Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende telewerk | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au télétravail |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 JANUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende telewerk | Bruxelles-Capitale relatif au télétravail |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 40, § 1, gewijzigd bij de speciale wet van 16 juli 1993; | bruxelloises, l'article 40, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11; | d'intérêt public, l'article 11; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | d'Incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Hulp, artikel 8, tweede lid; | Bruxelles-Capitale, l'article 8, alinéa 2; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence |
Gewestelijk Agentschap voor netheid, artikel 8 § 2; | régionale pour la propreté, l'article 8, § 2; |
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie | Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au |
en de ontwikkeling van het kanaal, de voorhaven en de aanhorigheden | développement du canal, de l'avant-port, du Port, et de leurs |
ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, artikel 17, gewijzigd | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 17, |
bij de ordonnantie van 6 november 2003; | modifié par l'ordonnance du 6 novembre 2003; |
Gelet op de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van | Vu l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil |
de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 8; | économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 8; |
Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en | Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, | fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, les |
de artikelen 23, derde lid en 34, § 1; | articles 23, alinéa 3 et 34, § 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut |
Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de | d'Encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de |
Innovatie van Brussel, artikel 9; | Bruxelles, l'article 9; |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, artikel 40; | logement, l'article 40; |
Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een | Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public |
instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en | centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
samengebracht, artikel 9 | en Région de Bruxelles-Capitale, article 9 |
Gelet op de Ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het | Vu l'Ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau |
Brussels Planningsbureau, artikel 10 | bruxellois de planification, article 10 |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
mei 2012 betreffende telewerk; | mai 2012 relatif au télétravail; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2016; |
januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2016; |
Gelet op het protocol nr. 2016/09 van Sector XV van 20 juni 2016; | Vu le protocole n° 2016/09 du comité du secteur XV du 20 juin 2016; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling van 28 april 2016; | l'Emploi du 28 avril 2016; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Economische en | Vu l'avis du Conseil d'administration du Conseil économique et social |
Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 2 mei 2016; | de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2016; |
Gelet op het advies nr. XXX van de Raad van State, gegeven op XXX in | Vu l'avis n° XXX du Conseil d'Etat, donné le XXX en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de Raad van bestuur van de Brusselse | Considérant, l'avis du Conseil d'administration de la Société du |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 26 april 2016; | Logement de la Région bruxelloise du 26 avril 2016; |
Overwegende het advies van het beheerscomité van de Gewestelijke | Considérant l'avis du comité de gestion de la Société régionale du |
Vennootschap van de Haven van Brussel van 29 april 2016; | Port de Bruxelles du 29 avril 2016; |
Op voorstel van de Minister-president, bevoegd voor Plaatselijke | Sur la proposition du Ministre - Président, chargé des Pouvoirs |
Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en | locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des |
Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, | Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Openbare Netheid en de Haven van Brussel; | Fonction publique, de la Recherche scientifique de la Propreté |
van de Minister bevoegd voor Financiën, Begroting, Externe | publique et du Port de Bruxelles; du Ministre chargé des Finances, du |
Betrekkingen en Ontwikkelingssamenwerking; van de Minister bevoegd | Budget, des Relations extérieures et de la Coopération au |
voor Tewerkstelling en Economie; van de Minister bevoegd voor | Développement; du Ministre chargé de l'Emploi et de l'Economie; du |
Mobiliteit en Openbare Werken en van de Minister bevoegd voor | Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics et de la |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie; | Ministre chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement |
et de l'Energie; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de statutaire en |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
contractuele personeelsleden van : | statutaires et contractuels : |
1° de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | 1° du Service public régional de Bruxelles; |
2° de instellingen vernoemd in artikel 2 van het Besluit van de | 2° des organismes mentionnés à l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het | de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de instellingen | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
3° het Gewestelijk Agentschap voor de Netheid; | 3° de l'Agence Régionale pour la Propreté; |
4° de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | 4° du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale; |
5° het administratief en operationele personeel van de Brusselse | 5° du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische | Bruxelles-Capitale, personnel administratif et opérationnel; |
Hulp. 6° Brussel-Preventie & Veiligheid. | 6° de Bruxelles-Prévention & Sécurité. |
7° Brussel Gas Elektriciteit - BRUGEL. | 7° de Bruxelles Gaz Electricité - BRUGEL. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° personeelslid : het statutair en contractueel personeel; | 1° membre du personnel : le personnel statutaire et contractuel; |
2° woonplaats : de woonplaats of een andere vaste plaats die de | 2° domicile : le domicile ou un autre endroit fixe choisi par le |
telewerker buiten de lokalen van de werkgever uitkiest, mits | télétravailleur situé en dehors des locaux de l'employeur, moyennant |
toestemming van deze laatste; | l'accord de ce dernier; |
3° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk | 3° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du |
waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën en waarin | travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un |
werk dat in de lokalen van de werkgever verricht kan worden op | travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est |
regelmatige of occasionele basis verricht wordt op de woonplaats van | effectué de façon régulière ou occasionnelle au domicile du |
de telewerker of op eender welke andere overeengekomen vaste locatie | télétravailleur ou dans toute autre endroit fixe convenu en dehors des |
buiten de lokalen van de werkgever; | locaux de l'employeur; |
4° telewerker : een personeelslid dat telewerk verricht; | 4° télétravailleur : le membre du personnel qui effectue du |
5° mobiele werknemer : personeelslid wiens mobiliteit deel uitmaakt | télétravail; 5° travailleur mobile : membre du personnel dont les tâches qui lui |
van het takenpakket en die regelmatig het aantal uren per week | ont été attribuées impliquent la mobilité et qui régulièrement preste |
presteert dat voorzien wordt door het Directiecomité, buiten de | le nombre d'heures par semaine prévus par le Comité de Direction, en |
lokalen van de werkgever of de woonplaats werkt; | dehors des locaux de l'employeur ou du domicile; |
6° mobiel telewerk : noch occasioneel noch structureel telewerk | 6° télétravail mobile : télétravail ni occasionnel ni structurel, |
uitgeoefend door een mobiele werknemer op zijn woonplaats of op eender | presté par un travailleur mobile à son domicile, ou dans toute autre |
welke andere overeengekomen vaste locatie buiten de lokalen van de | endroit fixe convenu en dehors des locaux de l'employeur, avec |
werkgever, mits toestemming van de werkgever; | l'autorisation de celui-ci; |
7° structurele telewerker : telewerker die gemiddeld op maandbasis ten | 7° télétravailleur structurel : télétravailleur qui effectue du |
minste één dag per week telewerk verricht; | télétravail en moyenne au moins un jour par semaine sur base |
8° occasionele telewerker : telewerker die niet op regelmatige basis | mensuelle; 8° télétravailleur occasionnel : télétravailleur qui effectue du |
telewerk verricht en maximaal drie dagen per maand telewerk verricht; | télétravail sur une base non-régulière avec un maximum de trois jours par mois; |
9° werkgever : de openbare instellingen van het Brussels | 9° employeur : les institutions publiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, zoals opgesomd in artikel 1; | Bruxelles-Capitale, visées à l'article premier; |
10° de functionele chef : personeelslid dat de leiding of dagelijkse | 10° chef fonctionnel : membre du personnel qui a la direction ou le |
controle heeft over het functioneren van een team volgens de | contrôle journalier du fonctionnement d'une équipe en vertu de sa |
bepalingen van zijn/haar functiebeschrijving; | description de fonction; |
11° directieraad : de bestuursorganen belast met het dagelijks beleid | 11° conseil de direction : les organes de direction chargés de la |
en aangewezen door de ordonnanties en organieke en statutaire | gestion journalière désignés dans les ordonnances et arrêtés |
besluiten van publieke instellingen bedoeld in art. 1. | organiques et statutaires des organismes publics visés à l'article 1er. |
12° Werkdagen : kalenderdagen uitgezonderd zaterdagen, zondagen en | 12° Jours ouvrables : jours calendriers à l'exclusion des samedi, |
feestdagen. | dimanche et jours fériés. |
HOOFDSTUK II. - Procedure en behandeling aanvraag voor telewerk
Art. 3.Het personeelslid kan toestemming krijgen om telewerk te verrichten als de volgende voorwaarden vervuld zijn : 1° het telewerk is verenigbaar met de functie. Hiervoor stelt de Directieraad een lijst op met functies die niet combineerbaar zijn met telewerken; 2° hij verkrijgt het gunstige gemotiveerde advies van de functionele chef. De in 2° bepaalde voorwaarden zijn enkel van toepassing op de mobiele telewerker wanneer die vraagt om volledige of halve werkdagen thuis te presteren. Art. 4.§ 1. Het personeelslid kan op eender welk moment van het jaar door middel van een hiervoor bestemd formulier een individuele telewerkaanvraag indienen. De functionele chef behandelt en verstuurt de aanvraag binnen de drie werkdagen naar de dienst die belast is met het beheer van de human resources. |
CHAPITRE II. - Procédure et traitement de la demande de télétravail
Art. 3.Le membre du personnel peut être autorisé à recourir au télétravail s'il satisfait aux conditions suivantes : 1° le télétravail est compatible avec la fonction . A cet effet, le Conseil de direction établit une liste des fonctions qui ne sont pas compatibles avec le télétravail. 2° il reçoit l'avis favorable motivé du chef fonctionnel. La condition déterminée au 2° n'est applicable au télétravailleur mobile que lorsque celui-ci demande à prester des jours complets ou des demi-jours de télétravail à son domicile. Art. 4.§ 1er Le membre du personnel peut introduire à n'importe quel moment de l'année, une demande individuelle en utilisant le formulaire prévu à cet effet. Le chef fonctionnel traite et envoie la demande dans les trois jours ouvrables au service chargé de la gestion des ressources humaines. |
§ 2 Deze dienst staat telewerk ambtshalve toe indien het advies van de | § 2 Ce service accorde le télétravail d'office lorsque l'avis du chef |
functionele chef gunstig is. | fonctionnel est favorable. |
§ 3 Indien het advies van de functionele chef ongunstig is, wordt dit | § 3 Lorsque l'avis du chef fonctionnel est défavorable, il est |
bijzonder gemotiveerd. Een kopie van het negatief advies wordt binnen | |
de drie werkdagen aan het personeelslid bezorgd, die via de dienst | spécialement motivé. Une copie de cet avis défavorable est adressée |
belast voor het HR-beheer een schriftelijke klacht kan indienen | dans les trois jours ouvrables au membre du personnel, qui peut |
binnen. Deze klacht gaat gepaard met de aanwijzing van de termijn van | présenter une réclamation écrite, par le service chargé de la gestion |
acht werkdagen waarbinnen een schriftelijke klacht moet aankomen bij | des ressources humaines. Elle est accompagnée de l'indication du délai |
de dienst die instaat voor het beheer van de human ressources, die | de huit jours ouvrables dans lequel une réclamation écrite doit |
vervolgens ontvangst ervan bevestigt. De dienst die instaat voor het | parvenir au service chargé de la gestion des ressources humaines qui |
beheer van de human ressources voegt de klacht bij het dossier van | en accuse réception. Le service chargé des ressources humaines joint |
aanvraag. Indien er geen klachten werden ingediend binnen de | la réclamation au dossier de demande. A défaut de réclamation dans les |
termijnen, wordt het telewerk geacht geweigerd te zijn. | délais, le télétravail est réputé refusé. |
§ 4. Elke maand, als er daar reden toe is, worden de volledige | 4 § Tous les mois, s'il y a lieu, les dossiers complets de demande de |
dossiers met de aanvragen tot telewerk waarvoor een negatief advies | télétravail qui ont fait l'objet d'un avis négatif motivé de la part |
werd verleend door de functionele chef, overgemaakt aan de | du chef fonctionnel sont envoyés au conseil de direction. Le conseil |
Directieraad. De Directieraad neemt binnen de maand een definitieve | de direction prend une décision définitive et motivée dans le mois, |
gemotiveerde beslissing, behalve tijdens de maanden juli en augustus. | hormis les mois de juillet et août où il prendra la décision au |
In dat geval zal de Directieraad de beslissing nemen tijdens de | conseil de direction le plus proche. |
eerstvolgende Directieraad. | |
§ 5. In geval van positief advies van de functionele chef of in geval | § 5. En cas d'avis positif du chef fonctionnel ou en cas de décision |
van een positieve beslissing van de directieraad, wordt het | |
schriftelijk akkoord waarvan sprake in artikel 6, § 1 getekend. | positive du conseil de direction, l'accord écrit visé à l'article 6, § |
1er, est conclu. | |
Art. 5.De functionele chef maakt afspraken met de telewerker, stelt |
Art. 5.Le chef fonctionnel donne des instructions au télétravailleur |
hem in kennis over de uit te voeren taken en de te halen | qu'il informe sur les tâches à effectuer et les objectifs à réaliser, |
doelstellingen, alsook over de methodes om het verrichte werk te | ainsi que sur les méthodes appliquées pour évaluer le travail |
beoordelen. | effectué. |
Het niet naleven van deze afspraken kan aanleiding geven tot het | Le non-respect de ces instructions peut donner lieu à la suppression |
opzeggen van de toelating voor telewerk door de functionele chef | de l'autorisation de télétravail par le chef fonctionnel, conformément |
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 16. | aux modalités prévues à l'article 16. |
Art. 6.§ 1.Voor het begin van de uitvoering van telewerk, bepalen de werkgever en de telewerker samen de uitvoeringsvoorwaarden van het telewerk en dit uiterlijk de laatste dag van de maand voorafgaand aan de maand waarin het telewerk start. Voor de personeelsleden in dienst genomen in het kader van een arbeidsovereenkomst, maakt het in het eerste lid bedoelde akkoord het voorwerp uit van een bijlage bij hun arbeidsovereenkomst. Voor de statutaire personeelsleden maakt de in het eerste lid bedoelde beslissing van de werkgever die het akkoord bevestigt, het voorwerp uit van een unilaterale beslissing. § 2. Het in § 1 bedoelde akkoord vermeldt ten minste het volgende : |
Art. 6.§ 1er. Avant le début de l'exécution du télétravail, l'employeur et le télétravailleur fixent ensemble les conditions d'exercice du télétravail au plus tard le dernier jour du mois précédant le mois durant lequel débute le télétravail. Pour les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de travail, l'accord visé à l'alinéa 1er fait l'objet d'un avenant à leur contrat. Pour les membres du personnel statutaire, la décision de l'employeur actant l'accord visé à l'alinéa 1er fait l'objet d'un acte unilatéral. § 2. L'accord visé au § 1er mentionne au moins : |
1° De woonplaats waar telewerk uitgeoefend wordt; | 1° Le domicile où s'exerce le télétravail; |
2° de arbeidstijdregeling indien deze afwijkt van de regeling die van | 2° le régime de travail lorsqu'il déroge au régime de travail qui |
kracht is op de agent wanneer hij zich op zijn werkplaats bevindt; | s'applique à l'agent lorsqu'il se trouve sur son lieu de travail; |
3° het begin en de wijze van beëindigen van het telewerkakkoord. | 3° la date de début et le mode d'extinction de l'accord de télétravail. |
HOOFDSTUK III. - Organisatorische aspecten van het telewerk | CHAPITRE III. - Aspects organisationnels du télétravail |
Art. 7.§ 1 De telewerker is in principe gehouden aan dezelfde |
Art. 7.§ 1er En principe, le télétravailleur est soumis au même |
arbeidstijdregeling als gedurende de op de werkvloer van de werkgever | régime de travail que celui qui s'applique lorsqu'il se trouve sur son |
verrichte uren. Indien afgeweken wordt van de van toepassing zijnde | |
arbeidstijdregeling, dient een voorafgaandelijke toestemming van de | lieu de travail. En cas de dérogation au régime de travail en vigueur, |
werkgever bekomen te worden waarbij rekening gehouden wordt met de wet | l'employeur donne son approbation au préalable, et selon les |
van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de | dispositions de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de |
organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector of met de wet van | l'aménagement du temps de travail dans le secteur public ou de la loi |
19 april 2014 houdende bepaalde aspecten van de organisatie van de | du 19 avril 2014 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de |
arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de | travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours |
hulpverleningszones en van de Dienst voor Brandbestrijding en | et du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région |
Dringende Medische Hulp van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | |
houdende wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | Bruxelles-Capitale et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la |
veiligheid. | sécurité civile. |
§ 2. De occasionele of structurele telewerker die per volledige dag | § 2. Le télétravailleur occasionnel ou structurel qui effectue ses |
presteert, wordt een uurkrediet van 7uur 36minuten per telewerkdag | prestations par jour entier reçoit un crédit d'heures de 7 heures 36 |
toegekend en wordt een uurkrediet van 3uur 48 minuten per halve | minutes par jour de télétravail et par demi-jour reçoit un crédit |
telewerkdag toegekend. | d'heures de 3 heures 48 minutes par demi-jour de télétravail. |
De telewerker van het Gewestelijke Agentschap voor netheid die per | Le télétravailleur de l'Agence régionale pour la propreté qui effectue |
volledige dag presteert, wordt een uurkrediet van 7uur 30minuten per | ses prestations par jour entier reçoit un crédit d'heures de 7 heures |
telewerkdag toegekend. en wordt een uurkrediet van 3uur 45minuten per | 30 minutes par jour de télétravail et par demi-jour reçoit un crédit |
halve telewerkdag toegekend. | d'heures de 3 heures 45 minutes par demi-jour de télétravail. |
§ 3. De mobiele telewerker wordt een uurkrediet toegekend dat | § 3. Le télétravailleur mobile reçoit un crédit d'heure correspondant |
overeenstemt met zijn werkelijk uitgevoerde prestaties. | à ses prestations réellement effectuées. |
Art. 8.De arbeid uitgeoefend buiten de lokalen van de werkgever of de woonplaats van de mobiele werknemer valt niet onder het toepassingsgebied van dit besluit. Art. 9.De voltijdse telewerker mag niet meer dan drie dagen telewerk per week verrichten. Voor de telewerker die deeltijds werkt, wordt dit maximum naar verhouding verminderd. De structurele en de occasionele telewerkers verrichten telewerk in volledige dagen of in halve dagen. De vastlegging van de dagen waarop het telewerk wordt verricht, kan gebeuren door uitwisseling van elektronische zendingen. Deze dient ten laatste de dag voor het begin van de telewerkwerkdag te gebeuren, en dient het akkoord via elektronische weg van de functionele chef verkregen te hebben. De mobiele telewerker kan mits voorafgaande toestemming van de functionele chef voor of na externe prestaties thuis of op elke andere overeengekomen verblijfplaats buiten de lokalen van de werkgever telewerk verrichten. De mobiele telewerker kan op de woonplaats volledige dagen of halve dagen telewerken volgens de regels bepaald in het eerste lid. De toepassing van de hierboven voorziene regels dient compatibel te blijven met het principe van de continuïteit van de openbare dienst. De functionele chef neemt de nodige maatregelen en beslissingen om deze continuïteit te verzekeren. |
Art. 8.Le travail presté en dehors des locaux de l'employeur mais pas au domicile du travailleur mobile ne tombe pas dans le champ d'application de cet arrêté. Art. 9.Le télétravailleur qui preste à temps plein ne peut pas effectuer plus de trois jours par semaine de ses prestations en télétravail. Pour le télétravailleur qui preste à temps partiel ce maximum est réduit à due concurrence. Les télétravailleurs structurels et occasionnels effectuent leurs prestations en télétravail par jours complets ou par demi-jours. La détermination des jours pendant lesquels le télétravail est effectué peut se faire par échange de courrier électronique. Elle doit se faire, au plus tard, le premier jour ouvrable qui précède la journée de télétravail et avoir reçu l'accord préalable du chef fonctionnel par voie électronique. Moyennant autorisation préalable du chef fonctionnel, le télétravailleur mobile peut, avant ou après des prestations externes, effectuer du télétravail à son domicile ou dans tout autre endroit fixe convenu en dehors des locaux de l'employeur. Le télétravailleur mobile peut télétravailler par jour complet ou par demi-jour à domicile conformément aux règles énoncées à l'alinéa 1er. L'application des règles susmentionnées doit rester compatible avec le principe de la continuité du service public. Le chef fonctionnel prend les mesures et décisions nécessaires pour assurer cette continuité. |
In afwijking van deze arbeidstijdregeling, kunnen de Secretaris | Par dérogation à ce régime de travail, le Secrétaire général et le |
generaal en de adjunct Secretaris-generaal of de leidende ambtenaren | Secrétaire général-adjoint ou les fonctionnaires dirigeants ou |
of het beheersorgaan van de instellingen van openbaar nut een | l'organe de direction des organismes d'intérêt public peuvent arrêter |
bijzonder arbeidstijdregeling vaststellen voor bepaalde | un régime de travail particulier s'appliquant à des unités |
organisatorische eenheden of specifieke activiteiten. | organisationnelles ou à des activités spécifiques. |
Art. 10.De verlofregeling en de bepalingen inzake arbeidsongevallen |
Art. 10.Le régime des congés et les dispositions en matière |
en beroepsziekten blijven volledig op de telewerker van toepassing. | d'accidents du travail et de maladies professionnelles restent |
entièrement applicables au télétravailleur. | |
Art. 11.De werkgever informeert de telewerker omtrent de bescherming- |
Art. 11.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de |
en preventiemaatregelen die van kracht zijn in de instelling inzake | protection et de prévention en vigueur dans l'institution en matière |
veiligheid en gezondheid op de werkplek, in het bijzonder de eisen | de santé et de sécurité au travail, en particulier des exigences |
inzake beeldschermapparatuur. De telewerker past deze maatregelen toe. Art. 12.De overschakeling naar telewerk heeft geen enkele invloed op de rechtspositie van het personeelslid. De telewerker geniet dezelfde rechten en heeft dezelfde plichten als de andere personeelsleden tewerkgesteld bij dezelfde werkgever, en blijft onderworpen aan dezelfde reglementering inzake scholing, loopbaanontwikkeling en evaluatie. Art. 13.De werkgever verschaft, installeert en onderhoudt de informaticatoestellen die nodig zijn voor de structurele en mobiele telewerkers. Art. 14.De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem ter beschikking gestelde apparatuur. Hij respecteert en past de toepasselijke regels inzake informatica-veiligheid toe. Ten dien einde informeert hij zich over de reglementen inzake informatica-veiligheid die verspreid worden door de werkgever. De telewerker mag slechts het te zijner beschikking gestelde materiaal voor privédoeleinden gebruiken mits een akkoord van zijn werkgever of van zijn gedelegeerde en volgens de voorwaarden die deze laatste bepaalt. De werkgever stelt de telewerker een technische ondersteuning voor. |
relatives aux écrans de visualisation. Le télétravailleur applique ces mesures. Art. 12.Le recours au télétravail ne modifie en rien le statut juridique du membre du personnel. Les droits et obligations qui s'appliquent au télétravailleur sont identiques à ceux des autres membres du personnel du même employeur. Le travailleur reste soumis à la même réglementation en matière de formation, de carrière et d'évaluation. Art. 13.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements informatiques nécessaires aux télétravailleurs structurels et mobiles. Art. 14.Le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés. Il respecte et se conforme aux règles de sécurité informatique en vigueur. A cet effet il se tient régulièrement informé des règlements de sécurité informatique diffusés par l'employeur. Le travailleur ne peut utiliser à des fins privées le matériel mis à sa disposition que de l'accord de son employeur ou son délégué et dans les conditions que celui-ci fixe. L'employeur propose une assistance technique au télétravailleur. Cette |
Deze is bereikbaar volgens het van toepassing zijnde arbeidsuurrooster | assistance technique est accessible suivant l'horaire de travail en |
in de lokalen van de werkgever. | vigueur dans les locaux de l'employeur. |
De dienst bevoegd voor de informatica-veiligheid van de werkgever kan | Le service chargé de la sécurité informatique de l'employeur peut, à |
op elk moment de verbinding van de telewerker onderbreken wanneer de | tout moment, interrompre la connexion du télétravailleur lorsque |
integriteit en de veiligheid van de informaticatoestellen van de | l'intégrité et la sécurité des équipements informatiques de |
werkgever bedreigd worden. Deze toestand moet als een overmacht in | l'employeur sont menacés. Cette situation est considérée comme un cas |
hoofde van de telewerker beschouwd worden die zijn taken niet kan | de force majeure dans le chef du télétravailleur qui ne peut |
voltooien, behalve indien de onderbreking te wijten is aan verkeerd | poursuivre l'exécution de ses tâches, sauf si l'interruption est due à |
gedrag of verkeerd gebruik van de ter beschikking gestelde | un comportement fautif ou à une utilisation fautive des équipements |
informaticatoestellen, in hoofde van de telewerker. | informatiques mis à disposition, imputable au télétravailleur. |
De telewerker is verplicht om zijn functionele chef onmiddellijk op de | Le télétravailleur est tenu d'informer immédiatement son chef |
hoogte te brengen van een defect aan de apparatuur of een ander geval | fonctionnel en cas de défaillance du matériel ou de tout autre cas de |
van overmacht waardoor hij niet bij machte is zijn werk uit te voeren. | |
In dat geval moet de telewerker alles in het werk stellen om zijn | force majeure l'empêchant d'exercer son travail. Dans ce cas, le |
werkzaamheden te komen uitvoeren in de lokalen van zijn werkgever. | télétravailleur doit venir exercer ses fonctions dans les locaux de |
HOOFDSTUK IV. - Duur en beëindiging van het akkoord inzake telewerk | son employeur. CHAPITRE IV. - Durée et extinction de l'accord de télétravail |
Art. 15.§ 1. Het akkoord inzake telewerk is van onbepaalde duur. |
Art. 15.§ 1. L'accord de télétravail est à durée indéterminée. |
§ 2. De telewerker dient een nieuwe aanvraag in ter vervanging van het | § 2. Le télétravailleur introduit une nouvelle demande en remplacement |
akkoord bedoeld in artikel 6, § 2 indien hij verandert van type | de l'accord visé à l'article 6, § 2 s'il change de type de télétravail |
telewerk (structureel, occasioneel of mobiel ) of indien hij via | (structurel, occasionnel ou mobile) ou s'il change de Direction par |
interne mutatie van Directie verandert. | mutation interne. |
§ 3. Het telewerk neemt een einde : | § 3. Le télétravail prend fin : |
bij een werkonderbreking van meer dan drie maanden zonder rekening te | suite à une interruption de travail supérieure à trois mois sans |
houden met het jaarlijks verlof of zwangerschapsverlof, kan de | préjudice des congés de vacances annuelles ou du congé de maternité; |
functionele chef toch beslissen dat het telewerk kan worden voortgezet | le chef fonctionnel peut toutefois décider que le télétravail peut |
volgens de voorwaarden die zijn bepaald in het addendum of de | être maintenu selon les conditions fixées dans l'avenant ou l'acte |
unilaterale akte. | unilatéral; |
wanneer een einde wordt gemaakt aan de arbeidsverhouding ongeacht de | lorsqu'il est mis fin à la relation de travail, quelle que soit la |
wijze van beëindiging; | manière dont elle se termine; |
op initiatief van de telewerker via een geschrift of email te richten | à l'initiative du télétravailleur par courrier ou courrier |
naar zijn functionele chef; | électronique adressé au chef fonctionnel; |
op initiatief van de functionele chef : | à l'initiative du chef fonctionnel : |
a) mits het respecteren van een opzegtermijn van 30 dagen. De bevoegde | a) moyennant le respect d'une période de préavis de 30 jours. |
overheid deelt de beslissing per aangetekende brief mede aan de agent. | L'autorité compétente notifie la décision à l'agent par l'envoi d'un |
De opzeg begint te lopen vanaf deze aangetekende verzending. De | |
opzegtermijn begint te lopen vanaf de derde werkdag volgend op de | courrier recommandé. Le préavis prend cours à dater du troisième jour |
verzending per aangetekende brief, waarbij de postdatum als bewijs | ouvrable qui suit l'envoi par lettre recommandée, la date de la poste |
geldt; | faisant foi; |
b) met onmiddellijke ingang en zonder voorafgaande opzegtermijn : | b)avec effet immédiat et sans période de préavis préalable : |
° in geval de telewerker weigert toestemming te verlenen voor een | ° dans le cas où le télétravailleur refuse de consentir à la visite du |
bezoek van de interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk; | service interne de prévention et de protection au travail; |
° in geval van misbruik of beschadiging door de telewerker van het | ° en cas de mauvais usage ou de dégâts au matériel ou à |
materiaal of de aan hem ter beschikking gestelde infrastructuur; | l'infrastructure mis à disposition du télétravailleur, imputables à celui-ci; |
° in geval van niet-naleving door de telewerker van de geldende | ° en cas de non-respect des dispositions légales, réglementaires, |
wettelijke, reglementaire of disciplinaire bepalingen en, in | disciplinaires, ou, le cas échéant, contractuelles, dans le chef du |
voorkomend geval, ook van de contractuele bepalingen onverminderd de | télétravailleur et sans préjudice de la possibilité d'entamer une |
mogelijkheid tot het opstarten van een tuchtprocedure. | procédure disciplinaire. |
§ 4. Behoudens in het geval dat aan de arbeidsverhouding een einde | § 4. Sauf dans le cas où il est mis fin à la relation de travail, la |
wordt gemaakt, heeft de beëindiging van telewerk tot gevolg dat het | fin du télétravail a pour conséquence que le membre du personnel |
personeelslid terugkeert naar de kantoren van de werkgever. | réintègre les locaux de l'employeur. |
Het ter beschikking gestelde materiaal in het kader van telewerk wordt | Le matériel mis à disposition dans le cadre du télétravail est |
onverwijld aan de werkgever teruggegeven. | restitué à l'employeur. |
HOOFDSTUK V. - Opheffings- en Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 16.Zonder afbreuk te doen aan de werknemer om een nieuwe |
Art. 16.Sans préjudice pour le membre du personnel d'introduire une |
aanvraag in te dienen, worden de goedkeuringen voor telewerk, die | nouvelle demande, les autorisations de télétravail accordées en |
werden verleend in toepassing van het besluit van de Brusselse | application de l' arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 betreffende het telewerk, | Bruxelles-Capitale du 3 mai 2012 relatif au télétravail sont |
behouden voor een periode van zes maanden vanaf de inwerkingtreding | maintenues pour une durée de six mois à partir de l'entrée en vigueur |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
De bepalingen van het Hoofdstuk III. Organisatorische aspecten van het | Les dispositions du Chapitre III. Aspects organisationnels du |
telewerk en van het Hoofdstuk IV. Duur en beëindiging van het akkoord | télétravail et du Chapitre IV. Durée et extinction de l'accord de |
inzake telewerk van dit besluit, zijn onmiddellijk van toepassing op | télétravail du présent arrêté sont d'application immédiate aux |
de verleende goedkeuringen voor telewerk, in uitvoering van het | autorisations de télétravail octroyées en exécution de de l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 20121 relatif |
betreffende het telewerk. | au télétravail. |
Art. 17.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
mei 2012 betreffende telewerk wordt opgeheven. | du 3 mai 2012 relatif au télétravail est abrogé. |
Art. 18.De Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
Art. 18.Le Ministre - Président, chargé des Pouvoirs locaux, du |
Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments | |
Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en | et Sites, des Affaires étudiants, du Tourisme, de la Fonction |
Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, | publique, de la Recherche scientifique, de la Propreté publique et du |
Wetenschappelijk Onderzoek, Openbare Netheid en de Haven van | Port de Bruxelles; le Ministre chargé des Finances, du Budget, des |
Brussel;de Minister van Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | Relations extérieures et de la Coopération au Développement;le |
Ontwikkelingssamenwerking;de Minister van Economie en | Ministre chargé de l'Emploi et de l'Economie;le Ministre chargé de la |
Tewerkstelling;de Minister van Mobiliteit en Openbare Werkenen en de | Mobilité et des Travaux publics et la Ministre chargée du Logement, de |
Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | la Qualité de Vie, de l'Environnement en de l'Energie sont chargés, |
worden, ieder voor wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. Brussel, 26 januari 2017. | Bruxelles, le 26 janvier 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de la Politique de la |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek, Openbare Netheid | de la Fonction publique de la Recherche scientifique,de la Propreté |
en de Haven van Brussel, | publique et du Port de Bruxelles, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling en Economie, | de l' Emploi et de l'Economie, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de la Vie, de l' Environnement et |
de l' Energie, | |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |