Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2013 houdende de voorwaarden voor het gebruik van parkeerplaatsen door operatoren van gedeelde motorvoertuigen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation des places de stationnement par les opérateurs de véhicules à moteur partagés |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 JULI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | 13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 21 maart 2013 houdende de voorwaarden voor het gebruik | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation |
van parkeerplaatsen door operatoren van gedeelde motorvoertuigen | des places de stationnement par les opérateurs de véhicules à moteur partagés |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie | Vu l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la |
van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk | politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de |
Parkeeragentschap, in het bijzonder de artikelen 6, derde en vierde | la Région de Bruxelles-Capitale, en particulier les articles 6, alinéa |
lid, 8 en 30; | 3 et 4, 8 et 30 ; |
Gelet op de gendertest; | Vu le test genre ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 4 juli 2017; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2017 ; |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 13 juli 2017; | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 13 juillet 2017 ; |
Gelet op advies 61.584/4 van de Raad van State, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 61.584/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
maart 2013 houdende de voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden | mars 2013 fixant les modalités d'utilisation des places de |
parkeerplaats aan operatoren van gedeelde motorvoertuigen; | stationnement réservées en voirie aux opérateurs de véhicules à moteur |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | partagés ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken; | Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 21 maart houdende de voorwaarden voor het gebruik van | Bruxelles-Capitale du 21 mars fixant les modalités d'utilisation des |
parkeerplaatsen door operatoren van gedeelde motorvoertuigen wordt als | places de stationnement par les opérateurs de véhicules à moteur |
volgt gewijzigd: | partagés est modifié comme suit : |
1° 4° wordt vervangen door: `'elk gedeeld motorvoertuig beschikt over | 1° 4°, est remplacé par ``chaque véhicule à moteur partagé dispose |
een voorbehouden parkeerplaats voor autodelen bij een vaste | d'une place de stationnement d'autopartage à une station de véhicules |
autodeelstandplaats waar de gebruiker het voertuig dat hij heeft | d'autopartage fixe, où l'usager va chercher le véhicule qu'il a |
gereserveerd ophaalt en terugbrengt na ieder gebruik''; | réservé et où il va le remettre au terme de chaque utilisation'' ; |
2° Aan 6° wordt de volgende zin toegevoegd: `'De operator garandeert | 2° Au 6° la phrase suivante est ajoutée : "Après une durée maximale |
dat de wagen na een maximale gebruiksduur van 72 uur wordt | d'utilisation de 72 heures, l'opérateur garantit que la voiture est |
teruggebracht naar de autodeelstandplaats en ter beschikking wordt | ramenée à la station de véhicules d'autopartage et mise à la |
gesteld aan alle gebruikers;''. | disposition de tous les utilisateurs; ". |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
1° Er wordt een 2e lid ingevoegd, luidende: `'De opzegging van de erkenning kan door de operator bij aangetekend schrijven worden betekend aan de Administratie en de gemeenten, ten minste een jaar na het verkrijgen van de erkenning en met een opzeggingstermijn van zes maanden.'' 