← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzondere bestemmingsplan Biestebroek van de gemeente Anderlecht "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzondere bestemmingsplan Biestebroek van de gemeente Anderlecht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 DECEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzondere bestemmingsplan Biestebroek van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, in het | Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, en particulier |
bijzonder de artikelen 43 tot 50 en 70 tot 72; | les articles 43 à 50 et 70 à 72; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; |
Gelet op het gemeentelijk plan voor duurzame ontwikkeling van de | Vu le plan communal de développement durable de la commune |
gemeente Anderlecht goedgekeurd bij besluit van de Brusselse | d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2015; | Bruxelles-Capitale du 23 mars 2015; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 mei 2010 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 27 mai 2010 par laquelle la |
de gemeente Anderlecht besloten heeft om het BBP Biestebroek uit te werken; | Commune d'Anderlecht décide l'élaboration du PPAS « Biestebroeck »; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 december 2011 | Vu la délibération du Conseil communal du 22 décembre 2011 par |
waarbij de bureaus ARIES - BUUR, handelend als tijdelijke | laquelle les bureaux ARIES - BUUR, agissant en société momentanée, |
vennootschap, de opdracht krijgen om het BBP Biestebroek uit te werken | sont chargés de l'élaboration du PPAS « Biestebroeck » et de la |
en het bijbehorende milieueffectenrapport te realiseren; | réalisation du Rapport sur les Incidences environnementales y |
Gezien de afsluiting van het MER door het begeleidingscomité op 27 mei | afférent; Vu la clôture du RIE par le comité d'accompagnement en date du 27 mai |
2016; | 2016; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2016 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 23 juin 2016 par laquelle le |
het college van burgemeester en schepenen de opdracht krijgt om het | Collège des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet |
ontwerp-BBP en zijn MER te onderwerpen aan een openbaar onderzoek; | de PPAS et son RIE à une enquête publique; |
Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het | Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête |
openbaar onderzoek, dat plaatsvond tussen 30 augustus 2016 en 30 | publique organisée du 30 août 2016 au 30 septembre 2016; |
september 2016; Gelet op de adviezen van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van 23 | Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain le 23 septembre |
september 2016, Leefmilieu Brussel van 27 september 2016, de | 2016, Bruxelles-Environnement le 27 septembre 2016, la Commission |
Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 8 september 2016, de Koninklijke | régionale de Mobilité le 8 septembre 2016, la Commission royale des |
Commissie van Monumenten en Landschappen van 26 september 2016, de | Monuments et Sites le 26 septembre 2016, le Conseil Economique et |
Sociaaleconomische Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15 | Social de la Région de Bruxelles-Capitale le 15 septembre 2016, le |
september 2016, de Adviesraad voor Huisvesting en Stadsvernieuwing van | Conseil consultatif du Logement et de la Rénovation urbaine de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 september 2016 en de Raad | Région de Bruxelles-Capitale le 30 septembre 2016 et le Conseil de |
voor het Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7 | l'Environnement pour la Région de Bruxelles-Capitale le 7 septembre |
september 2016 naar aanleiding van de verschillende verzoeken om | 2016 faisant suite aux différentes demande d'avis émises; |
adviezen; Gelet op het voorwaardelijke gunstige advies van de Overlegcommissie, | Vu l'avis favorable conditionnel, de la Commission de Concertation |
uitgebracht op de zitting van 28 november 2016; | émis en séance du 28 novembre 2016; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 26 januari 2017 | Vu la délibération du Conseil communal du 26 janvier 2017 par laquelle |
waarmee de gemeente Anderlecht besluit het ontwerp-BBP te wijzigen en | la Commune d'Anderlecht décide de la modification du projet de PPAS et |
een aanvullend MER te realiseren en waarmee het college van | de la réalisation d'un complément de RIE, et par laquelle le Collège |
burgemeester en schepenen de opdracht krijgt om het ontwerp-BBP te | des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet de PPAS |
onderwerpen aan een openbaar onderzoek; | à une enquête publique. |
Gelet op de afsluiting van het MER door het begeleidingscomité op 28 | Vu la clôture du RIE par le comité d'accompagnement en date du 28 mars |
maart 2017; | 2017; |
Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het | Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête |
openbaar onderzoek, dat plaatsvond tussen 28 april 2017 en 28 mei | publique organisée du 28 avril 2017 au 28 mai 2017; |
2017; Gelet op de adviezen van het Brussels Planningsbureau van 26 mei 2017, | Vu les avis émis par le Bureau bruxellois de la Planification le 26 |
Leefmilieu Brussel van 24 mei 2017, de Gewestelijke | mai 2017, Bruxelles-Environnement le 24 mai 2017 la Commission |
Mobiliteitscommissie van 32 mei 2017, de Koninklijke Commissie van | régionale de Mobilité le 23 mai 2017, la Commission royale des |
Monumenten en Landschappen van 18 mei 2017, de Sociaaleconomische Raad | Monuments et Sites le 18 mai 2017, le Conseil Economique et Social de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 mei 2017, de Adviesraad | la Région de Bruxelles-Capitale le 18 mai 2017, le Conseil consultatif |
voor Huisvesting en Stadsvernieuwing van het Brussels Hoofdstedelijk | du Logement et de la Rénovation urbaine de la Région de |
Gewest van 25 mei 2017 en de Raad voor het Leefmilieu voor het | Bruxelles-Capitale le 25 mai 2017 et le Conseil de l'Environnement |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 mei 2017 naar aanleiding van de | pour la Région de Bruxelles-Capitale le 10 mai 2017 faisant suite aux |
verschillende verzoeken om adviezen; | différentes demande d'avis émises; |
Gelet op het advies van de Overlegcommissie dat werd uitgebracht | |
tijdens de zitting van 4 september 2017, waarin een gunstig | Vu l'avis de la Commission de Concertation émis en séance du 4 |
meerderheidsadvies (BSO-DS, BSO-DML, BPB, citydev.brussels, gemeente | septembre 2017 comportant un avis majoritaire (BDU-DU, BDU-DMS, BBP, |
Anderlecht) onder voorwaarden en een gunstig minderheidsadvies | citydev.brussels, commune d'Anderlecht) favorable sous conditions et |
(Leefmilieu Brussel, Brussel Mobiliteit) onder voorwaarden wordt | un avis minoritaire (Bruxelles Environnement, Bruxelles Mobilité) |
uitgebracht; | favorable sous conditions; |
De ingediende gewijzigde documenten in overweging nemend die kleinere | Considérant les documents modifiés introduits, comportant des |
wijzigingen bevatten om tegemoet te komen aan de tijdens de procedure | modifications mineures visant à répondre aux objections formulées en |
geformuleerde bezwaren en die geen aanmerkelijke invloed hebben op het leefmilieu; | cours de procédure et sans incidences notables sur l 'environnement; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 28 september 2017 | Vu la délibération du Conseil communal du 28 septembre 2017 par |
waarmee de gemeente Anderlecht definitief het BBP Biestebroek | laquelle la Commune d'Anderlecht adopte définitivement le PPAS « |
goedkeurt; | Biestebroeck »; |
Overwegend dat het BBP Biestebroek van de gemeente Anderlecht bestaat | Considérant que le PPAS « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht |
uit : een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een | est composé : d'un plan de localisation, d'un plan de situation |
plan van de bestaande feitelijke toestand, een bestemmingsplan met | existante de droit, d'un plan de situation existante de fait, d'un |
inplantingen, profielen en kenmerken van de bouwwerken, een | plan des affectations comportant des implantations, gabarits et |
onteigeningsplan, een boekwerk met de wettelijke stedenbouwkundige | caractéristiques des constructions, d'un plan d'expropriation, d'un |
voorschriften, een boekwerk met een uiteenzetting van de motieven en | carnet de prescriptions urbanistiques littérales, d'un carnet d'exposé |
het MER; | des motifs et du RIE; |
Overwegend dat de perimeter van het BBP Biestebroek van de gemeente | Considérant que le périmètre concerné par le PPAS « Biestebroeck » de |
Anderlecht wordt begrensd door de Kleineilandstraat, de Industrielaan, | la Commune d'Anderlecht est délimité par la rue de la Petite-Ile, le |
boulevard Industriel, la rue du Développement, le quai de | |
de Ontwikkelingsstraat, de Biestebroekkaai, de F. Ysewynstraat, een | Biestebroeck, la rue F. Ysewyn, une perpendiculaire à la chaussé de |
dwarsstraat van de Bergensesteenweg met uitzondering van de percelen | Mons excluant la parcelle des n° 602-604, la chaussée de Mons, |
nrs. 602-604, de Bergensesteenweg, de R. Vander Bruggenlaan, de | l'avenue R. Vander Bruggen, la rue Scheutveld, la rue des Orchidées, |
Scheutveldstraat, de Orchideeënstraat, de Oudstationsstraat, de Emile | la rue de l'Ancienne Gare, la rue Emile Carpentier, la rue de |
Carpentierstraat, de Elektriciteitsstraat en de spoorlijn; | l'Electricité et le chemin de fer; |
Overwegend dat het doel van het ontwerp voor de volledige wijziging | Considérant que le projet de modification totale du PPAS « |
van het BBP Biestebroek is om gunstige omstandigheden te creëren voor | Biestebroeck » vise à mettre en place les conditions favorables au |
de economische, sociale en culturele ontwikkeling, vanuit het | développement économique, social et culturel, dans la perspective du |
perspectief van het behoud en de versterking van het bestaande fysieke | maintien et du renforcement du cadre physique existant et de la mixité |
kader en de mixiteit van activiteiten die er plaatsvinden; | des activités qui s'y organisent; |
Overwegende dat het BBP de volgende doelstellingen heeft: | Considérant que le PPAS a pour objectifs de : |
1. Herdefinitie en opwaardering van de Kanaalzone; | 1. Requalifier et revitaliser la zone du Canal; |
2. Heraanleg van de stedelijke verbindingen tussen beide kanaaloevers; | 2. Recréer des liaisons urbaines entre les deux rives du Canal; |
3. Versterking van de verbindingen tussen de wijken; | 3. Renforcer les liens entre les quartiers; |
4. Oplossing voor de bevolkingstoename door versterking van de | 4. Répondre à la croissance démographique en renforçant l'attractivité |
residentiële aantrekkelijkheid; | résidentielle; |
5. Bevordering van het gemengde karakter van de functies door een | 5. Encourager la mixité de fonctions en favorisant une meilleure |
betere integratie van de haven- en productieactiviteiten in de stedelijke omgeving; | intégration des activités portuaires et productives en milieu urbain; |
6. Efficiënte ontwikkeling van de voorzieningen van algemeen belang en | 6. Prévoir le développement adéquat d'équipements d'intérêt collectif |
meer in het bijzonder van de schoolvoorzieningen. | et en particulier d'équipements scolaires. |
Overwegend dat het BBP voldoet aan de door de gemeenteraad, het GewOp | Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil |
en het GemPDO gestelde doelen; | communal, et par le PRD et le PCDD; |
Overwegend dat het GBP het BBP Biestebroek aanwijst als een | Considérant que le PRAS inscrit le PPAS « Biestebroeck » en zone |
woongebied, gemengd gebied, sterk gemengd gebied, gebied voor | d'habitation, zone mixte, zone de forte mixité, zone d'activités |
havenactiviteiten en vervoer, spoorweggebied, ondernemingsgebied in | portuaires et de transport, zone de chemin de fer, zone d'entreprises |
stedelijke omgeving en parkgebied; | en milieu urbain et en zone de parc; |
Overwegende dat het onteigeningsplan bij het BBP Biestebroek van de | Considérant que le plan d'expropriation se rapportant au PPAS « |
gemeente Anderlecht betrekking heeft op de percelen gekadastreerd | Biestebroeck » de la commune de d'Anderlecht concerne les parcelles |
Afdeling 6, section D : | cadastrées Division 6, section D : |
- n0 238B2, 238C2 gelegen in het huizenblok Gouverneur Nensstraat, | - n0 238B2, 238C2 situées dans l'îlot rue Gouverneur Nens, rue du Sel, |
Zoutstraat, Kommenstraat, Vaartdijk, | Rue des Bassins, Digue du Canal, |
- n0 21 51-12, 21 7, 21 7X, 217A2 gelegen in het huizenblok | - n0 21 51-12, 21 7, 21 7X, 217A2 situées dans l'îlot rue Dante, rue |
Dantestraat, Grondelsstraat, Vaartdijkl, | des Goujons, Digue du Canal, |
- n0 225B2 gelegen in het huizenblok Dantestraat, Vaartdijk, | - n0 225B2 située dans l'îlot rue Dante, Digue du Canal, rue du Sel, |
Zoutstraat, Grondelsstraat, | rue des Goujons, |
- n0 288A2, 288W, 288Z, 216R, 28012, gelegen in het huizenblok | - n0 288A2, 288W, 288Z, 216R, 28012, situées dans l'îlot rue des |
Grondelsstraat, Dantestraat, Kleineilandstraat, | Goujons, rue Dante, rue de la Petite Ile, |
- n0 289R2, gelegen in het huizenblok Kleineilandstraat, Industrielaan, Ontwikkelingsstraat, Vaartijk, een deel van het perceel n0 235D2, gelegen aan de Vaartdijk; Overwegende dat het onteigeningsplan gericht is op de uitvoering van de openbare ruimtes die noodzakelijk zijn voor de kwaliteitsvolle ontwikkeling van de wijk en bestemd om opgenomen te worden in het publieke domein; Overwegende dat het onteigeningsplan als algemene doelstelling heeft om de uitvoering van het BBP Biestebroek mogelijk te maken; Overwegende dat het noodzakelijk is voor het algemeen nut om onmiddellijk bezit te nemen van de percelen die zijn aangeduid op het onteigeningsplan, volgens de rechtspleging bij hoogdringende | - n0 289R2, située dans l'îlot rue de la Petite Ile, boulevard Industriel, rue du Développement, Digue du Canal, une partie de la parcelle n0 235D2, située le long de la Digue du Canal; Considérant que le plan d'expropriation vise à permettre l'exécution des espaces publics indispensables pour le développement qualitatif du quartier et destinées à être incorporées dans le domaine public; Considérant que le plan d'expropriation a pour objectif général de permettre la mise en oeuvre du PPAS « Biestebroeck »; Considérant qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre immédiatement possession des parcelles indiquées au plan |
omstandigheden van de wet van 26 juli 1962; Overwegende dat tijdens de eventuele onteigening van percelen begeleidende maatregelen moeten worden genomen om het wegdek van de Kanaaldijk te verbreden om de bestaande activiteiten die behouden blijven op die percelen niet in gevaar te brengen; Dat daarnaast ook begeleidende maatregelen moeten worden genomen om de verplaatsing naar het Brussels Gewest te vergemakkelijken van bedrijven die door de uitvoering van dit plan onteigend zullen worden; Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | d'expropriation, selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 juillet 1962; Considérant que des mesures d'accompagnement devront obligatoirement être prises lors de l'éventuelle expropriation des parcelles en vue d'élargir l'assiette de la voirie de la Digue du Canal afin de ne pas compromettre les activités existantes maintenues sur ces parcelles; Que par ailleurs, des mesures d'accompagnement devront également être prises pour faciliter la relocalisation en Région bruxelloise des entreprises qui seront expropriées par la mise en oeuvre du présent plan; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de in artikels 43 tot 50 § 1 en 70 tot 72 van het BWRO | les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1 et 70 à 72 du |
voorgeschreven formaliteiten zijn vervuld; | CoBAT ont été remplies; |
Op voorstel van de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, belast met Ruimtelijke Ordening, | Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het Bijzonder Bestemmingsplan Biestebroek |
Article 1er.Est approuvé le Plan Particulier d'Affectation du Sol « |
dat de perimeter beslaat begrensd door: | Biestebroeck » couvrant le périmètre délimité par : |
- de Kleineilandstraat, | - la rue de la Petite-Ile, |
- de Industrielaan, | - le boulevard Industriel, |
- de Ontwikkelingsstraat, | - la rue du Développement, |
- de Biestebroekkaai, | - le quai de Biestebroeck, |
- de F. Ysewynstraat, | - la rue F. Ysewyn, |
- een dwarsstraat van de Bergensesteenweg met uitzondering van de | - une perpendiculaire à la chaussé de Mons excluant la parcelle des n° |
percelen nrs. 602-604, | 602-604, |
- de Bergensesteenweg, | - la chaussée de Mons, |
- de R. Vander Bruggenlaan, | - l'avenue R. Vander Bruggen, |
- de Scheutveldstraat, | - la rue Scheutveld, |
- de Orchideeënstraat, | - la rue des Orchidées, |
- de Oudstationsstraat, | - la rue de l'Ancienne Gare, |
- de Emile Carpentierstraat, | - la rue Emile Carpentier, |
- de Elektriciteitsstraat | - la rue de l'Electricité |
- en de spoorlijn; | - et le chemin de fer; |
bestaande uit: | comportant : |
- een liggingsplan, | - un plan de localisation, |
- een plan van de bestaande rechtstoestand, | - un plan de situation existante de droit, |
- een plan van de bestaande feitelijke toestand, | - un plan de situation existante de fait, |
- een bestemmingsplan, | - un plan des affectations, |
- een onteigeningsplan, | - un plan d'expropriation, |
- een boekwerk met de wettelijke stedenbouwkundige voorschriften, | - un carnet de prescriptions urbanistiques littérales, |
- een boekwerk met een uiteenzetting van de motieven | - un carnet d'exposé des motifs |
en het MER; | et le RIE; |
Art. 2.Het Bijzonder Bestemmingsplan Biestebroek houdt een volledige |
Art. 2.Le plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » » |
wijziging in van het BBP Biestebroek van de gemeente Anderlecht, | modifie totalement le PPAS « Biestebroeck » de la Commune |
goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van 16.09.1969 en gedeeltelijk | d'Anderlecht, approuvé par l'arrêté royal du 16.09.1969 et modifié |
gewijzigd bij Koninklijk besluit van 19.03.1981; | partiellement par l'arrêté royal du 19.03.1981; |
Art. 3.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan dat verwijst naar het |
Art. 3.Est approuvé le plan d'expropriation se rapportant au plan |
bijzonder bestemmingsplan Biestebroek en wordt het hoogdringende | particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » et est constatée |
karakter van de onteigening vastgesteld omwille van het openbare nut | l'extrême urgence de l'expropriation pour cause d'utilité publique |
volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden van de wet van 26 juli 1962; | selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 juillet 1962. |
Art. 4.De minister die Ruimtelijke Ordening in zijn portefeuille |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2017. | Bruxelles, le 7 décembre 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel, | Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |