Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van een rooster van indicatieve huurprijzen | Arrêté d'exécution du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles instaurant une grille indicative de référence des loyers |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 OKTOBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van een rooster van indicatieve huurprijzen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 OCTOBRE 2017. - Arrêté d'exécution du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles instaurant une grille indicative de référence des loyers Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 sur les réformes institutionnelles, |
institutionele hervormingen, en meer bepaald diens artikel 6, § 1, IV, | et plus spécifiquement son article 6, § 1er, IV, 2° rendant, en |
2° dat, wat huisvesting betreft, de gewesten bevoegd maakt inzake | matière de logement, les régions compétentes en matière de règles |
specifieke regels betreffende de huur van voor bewoning bestemde | spécifiques concernant la location des biens ou de parties de biens |
goederen of delen ervan; | destinés à l'habitation; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38; | bruxelloises et plus particulièrement son article 38; |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'Ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code Bruxellois du |
Huisvestingscode, voor de laatste keer gewijzigd door de ordonnantie | Logement, modifiée pour la dernière fois par l'ordonnance du 27 |
van 27 juli 2017 met het oog op de regionalisering van de | juillet 2017 visant la régionalisation du bail; |
huurovereenkomst; Overwegende het nieuwe artikel 225 ingevoegd in de Brusselse | Considérant le nouvel article 225 inséré au sein du Code bruxellois du |
Huisvestingscode door de ordonnantie van 27 juli 2017 met het oog op | Logement par l'ordonnance du 27 juillet 2017 visant la régionalisation |
de regionalisering van de huurovereenkomst en dat bepaalt dat "De | du bail et prévoyant que « Le Gouvernement arrête une grille |
regering bepaalt een indicatief rooster van referentiehuurprijzen waar | indicative de référence de loyers à laquelle pourront se référer les |
de partijen zich op kunnen baseren, zonder dat dit een bijkomende | parties, sans que cela ne constitue une contrainte supplémentaire pour |
belasting voor de eigenaar vormt. | le propriétaire. |
Dit rooster van referentieprijzen wordt gevormd op basis van interne | Cette grille de loyers est construite sur la base de critères internes |
en externe huisvestingscriteria."; | et externes au logement. »; |
Gelet op het besluit van 20 juli 2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du 20 juillet 2014 du Gouvernement de la Région de |
Regering tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | Bruxelles-Capitale fixant la répartition des compétences entre les |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, gegeven op 22 | Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement, donné le 22 décembre |
december 2016; | 2016; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 22 december 2016; | Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2016; |
Gelet op de aanvraag van een advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
op 8 september 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van | d'Etat le 8 septembre 2017, en application de l'article 84, § 1er, |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
gericht aan de Raad van State; | janvier 1973; |
Overwegende het feit dat het advies binnen deze termijn niet is overgemaakt; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2 van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 13 oktober 2017 in toepassing van | Vu le test genre réalisé le 13 octobre 2017 en application de |
artikel 13, § 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 april 2014 houdende uitvoering van de ordonnantie van | Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance |
29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de | du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Op voordracht van de minister bevoegd voor Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le logement dans ses |
Na beraadslaging, | attributions; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° "minister" : de minister of de staatssecretaris tot wiens | par : 1° « Ministre » : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le |
bevoegdheid huisvesting behoort; | logement dans ses attributions; |
2° "Regering" : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 2° « Gouvernement » : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
3° "rooster" : het indicatief rooster met referentieprijzen. | 3° « grille » : la grille indicative de référence des loyers. |
Art. 2.§ 1. In bijlage bij dit besluit wordt een indicatief rooster |
Art. 2.§ 1er. Il est établi en annexe du présent arrêté une grille |
met referentieprijzen vastgesteld. | indicative de référence des loyers. |
§ 2. Het rooster is op empirische wijze opgesteld, met name op basis | § 2. La grille est construite de façon empirique notamment sur la base |
van de gegevens afkomstig van onderzoeken naar de huurprijzen in | des données issues d'enquêtes sur les loyers à Bruxelles. |
Brussel. Andere gegevensbanken kunnen echter samen met of in de plaats van deze | D'autres bases de données peuvent néanmoins être utilisées |
onderzoeken gebruikt worden indien deze relevant zijn en het mogelijk | conjointement ou à la place à ces enquêtes si elles sont pertinentes |
maken om de betrouwbaarheid van de door het rooster gebruikte gegevens | et qu'elles permettent d'augmenter la fiabilité des données utilisées |
te verhogen. | par la grille. |
Art. 3.De huurprijzen uit het rooster houden met name rekening met : |
Art. 3.Les loyers repris au sein de la grille tiennent notamment compte : |
1° de oppervlakte van de woning; | 1° de la superficie du logement; |
2° de locatie van de woning; | 2° de la localisation du logement; |
3° de staat van de woning; | 3° de l'état du logement; |
4° het type woning en het aantal beschikbare slaapkamers. | 4° du type de logement et du nombre de chambres disponibles. |
Art. 4.De huurprijzen uit het rooster in toepassing van de criteria |
Art. 4.Les loyers repris au sein de la grille en application des |
2° tot 4°, bedoeld in artikel 3, bevatten de mediane huurprijzen per | critères 2° à 4° visés à l'article 3 constituent les loyers médians |
vierkante meter bewoonbare oppervlakte, verminderd of vermeerderd met | par mètre carré de surface habitable minorés ou majorés de 10%. |
10%. Art. 5.De huurprijzen die in toepassing van de artikelen 3 en 4 uit |
Art. 5.Les loyers dégagés en application des articles 3 et 4 peuvent |
het rooster voortkomen, kunnen desgevallend vermeerderd worden met een | le cas échéant être majorés d'une somme forfaitaire déterminée par le |
forfaitair bedrag bepaald door de minister, rekening houdend met de | Ministre compte tenu de la présence d'éléments de confort ou de |
aanwezigheid van elementen van bijzonder comfort of standing. | standing particulier. |
Het kan gaan om : | Il peut s'agir de : |
1° de aanwezigheid van een tweede badkamer; | 1° la présence d'une deuxième salle de bain; |
2° de aanwezigheid van een garage; | 2° la présence d'un garage; |
3° een hoog energieprestatieniveau. | 3° un haut degré de performance énergétique. |
Art. 6.De huurprijzen die in toepassing van de artikelen 3 tot 5 uit |
Art. 6.Les loyers dégagés en application des articles 3 à 5 peuvent |
het rooster voortkomen, kunnen desgevallend verminderd worden met een | le cas échéant être minorés d'une somme forfaitaire déterminée par le |
forfaitair bedrag bepaald door de minister, rekening houdend met de | Ministre compte tenu de la présence d'éléments d'inconfort |
aanwezigheid van elementen van bijzonder ongemak. | particulier. |
Het kan gaan om : | Il peut s'agir de : |
1° de aanwezigheid van convectoren in de plaats van een systeem met | 1° la présence de convecteurs en lieu et place d'un système de |
centrale verwarming; | chauffage central; |
2° de afwezigheid van instrumenten voor warmteregeling zoals een | 2° l'absence d'outils de régulation thermique tels qu'un thermostat ou |
thermostaat of thermostatische kranen; | des vannes thermostatique; |
3° de afwezigheid van ontspanningsruimten zoals een terras, een koer, | 3° l'absence d'espaces récréatifs tels qu'une terrasse, une cour, un |
een tuin of een balkon; | jardin ou un balcon; |
4 ° een laag energieprestatieniveau. | 4° un faible niveau de performance énergétique. |
Art. 7.De keuze van de criteria bedoeld in artikels 5 en 6 wordt |
Art. 7.Le choix des critères visés aux articles 5 et 6 est déterminé |
bepaald door : | par : |
1° de impact die ze hebben op de vorming van de huurprijs; | 1° l'impact qu'ils ont sur la formation du loyer; |
2° de beschikbaarheid en de relevantie van de gegevens die er | 2° la disponibilité et la pertinence des données qui les concernent au |
betrekking op hebben binnen de gegevensbanken bedoeld in artikel 2, § | sein des bases de données visées à l'article 2, § 2; |
2; 3° het feit dat ze zich inschrijven in het kader van een sociaal of | 3° le fait qu'ils s'inscrivent dans le cadre d'une politique sociale |
ecologisch beleid dat door de Regering wordt gevoerd. | ou environnementale menée par le Gouvernement. |
Art. 8.De som van de forfaitaire bedragen bedoeld in artikels 5 en 6 |
Art. 8.Le montant des sommes forfaitaires visées aux articles 5 et 6 |
wordt bekomen via een analyse met statistische regressie van het | est obtenu au moyen d'une analyse de régression statistique de type |
hedonische type op basis van dezelfde onderzoeken als de onderzoeken | hédonique sur la base des mêmes enquêtes de loyers que celles visées à |
bedoeld door artikel 2, § 2. | l'article 2, § 2. |
Het toegekende forfaitaire bedrag kan van het resultaat van deze | La somme forfaitaire attribuée peut différer du résultat de cette |
analyse verschillen in het kader van de in artikel 7, § 3 bedoelde | analyse dans le cadre de l'hypothèse visée à l'article 7, 3°. |
veronderstelling. | |
Art. 9.§ 1er. De minister herziet het rooster elk jaar en ten laatste |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre révise la grille annuellement et au plus |
op 31 december, voorafgaand aan zijn jaar van toepassing. Bij | tard le 31 décembre précédant son année d'application. A défaut de |
ontstentenis van herziening binnen deze termijn, worden de huurprijzen | révision dans ce délai, les loyers repris au sein de la grille sont |
uit het rooster in overeenstemming met artikel 1728bis van het | indexés conformément à l'article 1728bis du Code civil. |
Burgerlijk Wetboek geïndexeerd. | |
§ 2. De criteria die in aanmerking worden genomen voor de beoordeling | § 2. Les critères pris en compte pour l'évaluation de la grille sont |
van het rooster zijn met name : | notamment : |
1° zijn representativiteit, namelijk het percentage reëel toegepaste | 1° sa représentativité, à savoir le pourcentage des loyers réellement |
huurprijzen die het rooster binnen de onderzoeken, bedoeld in artikel | pratiqués qui la respectent au sein des enquêtes visées à l'article 2, |
2, § 2, respecteren; | § 2; |
2° de relevantie van de criteria bedoeld in artikels 3, 5 en 6, net | 2° la pertinence des critères visés aux articles 3, 5 et 6, de même |
zoals het belang dat hen wordt toegekend, rekening houdende met de | que l'importance qui leur est attribuée compte tenu des données |
beschikbare gegevens; | disponibles; |
3° de kennis die het publiek heeft over het rooster en de mate waarin | 3° la connaissance qu'a le public de la grille et le degré |
het er gebruik van maakt; | d'utilisation qu'il en fait; |
4° de sociale of ecologische beleidslijnen die door de Regering worden | 4° les politiques sociale ou environnementale menées par le |
gevoerd. | Gouvernement. |
Brussel, 19 oktober 2017. | Bruxelles, le 19 octobre 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmileu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT . | C. FREMAULT . |