2° Er wordt een 3e lid ingevoegd, luidende: `'Na het verstrijken, intrekken of opzeggen van de erkenning als operator moet de operator de autodeelstandplaatsen, alsook alle toebehoren ervan, op zijn kosten en risico verwijderen en het openbaar domein in zijn vroegere staat herstellen". Behoudens andersluidende toestemming, moeten alle autodeelstandplaatsen binnen een termijn van 1 maand volgend op het verstrijken, intrekken of opzeggen van de vergunning verwijderd worden.'' | apportées : 1° Un alinéa 2 est ajouté, rédigé comme suit : "La résiliation de l'agrément peut être notifiée par courrier recommandé par l'opérateur à l'Administration et à la commune, au moins un an après l'octroi de l'agrément et moyennant un délai de préavis de six mois." 2° Un alinéa 3 est ajouté, rédigé comme suit : "Suite à l'expiration, au retrait ou à la résiliation de l'agrément en tant qu'opérateur, ce dernier doit supprimer les stations de véhicules d'autopartage, ainsi que tout ce qui en fait partie, à ses frais et à ses risques et remettre le domaine public dans son état antérieur ". Sauf autorisation contraire, toutes les stations de véhicules d'autopartage doivent être supprimées dans un délai d'1 mois suivant l'expiration, le retrait ou la résiliation de l'autorisation." |
Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Paragraaf 1 wordt aangevuld met: ''Na het behalen van de in bijlage | 1° Le paragraphe 1 est complété par : "Après l'obtention des chiffres |
1 genoemde aantallen verloopt de groei op basis van de vraag, op de in | cités à l'annexe 1, l'augmentation se fait en fonction de la demande, |
artikel 16 § 2 uiteengezette wijze.'' | selon la manière décrite à l'article 16 § 2." |
2° In paragraaf 2 eerste lid wordt "3) opstelling van de kaart met de | 2° Au paragraphe 2 alinéa premier, "3) élaboration de la carte |
lokalisering van de standplaatsen" vervangen door "3) opstelling van | localisant les stations" est remplacé par "3) élaboration de la carte |
de kaart met de lokalisering van de gesuggereerde standplaatsen"; | localisant les stations suggérées" ; |
3° In paragraaf 2 tweede lid wordt het woord `'gewenste'' toegevoegd | 3° Au paragraphe 2 alinéa 2, le mot "souhaitée" est ajouté après les |
voor indienststelling; | termes "mises en service" ; |
4° Aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd: `'Voor iedere | 4° Au paragraphe 2, un troisième alinéa est ajouté : "Un périmètre de |
autodeelstandplaats geldt een perimeter van 250 meter. De voorbehouden | 250 mètres s'applique à chaque station de véhicules d'autopartage. Les |
parkeerplaatsen voor autodelen van de verschillende operatoren kunnen | places de stationnement réservées aux voitures partagées des |
binnen deze perimeter worden verdeeld. Alle voorbehouden | différents opérateurs peuvent être réparties dans ce périmètre. Toutes |
parkeerplaatsen voor autodelen van een operator bevinden zich op | les places de stationnement réservées aux voitures partagées d'un |
dezelfde locatie in de perimeter. '' | opérateur se trouvent au même endroit dans ce périmètre." |
Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° In paragraaf 2 wordt het woord `gesuggereerde' toegevoegd voor het | 1° Au paragraphe 2, le mot 'suggérées' est ajouté au terme 'stations'. |
woord `standplaatsen'. 2° Aan paragraaf 2 wordt de volgende zin toegevoegd: `'Het | 2° Au paragraphe 2, la phrase suivante est ajoutée : "Le Plan approuvé |
goedgekeurde Plan wordt bekendgemaakt aan alle erkende operatoren.'' | est porté à la connaissance de tous les opérateurs agréés." |
Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° In paragraaf 1 wordt het woord `gesuggereerde' toegevoegd voor | sont apportées : 1° Au paragraphe 1, le mot 'suggérées' est ajouté au terme |
`standplaatsen'. | 'emplacements'. |
2° In paragraaf 1 van de Nederlandstalige tekst wordt het woord | 2° Au paragraphe 1 dans le texte en néerlandais, le mot `Agentschap' |
`Agentschap' gewijzigd naar `Administratie'. | est remplacé par `Administratie'. |
Art. 6.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 6.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° Paragraaf 1 wordt vervangen door: `'De erkende operator kan per | sont apportées : 1° Le paragraphe 1 est remplacé par : "Pour chaque station de |
autodeelstandplaats opgenomen in het Actieplan autodelen een aanvraag | véhicules d'autopartage repris au Plan d'Action autopartage, |
voor een nieuwe voorbehouden parkeerplaats voor autodelen indienen | l'opérateur agréé peut introduire une demande pour une nouvelle place |
wanneer deze wordt gecreëerd of uitbreidt. De aanvrager geeft bij de | de stationnement pour voitures partagées lorsque celle-ci est créée ou |
gemeente aan hoeveel parkeerplaatsen deze wenst. Het aantal | étendue. Le demandeur indique à la commune le nombre souhaité de |
beschikbare nieuwe voorbehouden parkeerplaatsen voor autodelen wordt | places de stationnement. Le nombre de nouvelles places de |
gelijk verdeeld tussen de aanvragers. De gemeente kan gemotiveerd | stationnement disponibles pour les voitures partagées est réparti de |
afwijken van de gelijkheid tussen de aanvragers ten voordele van een | manière égale entre les demandeurs. La commune peut déroger moyennant |
aanvrager met voertuigen in de directe omgeving met een | motivation à l'égalité entre les demandeurs au profit d'un demandeur |
ayant des véhicules dans l'environnement immédiat moyennant un facteur | |
belastingsgraad van meer dan 40 %. Elke aanvrager ontvangt minimaal | d'occupation de plus de 40 %. Chaque demandeur reçoit au minimum UNE |
één voorbehouden parkeerplaats voor autodelen.'' | place de stationnement réservée pour les voitures partagées." |
2° Paragraaf 2 wordt vervangen door: `' Een gemeente kan nieuwe | 2° Le paragraphe 2 est remplacé par: "Une commune peut mettre à |
autodeelstandplaatsen ter beschikking stellen die nog niet zijn | disposition des nouvelles stations de véhicules d'autopartage qui ne |
opgenomen in het Actieplan autodelen. | sont pas encore reprises dans le Plan d'Action autopartage. |
De operatoren kunnen een voorstel doen voor een nieuwe | Les opérateurs peuvent proposer une nouvelle station de véhicules |
autodeelstandplaats die nog niet is opgenomen in het Actieplan. De | d'autopartage qui n'est pas encore reprise dans le Plan d'Action. La |
gemeente behandelt de eventuele aanvragen voor nieuwe | commune traite les éventuelles demandes pour des nouvelles stations de |
autodeelstandplaatsen eenmaal per jaar. | véhicules d'autopartage une fois par an. |
Bij de opening van nieuwe autodeelstandplaatsen streeft de gemeente de | Lors de l'ouverture de nouvelles stations de véhicules d'autopartage, |
spreiding van autodeelstandplaatsen na zoals omschreven in art. 11.'' | la commune vise une répartition des stations de véhicules d'autopartage telle que fixée à l'art. 11.'" |
3° Paragraaf 3 wordt vervangen door: `' Elke wijziging of opening van | 3° Le paragraphe 3 est remplacé par : "Chaque modification ou |
een autodeelstandplaats moet onverwijld worden gemeld aan de | ouverture d'une station de véhicules d'autopartage doit immédiatement |
Administratie en het Agentschap. | être communiquée à l'Administration et à l'Agence. |
4° Paragraaf 4 wordt vervangen door: `'De toegekende voorbehouden | 4° Le paragraphe 4 est remplacé par : "Les places de stationnement |
parkeerplaatsen voor autodelen dienen uitsluitend voor het parkeren | pour voitures partagées réservées attribuées servent uniquement au |
van de gedeelde motorvoertuigen van de operator in het kader van de | stationnement des véhicules à moteur partagés de l'opérateur dans le |
vergunning voor het autodelen met gebruik van voorbehouden | cadre de l'autorisation d'autopartage avec utilisation de places de |
parkeerplaatsen.'' | stationnement réservées." |
5° Paragraaf 5 wordt geschrapt. | 5° Le paragraphe 5 est supprimé. |
Art. 7.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door: |
Art. 7.L'article 17 du même arrêté est remplacé par: "Lorsque le |
`'Wanneer de wegbeheerder een autodeelstandplaats of een voorbehouden | gestionnaire de voirie supprime une station de véhicules d'autopartage |
ou une place de stationnement réservée aux voitures partagées, il est | |
parkeerplaats voor autodelen verwijdert moet de wegbeheerder de | tenu de proposer à l'aux opérateur(s) une station de véhicules |
betrokken operator(s) een vervangende autodeelstandplaats of | d'autopartage ou une place de stationnement réservée aux voitures |
voorbehouden parkeerplaats voor autodelen aanbieden.'' | partagées de remplacement." |
Art. 8.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 8.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Artikel 18 wordt artikel 18/1; | 1° L'article 18 devient l'article 18/1 ; |
2° Paragraaf 1 wordt vervangen door: `' De wegbeheerder staat in voor | 2° Le paragraphe 1 est remplacé par: "Le gestionnaire de voirie assure |
het onderhoud van de autodeelstandplaatsen. Hij staat eveneens in voor | l'entretien des stations de véhicules d'autopartage. Il prend |
de kosten van de reglementaire signalisatie, waaronder het | également en charge les coûts de la signalisation réglementaire, |
notamment le panneau réglementaire et le marquage au sol. | |
reglementair bord en de markering. | Le gestionnaire de voirie prend également en charge les frais de |
De wegbeheerder neemt ook de kosten van een langdurige verplaatsing | déplacement à long terme d'une station de véhicules d'autopartage pour |
van een autodeelstandplaats op zich, voor zover deze verplaatsing | |
buiten het toedoen of de wil van de operator is en het feit dat de | autant que ce déplacement soit indépendant du fait ou de la volonté de |
aanleiding tot de verplaatsing een gebeurtenis van lange duur is. | l'opérateur et que le fait générateur du déplacement soit un évènement |
Kosten die slaan op de elektrische installaties zijn steeds ten laste | de longue durée. Les frais liés aux installations électriques sont |
van de operator. | toujours à la charge de l'opérateur. |
Indien het gewest de verplaatsing van een autodeelstandplaats | Si la Région demande le déplacement d'une station de véhicules |
aanvraagt, draagt zij de kosten van de verplaatsing. | d'autopartage, elle prend en charge les frais de déplacement. |
3° Paragraaf 2 wordt vervangen door: `' De erkende operator neemt de | 3° Le paragraphe 2 est remplacé par: "L'opérateur agréé supporte les |
uitrustingskosten van de autodeelstandplaatsen ten laste, waaronder de installatie, het onderhoud en de vervanging van de uitrustingen indien nodig. In geval van schade aan een door de operator geïnstalleerde uitrustig die een gevaar oplevert voor de gebruikers van de openbare weg, moet de operator onverwijld alle nodige maatregelen treffen die nodig zijn om de schade te herstellen.'' 4° Er komt een nieuwe paragraaf 3: `'Voor elke nieuwe toekenning, verplaatsing of volledige of gedeeltelijke verwijdering van een autodeelstandplaats of voorbehouden parkeerplaatsen voor autodelen wordt een formulier getekend tussen de operator en de wegbeheerder. De gemeenten kent de operatoren kosteloos voorbehouden parkeerplaatsen voor autodelen toe. Het formulier specificeert: - de ligging; | coûts d'équipement des stations de véhicules d'autopartage, notamment l'installation, l'entretien et le remplacement des équipements le cas échéant. En cas de dégâts occasionnés à un équipement installé par l'opérateur qui génèrent un danger pour les usagers de la voirie, l'opérateur est tenu de prendre sans délais les mesures nécessaires pour réparer les dégâts." 4° Un paragraphe 3 est ajouté: "Pour chaque nouvel octroi, déplacement ou suppression complète ou partielle d'une station de véhicules d'autopartage ou des places de stationnement réservées aux voitures partagées, un formulaire est signé entre l'opérateur et le gestionnaire de voirie. Les communes attribuent gratuitement aux opérateurs des places de stationnement réservées pour voitures partagées. Le formulaire spécifie: - la localisation ; |
- het aantal parkeerplaatsen; | - le nombre d'emplacements ; |
- de voorziene uitvoeringsdatum. | - la date prévue de mise en oeuvre. |
Dit formulier bevat ook een plan van de toestand: | Ce formulaire comprend également : |
- een situatieplan op 1/500 dat ten minste het beoogde deel van | - un plan de la situation au 1/500 reprenant au minimum la portion de |
openbare weg tot aan de volgende zijstraat opneemt. Dit plan moet alle | voirie visée jusqu'à la prochaine rue latérale. Ce plan comportera |
ter plaatse bestaande installaties bevatten en als vergrote | toutes les installations existantes sur place et reprendra, en |
beeld-in-beeldweergrave: de positie en de ingenomen oppervlakte van de | incrustation agrandie : la position et l'emprise des équipements |
uitrustingen die noodzakelijk zijn voor de exploitatie, de plaats van | nécessaires à l'exploitation, le positionnement des marquages et de la |
de markering en van de te installeren signalisatie; | signalisation à installer ; |
- foto's van de bestaande situatie waarop elke relevante installatie ter plaatse is opgenomen. De operator moet binnen de twee maanden na het einde van de installatiewerkzaamheden de as-buildplannen van de autodeelstandplaats indienen. De as-buildplannen moeten de toestand na de werkzaamheden nauwkeurig weergeven. De operator kan, in afwachting van de ingebruikname van een toegekende voorbehouden parkeerplaats voor autodelen, met instemming van de gemeente, de deelauto tijdelijk op de openbare weg parkeren in de directe omgeving van de toegekende voorbehouden parkeerplaats voor autodelen.'' | - des photos de la situation existante reprenant chaque installation pertinente sur place. Dans les deux mois suivant la fin des travaux d'installation, l'opérateur introduira les plans as-built de la station. Les plans as-built doivent reprendre précisément la situation après travaux. En attendant la mise en service d'une place de stationnement réservée pour voitures partagées et moyennant l'accord de la commune, l'opérateur peut stationner à titre temporaire la voiture partagée sur la voie publique dans l'environnement immédiat de la place de stationnement réservée pour voitures partagées." |
Art. 9.In hoofdstuk 2 wordt een artikel 18/2 ingevoegd, luidende: |
Art. 9.Au chapitre 2, un article 18/2 est ajouté, rédigé comme suit : |
`'Ten minste een week vóór elke gebeurtenis van lange duur die de | "Au moins une semaine avant tout évènement de longue durée empêchant |
exploitatie van of de toegang naar een autodeelstandplaats verhindert, | l'exploitation ou l'accès d'une station de véhicules d'autopartage, le |
brengt de wegbeheerder de operator hiervan op de hoogte met vermelding | gestionnaire de voirie en avertit l'opérateur en précisant la durée de |
van de duur van de gebeurtenis. | l'évènement. |
In de mate van zijn mogelijkheden stelt de wegbeheerder een nieuwe | Dans la mesure de ses possibilités, le gestionnaire de voirie propose |
voorbehouden parkeerplaats voor autodelen voor, zodat de operator de | un nouvel emplacement réservé aux voitures partagées afin que |
passende maatregelen kan nemen voor de verplaatsing van de | l'opérateur puisse prendre les mesures adéquates pour le déplacement |
voertuigen.'' | des véhicules.'' |
Art. 10.In hoofdstuk 2 wordt een artikel 18/3 ingevoegd, luidende: |
Art. 10.Au chapitre 2, un article 18/3 est ajouté, rédigé comme suit |
`'De operator ziet er te allen tijde op toe dat de | : "L'opérateur veillera en tout temps à ce que les stations de |
autodeelstandplaatsen de doorgang van de voertuigen van de | véhicules d'autopartage ne compromettent pas le passage des véhicules |
hulpdiensten en de voetgangers niet belemmeren. | de secours et des piétons. |
Ook mogen de autodeelstandplaatsen de toegang tot of de bediening van | De même, les stations ne pourront compromettre l'accès ou la manoeuvre |
een brandkraan, een klep van het waterdistributienet, een afsluiter | d'une bouche d'incendie, d'une vanne du réseau de distribution d'eau |
van een gasleiding, alsook de toegang tot en het onderhoud van de | ou d'un obturateur d'une canalisation de gaz, ainsi que l'accès et |
afvoerkolken niet belemmeren. | l'entretien des avaloirs. |
Bovendien mogen de autodeelstandplaatsen de openbare veiligheid niet | En outre, les stations de véhicules d'autopartage ne pourront |
in het gedrang brengen en de zichtbaarheid van de wegsignalisatie niet | compromettre la sécurité publique et entraver ou diminuer la |
belemmeren of verminderen. | visibilité de la signalisation routière. |
De operator mag geen enkele wijziging aanbrengen aan de | L'opérateur ne pourra apporter aucune modification aux stations de |
autodeelstandplaatsen zonder de schriftelijke en voorafgaande | véhicules d'autopartage sans autorisation écrite et préalable du |
toestemming van de wegbeheerder.'' | gestionnaire de voirie." |
Art. 11.In hoofdstuk 2 wordt een artikel 18/4 ingevoegd, luidende: |
Art. 11.Au chapitre 2, un article 18/4 est ajouté, rédigé comme suit |
`'De operator is aansprakelijk voor de schade wordt veroorzaakt door | : "L'opérateur assumera les dégâts causés du fait de l'installation, |
de installatie, de exploitatie en/of de verwijdering van de | de l'exploitation et/ou de l'enlèvement des stations de véhicules |
autodeelstandplaatsen. | d'autopartage. |
De operator vrijwaart de wegbeheerder voor elke vordering van | L'opérateur garantit le gestionnaire de voirie contre toute action par |
derden.'' | des tiers. |
Art. 12.In hoofdstuk 2 wordt een artikel 18/5 ingevoegd, luidende: |
Art. 12.Au chapitre 2, un article 18/5 est ajouté, rédigé comme suit |
`'De operator zorgt ervoor dat hij zijn installaties te allen tijde in | : "L'opérateur veillera à maintenir en tout temps ses installations en |
een perfecte staat van onderhoud, werking en netheid houdt. Hij zorgt | parfait état d'entretien, de fonctionnement et de propreté. Il |
er onder meer voor dat tags en graffiti zo snel mogelijk worden | veillera ainsi, notamment, à l'enlèvement dans les plus brefs délais |
verwijderd en, algemener gesteld, dat elke beschadigde installatie | des tags et graffitis et de manière plus générale à la remise en état |
weer in goede staat hersteld wordt binnen een korte termijn.'' | de toute installation ayant subi des dégradations." |
Art. 13.In hoofdstuk 2 wordt een artikel 18/6 ingevoegd, luidende: |
Art. 13.Au chapitre 2, un article 18/6 est ajouté, rédigé comme suit |
`'Elke reclame op de autodeelstandplaatsen en aan de buitenkant van de | : "Toute publicité aux stations de véhicules d'autopartage et à |
gedeelde motorvoertuigen is verboden. | l'extérieur des véhicules à moteur partagés est interdite. |
Alleen vermeldingen met betrekking tot de gedeelde motorvoertuigen, de | Seules les mentions relatives aux véhicules à moteur partagés, au nom |
naam van de operator en de sponsor(s) zijn toegelaten. | de l'opérateur et au(x) sponsor(s) sont autorisées. |
De afmetingen van de vermeldingen van alle sponsors samen moeten | Les dimensions des mentions de l'ensemble des sponsors doivent être |
kleiner zijn dan de afmetingen van het logo van de operator.'' | inférieures à la dimension du logo de l'opérateur." |
Art. 14.Artikel 19 wordt geschrapt. |
Art. 14.L'article 19 est supprimé. |
Art. 15.Aan punt 3 van de eerste paragraaf van artikel 19/2 van |
Art. 15.Au point 3 du premier paragraphe de l'article 19/2 du même |
hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd: `'De operator | arrêté est ajoutée la phrase suivante : "Après une durée maximale |
garandeert dat de wagen na een maximale gebruiksduur van 24 uur weer | d'utilisation de 24 heures, l'opérateur garantit que la voiture est |
ter beschikking wordt gesteld aan alle gebruikers. | remise à la disposition de tous les utilisateurs; |
Art. 16.In bijlage 1, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 16.A l'annexe 1, alinéa deux du même arrêté, le mot |
woord `standplaatsen' gewijzigd naar `voorbehouden parkeerplaatsen | 'emplacements' est remplacé par `places de stationnement réservées |
voor autodelen'. | pour l'autopartage''. |
Art. 17.Dit besluit treedt treedt in werking de tiende dag na de |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
In afwijking van het eerste lid treden het artikel 1, 2° en het | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 1er, 2° et l'article 15 |
artikel 15 in werking op 1 januari 2019. | entrent en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 18.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 18.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek, Haven van Brussel en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 13 juillet 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique, du Port de Bruxelles et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |