Op. 1.A.1. tot o les opérations de la « continuité paysagère » (Op. 1.A.1. à 1.A.4.)
1.A.4.) en de operaties van « mobiliteitscontinuïteit » (Op. 1.B.1. et les opérations de la « continuité mobilité » (Op. 1.B.1. à 1.B.5a,
tot 1.B.5a, 1B.8., 1.B.9.) inzonderheid gericht op de aanleg van een 1B.8., 1.B.9.) visant notamment à la création d'une liaison cyclo-
fietsers- en voetgangersverbinding (Voor-Zennepark) vermeld in pijler
1 - « Infrastructuurpark van de Voor-Zenne » in het programma piétonne (Parc de l'Avant-Senne) reprises dans l'axe 1 - « Parc
infrastructurel de l'Avant-Senne » du programme
o De op te starten vastgoedoperaties met betrekking tot nieuwe o des opérations immobilières à initier relatives à la création
voorzieningen, openbare woningen en economische d'infrastructures, de logements publics et d'équipements de
herwaarderingsvoorzieningen (inzonderheid via de operaties 1.C.1. revitalisation économique (notamment via les opérations 1.C.1.
Chassart, 1.C.3. VDS Food en 1.C.4. Verhaegen, 164) Chassart, 1.C.3. VDS Food et 1.C.4. Verhaegen, 164)
Door het grondbeheer over de goederen en gronden van deze perimeter La possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur les biens et
van voorkoop te verwerven, zou het mogelijk worden om de lopende terrains du présent périmètre de préemption permettraient
totstandbrenging van de programma's van het Duurzaam Wijkcontract d'accompagner la réalisation en cours des programmes du Contrat de
"Wiels aan de Zenne" en van het Stadsvernieuwingscontract quartier durable « Wiels-sur-Senne » et du Contrat de rénovation
"Koningslaan" te begeleiden en tegelijk te voldoen aan stedelijke urbaine « Avenue du Roi » et ce à travers la réalisation d'objectifs
herwaarderings-doelstellingen, met name de verwezenlijking van fonciers de la revitalisation urbaine, à savoir réaliser des
voorzieningen van collectief belang en van openbaar nut die onder de équipements d'intérêt collectif et de service public relevant des
bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van de compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des communes ou des
gemeenten of OCMW's vallen; de realisatie van woningen van het sociale C.P.A.S.; réaliser des logements de type social, modéré ou moyen ;
en bescheiden type of middelgrote woningen; de verwezenlijking van het permettre la réalisation de l'objet social et des missions des
maatschappelijk doel en van de opdrachten van de instellingen van organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de
openbaar nut en van de vennootschappen die afhangen van het Brussels Bruxelles-Capitale; réhabiliter, réaffecter les sites d'activité
Hoofdstedelijk Gewest; de vernieuwing of herbestemming van de inexploités ou encore réaliser des opérations inscrites dans des
niet-uitgebate bedrijfsruimten en de uitvoering van de operaties die programmes de revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance
kaderen in de stedelijke herwaarderingsprogramma's ingevoerd door de
ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke organique du 6 octobre 2016 de la revitalisation urbaine.
herwaardering
Overwegende dat de gemeente Vorst ervoor heeft gekozen om een deel van Considérant que la commune de Forest a choisi de prendre une partie du
de perimeter van het Duurzaam Wijkcontract « Wiels aan de Zenne » als périmètre du contrat de quartier durable « Wiels-sur-Senne » comme
voorkoopperimeter te nemen om zo goed als mogelijk aan te sluiten bij périmètre de préemption de manière à correspondre au mieux aux
de intenties van het stadsherwaarderingsprogramma « Wiels aan de Zenne intentions du programme de revitalisation urbaine « Wiels-sur-Senne »
» : :
Overwegende dat de perimeter aangevuld wordt met een deel van de Considérant que le périmètre est complété par une partie du périmètre
perimeter van het SVC « Koningslaan » zodat ook de locaties van du CRU « Avenue du Roi » de manière à reprendre les localisations
mogelijke operaties van het SVC-programma « Koningslaan » in d'opérations potentielles du programme CRU « Avenue du Roi ».
aanmerking komen. De eigendommen kunnen het algemeen belang dienen en sociale woningbouw Les biens pouvant potentiellement accueillir des équipements d'intérêt
huisvesten, zoals vermeld in artikel 259, 1 °, 4 °, 7° en 9 ° van het public et des logements sociaux, tels que visés sous l'article 259,
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), of bovendien, om 1°, 4° 7° et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire ou
leegstand en verloedering van terreinen en gebouwen tegen te gaan, pouvant lutter contre l'existence d'immeubles ou de terrains
zoals vermeld in artikel 259, 2 ° van het Brussels Wetboek van abandonnés ou insalubres, tel que visés sous l'article 259, 2° du Code
Ruimtelijke Ordening (BWRO). Het gaat om de eigendommen met de Bruxellois de l'Aménagement du territoire sont les biens implantés aux
volgende adressen: adresses suivantes :
o Félix Waefelaerstraat 10 o rue Félix Waefelaer, 10
o Vroegegroentenstraat 83 o rue des Primeurs, 83
o Mérodestraat 278, 305-307, 377-381, 410 o rue de Mérode, 278, 305-307, 377-381, 410
o Berthelotstraat 10, 81 en 89 o rue Berthelot, 10, 81 et 89
De eigendom gelegen Berthelotstraat 10 maakt deel uit van het perceel Le bien sis rue Berthelot 10 fait partie de la parcelle 38S3, mais
38S3, maar de leegstand betreft enkel het deel momenteel gebruikt door l'inoccupation concerne seulement la partie actuellement occupé par la
de moskee El Hikma aan de kant van de Berthelotstraat. mosquée El Hikma du côté de la rue Berthelot.
o Montenegrostraat 164 en 182-184 o rue du Monténégro, 164 et 182-184
o Halvemaanstraat 92 o rue du Croissant, 92
o Fierlantstraat 3-7 en 10 o rue de Fierlant, 3-7 et 10
o Canadastraat 1-3 en 56-57 o rue du Canada, 1-3 et 56-57
o André Hennebicqstraat 49 o rue André Hennebicq, 49
o Vorstse Steenweg 295 o chaussée de Forest, 295
o Luttrebruglaan 132 o avenue du Pont de Luttre 132
o Emile Féronstraat 147-159 o rue Emile Féron 147-159
o Belgradostraat 85 o rue de Belgrade 85
En de goederen die de ontsluiting van de wijk bevorderen, opnieuw Et pouvant renforcer le désenclavement du quartier, redonner de la
leesbaarheid en kwaliteit verlenen aan het stadsweefsel en de lisibilité et de la qualité au tissu urbain et au cadre bâti et
bebouwing en bijdragen aan de diversiteit van economische activiteiten zijn : apporter de la diversité aux activités économiques sont :
o Alle eigendommen opgenomen in de vooropgestelde perimeter zoals o Tous les biens, repris dans périmètre de préemption tel que
afgebeeld op de bijgevoegde kaart, grenzend aan de Wielemans représenté sur la carte ci-jointe, et bordant l'avenue Wielemans
Ceuppenslaan, de Britse IIde Legerstraat en de Van Volxemlaan. Ceuppens, le boulevard de la IIème Armée Britannique et l'avenue Van
o Alle eigendommen opgenomen in de vooropgestelde perimeter zoals Volxem. o Tous les biens, repris dans périmètre de préemption tel que
afgebeeld op de bijgevoegde kaart, grenzend aan de Belgradostraat. représenté sur la carte ci-jointe, et bordant la rue de Belgrade.
De goederen die de binnenzijde van huizenblokken kunnen ontdichten of Et pouvant dédensifier les intérieurs d'îlots ou le cas échéant
het sociaal-economische weefsel van de wijk versterken door de renforcer le tissu socio-économique du quartier en combattant la
verbouwing van oude werkplaatsen tot woningen tegen te gaan zijn: transformation des anciens ateliers en logements sont :
o Alle eigendommen opgenomen in de vooropgestelde perimeter zoals o Tous les biens, repris dans périmètre de préemption tel que
afgebeeld op de bijgevoegde kaart, gelegen aan de binnenkant van de volgende huizenblokken : représenté sur la carte ci-jointe, et situés dans les îlots suivants :
- het huizenblok tussen de Berthelotstraat, de Montenegrostraat, de de - Ilot constitué des rues Berthelot, du Monténégro, de Fierlant et de
Fierlantstraat en de Wielemans Ceuppenslaan; l'avenue Wielemans Ceuppens ;
- het huizenblok tussen de de Fierlantstraat, de Montenegrostraat, de - Ilot constitué des rues de Fierlant, du Monténégro, du Croissant et
Halvemaanstraat en de Wielemans Ceuppenslaan; de l'avenue Wielemans Ceuppens ;
- het huizenblok tussen de de Fierlantstraat, de Monnikenstraat, de - Ilot constitué des rues de Fierlant, des Moines, du Croissant et du
Halvemaanstraat en de Montenegrostraat; Monténégro ;
- het huizenblok tussen de Montenegrostraat, de Halvemaanstraat, de - Ilot constitué des rues du Monténégro, du Croissant, de Serbie et de
Serviëstraat en de Koningslaan; l'avenue du Roi ;
- het huizenblok tussen de Montenegrostraat, de Halvemaanstraat, de - Ilot constitué des rues du Monténégro, du Croissant et des avenues
Wielemans Ceuppenslaan en de Koningslaan; Wielemans Ceuppens et du Roi ;
o Alle eigendommen opgenomen in de vooropgestelde perimeter zoals o Tous les biens, repris dans périmètre de préemption tel que
afgebeeld op de bijgevoegde kaart, gelegen op de volgende doorlopende représenté sur la carte ci-jointe, et situés sur les parcelles
percelen: traversantes suivantes :
- Luttrebruglaan 1-11 en Vroegegroentenstraat 53, - avenue Pont de Luttre 1-11 et rue des Primeurs 53,
- Vroegegroentenstraat 66 en Vuurstraat 55, - rue des Primeurs 66 et rue du Feu 55,
- Canadastraat 50 en Vorstse Steenweg 255-261, - rue du Canada 50 et chaussée de Forest 255-261,
- Pierre Decosterstraat 30-32 en Edisonstraat 29, - rue Pierre Decoster 30-32 et rue Edison 29,
- Van Volxemlaan 355-369 en Mérodestraat 465-477. - avenue Van Volxem 355-369 et rue de Mérode 465-477.
En de goederen die het stedelijk weefsel op strategische plaatsen in Et pouvant recoudre le tissu urbain à des endroits stratégiques du
de wijk kunnen herstellen, zijn : quartier sont :
o de percelen aan het kruispunt van Sint-Denijsstraat en Jean o Les parcelles au croisement de la rue Saint-Denis et de la rue Jean
Preckherstraat: Preckher:
- Jean Preckherstraat 28-32 - rue Jean Preckher 28-32
Het eigendom gevestigd Jean Preckherstraat 28-32 maakt deel uit van Le bien sis rue Jean Preckher 28-32 fait partie de la parcelle 62B22,
perceel 62B22, maar de vooropgestelde perimeter betreft enkel het mais la préemption concerne seulement la partie partiellement bâtie du
deels bebouwde gedeelde aan de Jean Preckherstraat, côté de la rue Jean Preckher,
- Jean Preckherstraat 35 en Sint-Denijsstraat 445, - rue Jean Preckher 35 et rue Saint-Denis 445,
- Sint-Denijsstraat 279, 281 en 297 en Britse IIde Legerstraat 67-69. - rue Saint-Denis 279, 281 et 297 et boulevard de la IIème Armée Britannique 67-69.
o De twee percelen van de oude Sint-Denijsstraat, momenteel privaat o Les deux parcelles de l'ancienne rue Saint-Denis aujourd'hui
bezit, gesitueerd tussen de Jean Preckherstraat en de Gerijstraat. privatisée, situées entre la rue Jean Preckher et la rue du Charroi.
En bovendien het versterken van het socio-economische weefsel rondom - Et pouvant renforcer le tissu socio-économique autour de l'avenue
de Wielemans Ceuppenslaan: Wielemans Ceuppens :
o Wielemans Ceuppenslaan 13 tot 189 en 2 tot 194. o avenue Wielemans Ceuppens 13 à 189 et 2 à 194.
Hierbij moet worden opgemerkt dat bepaalde goederen of percelen aan
meerdere doelstellingen tegelijk beantwoorden. De verwerving van deze Il faut noter que certains biens, respectivement parcelles répondent à
eigendommen en percelen is daarom van groot strategisch belang in het plusieurs objectifs en même temps. Leurs acquisitions sont donc
kader van het Duurzaam Wijkcontract Wiels aan de Zenne en van het particulièrement stratégiques dans le cadre du Contrat de Quartier
Stadsvernieuwingscontract "Koningslaan". Zij kunnen ook vlot
tegemoetkomen aan de doelstellingen, de opdrachten en het Durable « Wiels-sur-Senne » et dans le cadre du Contrat de Rénovation
maatschappelijk doel van de instellingen van openbaar nut en van de urbaine « Avenue du Roi ». Elles peuvent aussi aisément répondre à des
vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. objectifs, missions et objet social des organismes d'intérêt public et
De gemeente Vorst en de gemeente Sint-Gillis zijn de des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale.
voorkooprechthebbende overheden die het best geplaatst zijn om La commune de Forest et la commune de Saint-Gilles sont les pouvoirs
onroerende goederen te verwerven die op hun respectieve grondgebied préemptants les mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés
gelegen zijn om deze herstructurering te kunnen doorvoeren door middel sur leur territoire respectif en vue de mener cette restructuration à
van samenhangende gemengde vastgoedoperaties die tegelijk voorzien in travers des opérations immobilières mixtes cohérentes mêlant
uitrustingen, woningen en economische activiteiten die zijn aangepast équipements, logements et activités économiques appropriées au
aan het plaatselijk en stedelijk karakter en heraanlegoperaties voor caractère local et urbain ou des opérations de requalification des
ruimten bestemd voor het publiek. espaces à destination du public.
Dat in bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Qu'à titre subsidiaire la Société de Développement pour la Région de
Brussel (GOMB/Citydev) hetzelfde soort operaties kan uitvoeren in het Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) pourrait mener le même type
licht van haar eigen middelen en opdrachten d'opérations eu égard à ses moyens et missions.
Dat het in zeer bijkomende orde behoort tot de taken van het Brussels Qu'à titre très subsidiaire, il entre dans les missions de la Région
Hoofdstedelijk Gewest om die doelstellingen te verwezenlijken. de Bruxelles-Capitale de réaliser ces objectifs.
Dat het in nog meer bijkomende orde de Huisvestingsmaatschappij van Qu'à titre plus subsidiaire encore, la Société du Logement de la
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BGHM) en het Woningfonds van de Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) et le Fonds du Logement des
Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gezien hun Familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes
maatschappelijk doel, dezelfde operaties zouden kunnen uitvoeren. Dat in uiterste bijkomende orde de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting (MSI) operaties in deze perimeter zou kunnen voeren, gelet op haar maatschappelijk doel dat erin bestaat "alle handelingen te verrichten van verkoop, overdracht, promotie, uitbreiding en investering op het vlak van onroerende goederen en het beheer waar te nemen van alle onroerende goederen of van alle onroerende zakelijke rechten voor eigen rekening, voor rekening van derden of in samenwerking, in welke vorm ook, met derden" in het kader van de uitvoering van het grondbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en met het oog op het algemeen economisch belang. en slotte zou ook het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM/Leefmilieu Brussel) operaties kan uitvoere nin verband met de aanleg van het toekomstige Voor-Zennepark, waarvan de grondinname de opérations eu égard à leur objet social. Qu'à titre infiniment subsidiaire la Société d'Aménagement Urbain (SAU) pourrait mener des opérations sur ce périmètre eu égard à son objet social de « réaliser toutes opérations de vente, de cession, de promotion, de développement et d'investissement en matière immobilière et d'exercer la gestion de tous biens immeubles ou de tous droits réels immobiliers, pour compte propre, pour compte de tiers ou en association, sous quelque forme que ce soit, avec des tiers » dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique foncière de la Région de Bruxelles-Capitale et dans une perspective d'intérêt économique général. Enfin l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE/Bruxelles Environnement) pourrait mener des opérations liées à l'aménagement du futur Parc de l'Avant-Senne, dont l'emprise traverse
voorgestelde perimeter oversteekt en de verwezenlijking van een « le périmètre proposé et permettre la réalisation de « continuité
landschapscontinuïteit » en een « mobiliteitscontinuïteit » mogelijk paysagère » et « continuité mobilité » décrites dans le programme du
maakt zoals omschreven staat in het programma van het SVC « Parklaan ». CRU « Avenue du Parc ».
Overwegende dat de perimeter aansluit bij de Zone voor Stedelijke Considérant que le périmètre à préempter est inscrit dans la Zone de
Herwaardering (ZSH) zoals bepaald bij beslissing van de Brusselse revitalisation urbaine (ZRU) telle qu'arrêtée par décision du
Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2016; Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 10 novembre 2016 ;
Overwegende dat de perimeter gelegen is binnen de totale perimeter van Considérant que le périmètre se situe dans le périmètre d'ensemble du
het Stadsvernieuwingscontract (SVC) « Koningslaan »., goedgekeurd door Contrat de Rénovation urbaine (CRU) « Avenue du Roi » approuvé par le
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 7 december 2018; Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale en date du 7 décembre
Overwegende dat de voorkooppercelen grenzen aan het toekomstige 2018 ; Considérant que des parcelles à préempter sont contiguës au futur parc
Voor-Zennepark ; de l'Avant-Senne ;
Overwegende dat het opportuun zou zijn om gebruik te maken van deze Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique
dynamiek om andere infrastructuren en woningen te voorzien rond een pour inscrire d'autres équipements et du logement autour d'un espace
groene ruimte die met het centrum zal worden verbonden via een doorlopende groene strook; Overwegende dat andere aankopen herverkavelingen mogelijk kunnen maken met het oog op de ontwikkeling van gemengde woonprojecten, voorzieningen en economische activiteiten; Overwegende dat dit meteen ook zou aansluiten bij de stadsvernieuwingsopdracht van de Gewestelijke Ontwikkelings-maatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev), die erin bestaat woningen en gebouwen op te richten in gebieden waar een tekort aan woningbouw vastgesteld wordt en die gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het gebouwenpatrimonium, hetzij door de aanwezigheid van niet langer gebruikte hangars die moeten worden herverkaveld of bouwrijp moeten worden gemaakt; Dat het voorkooprecht van de percelen van de vooropgestelde perimeter het bouw- en renovatieproces in de wijk zou versnellen ten gunste van middelgrote woningen en een verdichting van de huisvesting zou bewerkstelligen; vert qui va être relié au centre par une coulée continue de verdure ; Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de logements, équipements et activités économiques ; Qu'ils rencontreraient la mission de la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB /Citydev) en matière de rénovation urbaine consistant à produire des logements et des immeubles dans des sites où un déficit d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la présence de hangars désaffectés nécessitant des remembrements ou des travaux de viabilisation; Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre projeté accélèrerait de cette manière le processus de construction et de rénovation dans le quartier en faveur du logement moyen et permettrait de le densifier ;
Overwegend dat de duur van de uitvoeringsfase voor de projecten die Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au
verband houden met het Duurzaam Wijkcontract « Wiels aan de Zenne » 50 contrat de Quartier Durable « Wiels-sur-Senne » est de 50 mois à
maanden bedraagt vanaf 1 augustus 2018 ; compter du 1er août 2018 ;
Overwegend dat de duur van de uitvoeringsfase voor de projecten die Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au
verband houden met het Stadsvernieuwingscontract « Koningslaan » 60 Contrat de rénovation urbaine « Avenue du Roi » est de 60 mois à
maanden bedraagt vanaf 1 januari 2018 ; compter du 1er janvier 2018 ;
Overwegende de termijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ;
BWRO; Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du
Ordening ; Territoire ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter omvat de volgende

Article 1er.Le périmètre soumis à préemption, est constitué des

percelen: parcelles cadastrales suivantes :
Op het grondgebied van de gemeente Vorst Sur le territoire de la commune de Forest
Eerste divisie, sectie A3 1ère division, section A3
77N, 77N,
77P, 77P,
61G19, 61G19,
61F19, 61F19,
61/02B, 61/02B,
61/02A, 61/02A,
71V10, 71V10,
71V7, 71V7,
71N10, 71N10,
74C2, 74C2,
74D2, 74D2,
74F2, 74F2,
73A2, 73A2,
62R15, 62R15,
75R, 75R,
79C2, 79C2,
79Y, 79Y,
75T, 75T,
61B22 61B22
Eerste divisie, sectie A1 1re division, section A1
61E19, 61E19,
13V5, 13V5,
15G2, 15G2,
16B7, 16B7,
16W6, 16W6,
16V6, 16V6,
16X6, 16X6,
16Y6, 16Y6,
16T6, 16T6,
16Z6, 16Z6,
16A7, 16A7,
16G6, 16G6,
17C8, 17C8,
16F6, 16F6,
17A9, 17A9,
4C11, 4C11,
4D11, 4D11,
4P10, 4P10,
4Z6, 4Z6,
4Y9, 4Y9,
2N3, 2N3,
3B7, 3B7,
2K3, 2K3,
3R7, 3R7,
3X6, 3X6,
3B6, 3B6,
3G7, 3G7,
3F7, 3F7,
3E7, 3E7,
3L7, 3L7,
3N6, 3N6,
3S2, 3S2,
3S7, 3S7,
3Y6, 3Y6,
4X9, 4X9,
3Z6, 3Z6,
4W10, 4W10,
4A11, 4A11,
4C4, 4C4,
4Z8, 4Z8,
4X7, 4X7,
4R5, 4R5,
4C10, 4C10,
4E11, 4E11,
4V7, 4V7,
4S10, 4S10,
4V8, 4V8,
4S7, 4S7,
4M10, 4M10,
4V9, 4V9,
4R9, 4R9,
4T9, 4T9,
4G11, 4G11,
4M6, 4M6,
51P6, 51P6,
51X4, 51X4,
51M5, 51M5,
51A4, 51A4,
51D5, 51D5,
16R6, 16R6,
51R4, 51R4,
51F2, 51F2,
51P3, 51P3,
4B11, 4B11,
4S9, 4S9,
4W9, 4W9,
4L10, 4L10,
4D7, 4D7,
4W8, 4W8,
4T10, 4T10,
4E9, 4E9,
4F9, 4F9,
4F11, 4F11,
4A9, 4A9,
4A10, 4A10,
4Z9, 4Z9,
4B10, 4B10,
4G9, 4G9,
4R7, 4R7,
4N10, 4N10,
3M7, 3M7,
4V10, 4V10,
3G6, 3G6,
3H6, 3H6,
3X5, 3X5,
3H3, 3H3,
3C7, 3C7,
3P7, 3P7,
3T7, 3T7,
19V, 19V,
19W, 19W,
24Y4, 24Y4,
20X2, 20X2,
18T5, 18T5,
51Y4, 51Y4,
51T2, 51T2,
51Z4, 51Z4,
16P5, 16P5,
51K2, 51K2,
51B5, 51B5,
51S4, 51S4,
40A11, 40A11,
52E3, 52E3,
51X3, 51X3,
51H3, 51H3,
51K5, 51K5,
51C5, 51C5,
57E, 57E,
57F, 57F,
52P, 52P,
52P3, 52P3,
52R, 52R,
52S, 52S,
52L3, 52L3,
52W, 52W,
51G, 51G,
51H, 51H,
51C4, 51C4,
51M4, 51M4,
51E4, 51E4,
51K4, 51K4,
51L4, 51L4,
50X2, 50X2,
50H2, 50H2,
50A2, 50A2,
52M2, 52M2,
50L2, 50L2,
50S, 50S,
50N2, 50N2,
50R2, 50R2,
50V, 50V,
50W, 50W,
50X, 50X,
50M2, 50M2,
50V2, 50V2,
40N9 (achterkant Pierre Decosterstraat nr. 33/25 en Bondgenotenstraat 40N9 (A l'arrière Rue Pierre Decoster n° 33/25 et Rue des Alliés
317/315), 317/315),
40M9 (achterkant Pierre Decosterstraat nr. 33/25 en Bondgenotenstraat 40M9 (A l'arrière Rue Pierre Decoster n° 33/25 et Rue des Alliés
317/315), 317/315),
22P8, 22P8,
38L3, 38L3,
38A3, 38A3,
37R4, 37R4,
37H4, 37H4,
37K4, 37K4,
37F5 37F5,
37M3, 37M3,
37X4, 37X4,
37C5, 37C5,
37T4, 37T4,
37D5 (achterkant Montenegrostraat 141/139 en 137B/137), 37D5 (A l'arrière Rue du Monténégro 141/139 et 137B/137),
37X5, 37X5,
37W5, 37W5,
37G5, 37G5,
32G8, 32G8,
32V6, 32V6,
32E11, 32E11,
38S3 (Perceel verbonden met de de Fierlantstraat 35 en 38S3 (Parcelle en lien avec Rue de Fierlant 35 et Rue du Monténégro
Montenegrostraat 155/159. 155/159
Gedeeltelijke voorkoop op het leegstaande gebouw in de Berthelotstraat), Préemption partielle sur le bâtiment inoccupé sis rue Berthelot),
38C3, 38C3,
38T3 (vroeger 38B3), 38T3 (anciennement 38B3),
38W2, 38W2,
38F3, 38F3,
38E3, 38E3,
22A9, 22A9,
22N6, 22N6,
22N8, 22N8,
22S6 (achterkant Monnikenstraat nr. 19/21 en 23), 22S6 (A l'arrière de la Rue des Moines des n° 19/21 et 23),
22C7, 22C7,
22V7 (achterkant Monnikenstraat nr. 25), 22V7 (A l'arrière de la Rue des Moines 25),
22B7, 22B7,
22D5, 22D5,
22V8, 22V8,
22P5, 22P5,
22F8, 22F8,
22D8, 22D8,
22Y7, 22Y7,
22B6, 22B6,
22Z8, 22Z8,
22E8, 22E8,
22K8, 22K8,
22N3, 22N3,
22F7, 22F7,
22G8, 22G8,
22D7, 22D7,
22X8, 22X8,
32E8, 32E8,
32S, 32S,
32Y4, 32Y4,
32L10, 32L10,
32F8, 32F8,
32C8, 32C8,
32B8, 32B8,
32A10, 32A10,
24V7, 24V7,
24B8 (vroeger 24N7 achterkant Halvemaanstraat nr. 46/48), 24B8 (anciennement 24N7 à l'arrière de la rue du Croissant 46/48),
24P7 (achterkant Halvemaanstraat nr. 46/49), 24P7 (A l'arrière de la rue du Croissant 46/49),
29P7, 29P7,
29E9, 29E9,
29W9, 29W9,
29X8, 29X8,
29X9 (achterkant Halvemaanstraat nr. n° 60 en 62), 29X9 (A l'arrière de la Rue du Croissant des n° 60 et 62),
29E6, 29E6,
29Z8, 29Z8,
29B4, 29B4,
29E7, 29E7,
29S4, 29S4,
29K6, 29K6,
26N5, 26N5,
52M3, 52M3,
52K3, 52K3,
51V4, 51V4,
16X3, 16X3,
4/02_, 4/02_,
37W4 37W4
Eerste divisie, sectie A4 1re division, section A4
33M12, 33M12,
33C6, 33C6,
33D10, 33D10,
33Y12, 33Y12,
33K13 (vroeger 33S12), 33K13 (anciennement 33S12),
33Z12 (achterkant Wielemans Ceuppens 176/186), 33Z12 (A l'arrière de l'Av.Wielemans Ceuppens 176/186),
33H3, 33H3,
32Y6, 32Y6,
32B9, 32B9,
32L7, 32L7,
33Z7, 33Z7,
33C8, 33C8,
33B8, 33B8,
33N12, 33N12,
33S8, 33S8,
35L9, 35L9,
33K12 (achterkant Wielemans Ceuppens 160/146), 33K12 (A l'arrière de l'Av. Wielemans Ceuppens 160/146),
35K7, 35K7,
35S8, 35S8,
35A6, 35A6,
35F2, 35F2,
35E2, 35E2,
35D2, 35D2,
34P2, 34P2,
34T, 34T,
34V, 34V,
34Z, 34Z,
34Z2, 34Z2,
34Y4, 34Y4,
34N3, 34N3,
34X4, 34X4,
34B3, 34B3,
41R, 41R,
41H, 41H,
41C, 41C,
41V, 41V,
46D2, 46D2,
46Y, 46Y,
46X, 46X,
46R6, 46R6,
46G3, 46G3,
46W, 46W,
46V, 46V,
46C7, 46C7,
46T, 46T,
46X6, 46X6,
48S2, 48S2,
48Y, 48Y,
48E2, 48E2,
48C2, 48C2,
49D4, 49D4,
49C4, 49C4,
49B4, 49B4,
49P5, 49P5,
49Z3, 49Z3,
49K7, 49K7,
49L5, 49L5,
49X3, 49X3,
55H2, 55H2,
55S3, 55S3,
55M8, 55M8,
55S7, 55S7,
55Z9, 55Z9,
55L7, 55L7,
55R6, 55R6,
52T2, 52T2,
52F3, 52F3,
52N3, 52N3,
52Z2, 52Z2,
58B3, 58B3,
58N, 58N,
58F2, 58F2,
58L5, 58L5,
58N7, 58N7,
58Z8, 58Z8,
35Z, 35Z,
35A2, 35A2,
35M, 35M,
35Z6, 35Z6,
35M8 (achterkant Wielemans Ceuppens 120 en de Fierlantstraat 123), 35M8 (A l'arrière Av. Wielemans Ceuppens 120 et Rue Fierlant 123),
35M9, 35M9,
35E9 (achterkant Wielemans Ceuppens 118/116), 35E9 (A l'arrière de l'Av. Wielemans Ceuppens 118/116),
35T8, 35T8,
35V8 (achterkant Wielemans Ceuppens 114/112), 35V8 (A l'arrière de l'Av. Wielemans Ceuppens 114/112),
35K9 (achterkant Wielemans Ceuppens 114/112), 35K9 (A l'arrière de l'Av. Wielemans Ceuppens 114/112),
35E6, 35E6,
35P, 35P,
36G, 36G,
35S9 (achterkant Wielemans Ceuppens nr. 114 tot 106), 35S9 (A l'arrière de l'Av. Wielemans Ceuppens des n° 114 à 106),
36Y, 36Y,
36B3, 36B3,
36C3, 36C3,
36A3, 36A3,
36H2, 36H2,
36B2, 36B2,
40K8, 40K8,
49G6, 49G6,
49G7, 49G7,
49K4, 49K4,
49T3, 49T3,
49W3, 49W3,
49R7, 49R7,
37W3, 37W3,
37R3, 37R3,
37V3, 37V3,
37H5, 37H5,
37W2, 37W2,
37A6, 37A6,
37P5, 37P5,
37Z5, 37Z5,
37D3, 37D3,
37B6, 37B6,
35A7, 35A7,
37V5 (achterkant de Fierlantstraat 76/78A), 37V5 (A l'arrière de rue de Fierlant 76/78A),
35Y5, 35Y5,
35Z5 (achterkant de Fierlantstraat 80), 35Z5 (A l'arrière de Rue de Fierlant 80),
35B6, 35B6,
35C6 (achterkant de Fierlantstraat 82/84), 35C6 (A l'arrière de Rue de Fierlant 82/84),
35G8, 35G8,
35X8, 35X8,
35V9, 35V9,
35W8, 35W8,
35C9, 35C9,
35S5, 35S5,
33B13, 33B13,
35N9, 35N9,
35P9, 35P9,
35A9, 35A9,
35W9 (vroeger 35Z8), 35W9 (anciennement 35Z8),
35N7, 35N7,
35H9, 35H9,
35A5, 35A5,
35N2, 35N2,
35G9, 35G9,
35N8, 35N8,
35F9 (achterkant de Fierlantstraat 97/97a/97B), 35F9 (A l'arrière à Rue de Fierlant 97/97a/97B),
35L5, 35L5,
35M5 (achterkant de Fierlantstraat 99/101), 35M5 (A l'arrière de Rue de Fierlant 99/101),
35M6, 35M6,
35N6, 35N6,
35T9, 35T9,
35P7, 35P7,
35G7, 35G7,
35T7, 35T7,
35L8, 35L8,
35L2, 35L2,
35G3, 35G3,
35G4, 35G4,
35W, 35W,
35X, 35X,
35F7, 35F7,
37C6, 37C6,
37P, 37P,
37H2, 37H2,
37L4, 37L4,
33V4, 33V4,
33V12, 33V12,
32T, 32T,
29A10 (vroeger 29G8), 29A10 (anciennement 29G8),
40Y10, 40Y10,
40S8, 40S8,
39H4, 39H4,
39Z4, 39Z4,
39B4, 39B4,
39F4, 39F4,
39L3, 39L3,
36X2, 36X2,
36F3, 36F3,
35R9, 35R9,
36Z2, 36Z2,
36D2, 36D2,
36V2, 36V2,
36W, 36W,
36X, 36X,
40Z11 (vroeger 40S7), 40Z11 (anciennement 40S7),
40T8, 40T8,
32C11, 32C11,
33S6, 33S6,
33T6 (achterkant Halvemaanstraat 108/108A), 33T6 (A l'arrière de la rue du Croissant 108/108A),
33T12, 33T12,
33G13 (achterkant Halvemaanstraat 110), 33G13 (A l'arrière de la rue du Croissant 110),
33H13 (achterkant Halvemaanstraat 110), 33H13 (A l'arrière de la rue du Croissant 110),
33C12, 33C12,
33F13, 33F13,
33G12, 33G12,
33C13, 33C13,
33A13, 33A13,
33X11, 33X11,
33E9, 33E9,
33B12, 33B12,
33W12, 33W12,
33K9, 33K9,
33H9, 33H9,
33G9 (achterkant Halvemaanstraat 144/146/148), 33G9 (A l'arrière de la rue du Croissant 144/146/148),
33S11, 33S11,
33N11, 33N11,
33F12, 33F12,
33R2, 33R2,
33F5, 33F5,
33R12, 33R12,
33F, 33F,
33G, 33G,
33H7, 33H7,
33L12, 33L12,
33L10, 33L10,
33M10 (achterkant Halvemaanstraat 97/99), 33M10 (A l'arrière de la Rue du Croissant 97/99),
33S9, 33S9,
33Z9, 33Z9,
33B7, 33B7,
33T11, 33T11,
33B11, 33B11,
33C11, 33C11,
33F6, 33F6,
33T4, 33T4,
33K5, 33K5,
33Y8, 33Y8,
33W9, 33W9,
33W10, 33W10,
33V10, 33V10,
33X7, 33X7,
33M5, 33M5,
33M4, 33M4,
33N10, 33N10,
33H12 (A l'arrière de la rue du Croissant 153/155), 33H12 (A l'arrière de la rue du Croissant 153/155),
33F8, 33F8,
33A12, 33A12,
33C10, 33C10,
33A10 (achterkant Halvemaanstraat 165), 33A10 (A l'arrière de la rue du Croissant165),
33B10 (achterkant Halvemaanstraat 166), 33B10 (A l'arrière de la rue du Croissant 166),
33H11, 33H11,
33P12, 33P12,
33D8, 33D8,
33M8, 33M8,
33E13, 33E13,
33M11, 33M11,
33R8, 33R8,
26B3, 26B3,
27G9, 27G9,
27D9, 27D9,
30Y2, 30Y2,
31T, 31T,
34B5, 34B5,
34A5, 34A5,
34S2, 34S2,
34T2, 34T2,
34C5, 34C5,
34F4, 34F4,
34Z4, 34Z4,
33D12, 33D12,
36E3, 36E3,
35H8, 35H8,
35Y8 35Y8
Op het grondgebied van de gemeente Sint-Gillis : Sur le territoire de la commune de Saint-Gilles :
Tweede divisie, sectie A 2ème Division Section A
446L2 446L2
460 B3 460 B3

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen zullen het statuut krijgen

Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut

van aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la
de gemeenten Vorst en Sint-Gillis en dat voor een duur van zeven jaar. commune de Forest et de Saint-Gilles et ce pour une durée de 7 années.

Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader in orde

Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce

van prioriteit aangeduid worden, zijn : cadre sont :
- de Gemeente Vorst en de Gemeente Sint-Gillis, elk voor hun - la commune de Forest et la commune de Saint-Gilles pour leur
respectieve grondgebied; territoire respectif ;
- Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels - La Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev) ; (SDRB/Citydev) ;
- Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of - La Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un
voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest organisme d'intérêt public régional qui en dépend ;
afhangt; - De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en het - La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et le
Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Fonds du logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale ;
- De Maatschappij voor Stedelijke Inrichting; - La Société d'Aménagement Urbain ;
- Het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM/Leefmilieu Brussel) - L'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE/Bruxelles Environnement)

Art. 4.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt

Art. 4.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2018. Bruxelles, le 19 juillet 2018.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des
Studentenaangelegenheden, Toerisme en de Haven van Brussel, Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^