Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de organisatie van het basisexamen, de basisopleiding en de aanvullende opleiding in het kader van de fytolicentie | Arrêté de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'examen de base, de la formation initiale et de la formation continue dans le cadre de la phytolicence |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 MAART 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 31 MARS 2017. - Arrêté de Gouvernement de la Région de |
betreffende de organisatie van het basisexamen, de basisopleiding en | Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'examen de base, de la |
de aanvullende opleiding in het kader van de fytolicentie | formation initiale et de la formation continue dans le cadre de la |
phytolicence | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikelen 8 en 69; | bruxelloises, articles 8 et 69; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, artikelen 2, § 2, 2de lid, | gestion de l'environnement, les articles 2, § 2, al. 2, 2e phrase et |
2de zin en 3, § 3; | 3, § 3; |
Gelet op de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | Vu l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 13 tot 16, en 26, lid 3; | Bruxelles-Capitale, les articles 13 à 16 et 26, alinéa 3; |
Gelet op de "gendertest" zoals vereist door het besluit van de | Vu le « test genre », tel que requis par l'arrêté du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de | la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de |
uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie | l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 april 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 5 avril 2016; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 14 avril 2016; |
april 2016; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Bruxelles |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op11 mei 2016; | Capitale donné le 11 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 mei 2016; | Capitale donné le 19 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil Supérieur Bruxellois pour la Conservation de la |
gegeven op 1 juni 2016; | Nature donné le 1er juin 2016; |
Gelet op het advies 60.244/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 60.244/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2016 en |
november 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de Raad | Considérant la Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du |
van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire | Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire |
actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden | pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le |
(hierna "Richtlijn 2009/128/EG"), artikel 5; | développement durable (ci-après « Directive 2009/128/CE »), article 5; |
Overwegende dat voorliggend besluit geen afbreuk doet aan de | Considérant que le présent arrêté ne porte pas préjudice aux mesures |
omzettingsmaatregelen van artikel 5 van de richtlijn 2009/128/EG, die | de transposition de l'article 5 de la directive 2009/128/CE qui ont |
tevens zijn aangenomen door de Federale Staat; | également été adoptées par l'Etat fédéral; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Leefmilieu; | Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.Bij de toepassing van voorliggend besluit dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
verstaan onder : | |
1° "koninklijk besluit van 19 maart 2013" : het koninklijk besluit van | 1° « arrêté royal du 19 mars 2013 » : l'arrêté royal du 19 mars 2013 |
19 maart 2013 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van | pour parvenir à une utilisation des produits phytopharmaceutiques et |
gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen; | adjuvants compatible avec le développement durable; |
2° "ordonnantie van 20 juni 2013" : de ordonnantie van 20 juni 2013 | 2° « ordonnance du 20 juin 2013 » : l'ordonnance du 20 juin 2013 |
betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame | relative à une utilisation des pesticides compatible avec le |
ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | développement durable en Région de Bruxelles-Capitale; |
3° "basisexamen" : het examen beschreven in artikel 14 van de | 3° « examen de base » : l'examen visé à l'article 14 de l'ordonnance |
ordonnantie van 20 juni 2013; | du 20 juin 2013; |
4° "attest van welslagen" : het attest afgeleverd in overeenstemming | 4° « attestation de réussite » : l'attestation délivrée conformément à |
met artikel 4 van voorliggend besluit; | l'article 4 du présent arrêté; |
5° "basisopleiding" : de basisopleiding waarvan sprake in artikel 15 | 5° « formation initiale » : la formation initiale visée à l'article 15 |
van de ordonnantie van 20 juni 2013; | de l'ordonnance du 20 juin 2013; |
6° "opleidingsinstelling" : elke rechtspersoon die een basisopleiding | 6° « organisme de formation » : toute personne morale qui organise une |
of een aanvullende opleidingsactiviteit inricht; | formation initiale ou une activité de formation continue; |
7° "pedagogisch coördinator" : de ene natuurlijke persoon, aangesteld | 7° « coordinateur pédagogique » : la personne physique unique, |
door de opleidingsinstelling, die toeziet op de goede organisatie van | désignée par l'organisme de formation, qui veille à la bonne |
de erkende basisopleidingen en/of aanvullende opleidingsactiviteiten | organisation des formations initiales et/ou activités de formation |
georganiseerd door de genoemde instelling en de naleving van de | continue reconnues organisées par ledit organisme, assure le respect |
wettelijke bepalingen ter zake, en die optreedt als bevoorrecht | des dispositions légales en la matière, et sert de relais privilégié |
tussenpersoon met het Instituut; | avec l'Institut; |
8° "attest van basisopleiding" : het attest afgeleverd in | 8° « attestation de formation initiale » : l'attestation délivrée |
overeenstemming met artikel 7 van voorliggend besluit; | conformément à l'article 7 du présent arrêté; |
9° "aanvullende opleidingsactiviteit" : de opleidingsactiviteit | 9° « activité de formation continue » : l'activité de formation visée |
beschreven in artikel 16 van de ordonnantie van 20 juni 2013; | à l'article 16 de l'ordonnance du 20 juin 2013; |
10° "attest van aanvullende opleiding" : het attest afgeleverd in | 10° « attestation de formation continue » : l'attestation délivrée |
overeenstemming met artikel 9 van voorliggend besluit; | conformément à l'article 9 du présent arrêté; |
11° "attest van goede kennis van de Brusselse wetgeving" : het attest | 11° « attestation de connaissance de la législation bruxelloise » : |
afgeleverd in overeenstemming met artikel 9, § 3, van voorliggend | l'attestation délivrée conformément à l'article 9, § 3, du présent |
besluit dat complementair is met en onafhankelijk van het attest van | arrêté qui est complémentaire et indépendante de l'attestation de |
aanvullende opleiding en van de fytolicentie in de zin van artikel 3, | formation continue et de la phytolicence au sens de l'article 3, 26°, |
26°, van de ordonnantie van 20 juni 2013; | de l'ordonnance du 20 juin 2013; |
12° "Federale Overheidsdienst" : de Federale Overheidsdienst die | 12° « Service Public Fédéral » : le Service Public Fédéral qui a la |
bevoegd is voor de aflevering en de vernieuwing van fytolicenties. | délivrance et le renouvèlement de la phytolicence dans ses attributions. |
Art. 2.In de uitoefening van de opdrachten waar voorliggend besluit |
Art. 2.Dans l'exercice des missions prévues au présent arrêté, |
in voorziet, wordt het Instituut vertegenwoordigd door zijn leidend | l'Institut est représenté par son fonctionnaire dirigeant et son |
ambtenaar en adjunct-leidend ambtenaar. | fonctionnaire dirigeant adjoint. |
HOOFDSTUK II. - Het basisexamen | CHAPITRE II. - De l'examen de base |
Art. 3.§ 1. De volgende natuurlijke personen worden toegelaten tot |
Art. 3.§ 1er. L'examen de base est accessible aux personnes physiques |
het basisexamen : | suivantes : |
1° zij die het voor de eerste maal afleggen zonder de bijhorende | 1° celles qui le présentent pour la première fois, sans avoir suivi la |
basisopleiding te hebben gevolgd; of | formation initiale s'y rapportant; ou |
2° zij die in het bezit zijn van een geldig attest van basisopleiding | 2° celles qui sont titulaires de l'attestation de formation initiale |
voor hetzelfde type fytolicentie. | valable pour le même type de phytolicence. |
§ 2. Het Instituut richt het basisexamen voor elk type fytolicentie in | § 2. L'Institut organise l'examen de base pour chaque type de |
als volgt : | phytolicence de la manière suivante : |
1° het gaat door in een aangepaste voorziening; | 1° il se déroule dans une infrastructure adaptée; |
2° het omvat een schriftelijke proef die alle stof bestrijkt die aan | 2° il consiste en une épreuve écrite qui couvre l'ensemble de la |
bod komt in de basisopleiding, evenredig met het opleidingsprogramma | matière visée par la formation initiale, de manière proportionnelle au |
zoals opgenomen in artikel 5, § 2 van voorliggend besluit, door de | programme de formation tel que visé à l'article 5, § 2 du présent |
vragen betreffende de beroepspraktijk sterker te laten doorwegen; | arrêté, en accordant une pondération plus importante aux questions |
touchant à la pratique professionnelle; | |
3° het vindt minstens een keer per jaar plaats voor elk type | 3° il a lieu au moins une fois par an pour chaque type de |
fytolicentie. | phytolicence. |
Binnen de 10 werkdagen na het ontvangen van de aanvraag levert het | L'Institut délivre, dans les 10 jours ouvrables suivant la réception |
de la demande, une attestation d'inscription à toute personne | |
Instituut een inschrijvingsattest aan elke persoon die wil deelnemen | souhaitant participer à une édition de l'examen de base. Le ministre |
aan een editie van het basisexamen. De minister bevoegd voor | qui a l'Environnement dans ses attributions détermine le contenu et le |
leefmilieu bepaalt de inhoud en de vorm van dit attest. | format de cette attestation. |
Art. 4.Wanneer de kandidaat een resultaat van minstens 70% behaalt op |
Art. 4.Lorsque le candidat obtient un résultat de minimum 70 % à |
het basisexamen, dan levert het Instituut een geldig attest van | |
welslagen af voor het betreffende type fytolicentie, en dit binnen de | l'examen de base, l'Institut délivre l'attestation de réussite valable |
20 werkdagen na afloop van het examen. | pour le type de phytolicence concernée dans les 20 jours ouvrables de |
la fin de l'examen. | |
De minister bevoegd voor Leefmilieu bepaalt de vorm en de minimale | Le ministre compétent pour l'Environnement détermine le format et le |
inhoud van dit attest. | contenu minimal de cette attestation. |
HOOFDSTUK III. - Basis- en aanvullende opleidingen | CHAPITRE III. - Des formations initiales et continues |
Deel 1. - Het opleidingsprogramma | Section 1re. - Du programme de formation |
Art. 5.§ 1. De opleidingen met betrekking tot de fytolicentie |
Art. 5.§ 1er. Les formations liées à la phytolicence portent sur les |
behandelen de stof beschreven in bijlage II van de ordonnantie van 20 | matières définies à l'annexe II de l'ordonnance du 20 juin 2013 et |
juni 2013 en worden opgebouwd in modules, die de volgende onderwerpen | sont structurées en modules qui traitent des thématiques suivantes : |
behandelen : 1° De wetgeving betreffende het gebruik van pesticiden; | 1° La législation relative à l'utilisation des pesticides; |
2° De plantkundige, ecologische en fytopathologische elementen; | 2° Les éléments de botanique, d'écologie et de phytopathologie; |
3° De gevaren en risico's van pesticiden voor de volksgezondheid en | 3° Les dangers et risques des pesticides pour la santé humaine et pour |
voor het leefmilieu; | l'environnement; |
4° De kennis en het gebruik van pesticiden, inclusief de kennis van de | 4° La connaissance et l'utilisation des pesticides, en ce compris la |
producten, het gebruik van de apparatuur voor de toepassing van | connaissance des produits, l'utilisation du matériel d'application, la |
pesticiden, de hantering en de opslag van pesticiden alsook het | manipulation et le stockage des pesticides ainsi que la gestion de |
bijhorende afvalbeheer; | leurs déchets; |
5° Het ecologische beheer en de alternatieven voor pesticidegebruik; | 5° La gestion écologique et les méthodes alternatives aux pesticides; |
6° De geïntegreerde gewasbescherming en bijhorende strategieën. | 6° La lutte intégrée et les stratégies de protection des cultures. |
§ 2. Het opleidingsprogramma voor elk type fytolicentie is opgenomen | § 2. Le programme de formation figure en annexe I pour chaque type de |
in bijlage I. Het is gebaseerd op de indeling in themamodules zoals | phytolicence. Il est établi sur base de la structuration en modules |
beschreven in paragraaf 1 van dit artikel en bespreekt in detail de | thématiques visée au paragraphe 1er du présent article et détaille les |
materie die behandeld moet worden in elke module, alsook het aantal | matières qui doivent être abordées au sein de chaque module ainsi que |
uren dat eraan gewijd moet worden. | le nombre d'heures qui doivent y être consacrées. |
De Regering kan het opleidingsprogramma actualiseren in functie van | Le Gouvernement peut mettre à jour le programme de formation afin de |
ontwikkelingen ter zake, in het bijzonder de wetenschappelijke en | tenir compte de l'évolution de la matière, et notamment du progrès |
technische vooruitgang. | scientifique et technique. |
§ 3. Voor elk type fytolicentie zal opleidingsmateriaal ontwikkeld | § 3. Un support de formation est développé pour chaque type de |
worden op basis van het bijhorende opleidingsprogramma. Volgens de | phytolicence, sur base du programme de formation correspondant. Il est |
bepalingen uit bijlage II, deel A, geldt dat de minister bevoegd voor | élaboré selon les modalités définies à l'annexe II, partie A, que le |
leefmilieu dat materiaal kan actualiseren. | ministre compétent pour l'environnement peut mettre à jour. |
Deel 2. - De basisopleiding | Section 2. - De la formation initiale |
Art. 6.§ 1. De basisopleiding moet aan de volgende voorwaarden |
Art. 6.§ 1er. Une formation initiale répond aux conditions suivantes |
beantwoorden : | : |
1° ze wordt georganiseerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | 1° elle est organisée en Région de Bruxelles-Capitale et respecte les |
voldoet aan de voorwaarden opgenomen in artikel 15 van de ordonnantie | conditions visées à l'article 15 de l'ordonnance du 20 juin 2013; |
van 20 juni 2013; | |
2° ze voldoet aan het opleidingsprogramma beschreven in artikel 5, § 2 | 2° elle respecte le programme de formation visé à l'article 5, § 2 du |
van voorliggend besluit voor de betreffende fytolicentie; | présent arrêté pour le type de phytolicence concerné; |
3° ze wordt ingericht in een aangepaste voorziening en haar | 3° elle est dispensée dans une infrastructure adaptée et ses |
organisatoren zien, desgevallend, toe op de naleving van de wettelijke | organisateurs veillent, s'il y a lieu, au respect des dispositions |
bepalingen betreffende de opslag en de hantering van | légales liées au stockage et à la manipulation des produits |
gewasbeschermingsmiddelen en het bijhorende afvalbeheer; | phytopharmaceutiques ainsi qu'à la gestion de leurs déchets; |
4° ze wordt gegeven door lesgevers of sprekers die voldoen aan | 4° elle est dispensée par des formateurs ou conférenciers qui |
volgende cumulatieve voorwaarden : | répondent aux conditions cumulatives suivantes : |
a) ze zijn houder van de fytolicentie type 3 | a) ils sont titulaires de la phytolicence P3 « Distribution/Conseil » |
"Distributie/Voorlichting" voor de themamodules waarvan sprake in | pour les modules thématiques visés à l'article 5, § 1er, 4° et 6°, du |
artikel 5, § 1, 4° en 6° van voorliggend besluit en voor alle andere | présent arrêté et pour toute autre matière traitant du choix et de |
stof omtrent de keuze en het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen of | l'utilisation de produits phytopharmaceutiques ou, à défaut, attestent |
kunnen, bij ontstentenis, gelijkaardige ervaring en kennis aantonen; b) ze beschikken hetzij over voldoende en relevante beroepservaring in de gegeven stof, hetzij over een geldig leerresultaatgetuigschrift voor de professionele activiteit die overeenstemt met de stof die ze onderrichten; c) ze verklaren op erewoord de neutraliteit van de informatie en documenten aangeboden aan de deelnemers te waarborgen en hun persoonlijke gegevens niet aan te wenden met een commercieel oogmerk; d) ze melden eventuele belangenconflicten met sectoren uit de industrie of distributie van pesticiden of van hun alternatieven; 5° ze wordt georganiseerd door een of meerdere van de volgende | d'une expérience et de connaissances similaires; b) ils disposent soit d'une expérience professionnelle suffisante et pertinente dans la matière dispensée, soit d'une attestation d'acquis d'apprentissage valide pour l'activité professionnelle correspondant à la matière qu'ils enseignent; c) ils s'engagent sur l'honneur à assurer la neutralité des informations et documents proposés aux participants et à ne pas utiliser leurs données personnelles dans un but commercial; d) ils déclarent leurs éventuels conflits d'intérêts avec les secteurs de l'industrie ou de la distribution des pesticides ou de leurs alternatives; 5° elle est organisée par un ou plusieurs des organismes de formation |
opleidingsinstellingen : | suivants : |
a) een openbaar bestuur; | a) une administration publique; |
b) een instelling van openbaar nut; | b) un organisme d'intérêt public; |
c) een centrum voor beroepsopleiding; | c) un centre de formation professionnelle; |
d) een instelling voor secundair technisch of beroepsonderwijs, hoger | d) un établissement d'enseignement secondaire technique ou |
universitair onderwijs of niet-universitair onderwijs; | professionnel, supérieur universitaire ou non universitaire; |
e) een vereniging zonder winstoogmerk; | e) une association sans but lucratif; |
f) een beroepsvereniging of een sectorfederatie. | f) une association de professionnels ou fédération sectorielle. |
6° ze valt onder de verantwoordelijkheid van een pedagogisch coördinator; | 6° elle est sous la responsabilité d'un coordinateur pédagogique; |
7° ze gaat uit van het opleidingsmateriaal waarvan sprake in artikel 5, § 3 van voorliggend besluit; | 7° elle utilise le support de formation visé à l'article 5, § 3 du présent arrêté; |
8° ze verloopt volgens de bepalingen opgenomen in bijlage II, deel B, | 8° elle se déroule selon les modalités détaillées à l'annexe II, |
die de minister bevoegd voor Leefmilieu kan actualiseren. | partie B, que le ministre compétent pour l'Environnement peut mettre à jour. |
§ 2. Een opleidingsinstelling mag een basisopleiding inrichten voor | § 2. Un organisme de formation peut organiser une formation initiale, |
een of meerdere types fytolicenties, op voorwaarde dat die opleiding | pour un ou plusieurs types de phytolicences, lorsque cette formation |
erkend wordt volgens de procedure beschreven in artikelen 10 tot 12 | est reconnue selon la procédure décrite aux articles 10 à 12 du |
van voorliggend besluit. | présent arrêté. |
Het Instituut mag een basisopleiding inrichten, voor een of meerdere | L'Institut peut organiser une formation initiale, pour un ou plusieurs |
types fytolicenties, mits naleving van de voorwaarden waarvan sprake | types de phytolicences, dans le respect des conditions visées au |
in de eerste paragraaf van dit artikel. | paragraphe 1er du présent article. |
Art. 7.Elke opleidingsinstelling met een erkende basisopleiding voor |
Art. 7.Tout organisme de formation dont une formation initiale est |
een bepaald type fytolicentie, is gemachtigd om een attest van | reconnue pour un type de phytolicence est habilité à délivrer une |
basisopleiding af te leveren voor hetzelfde type fytolicentie. | attestation de formation initiale pour le même type de phytolicence. |
De opleidingsinstelling levert het attest af aan de deelnemers die | L'organisme de formation délivre ladite attestation aux participants |
aanwezig waren : | qui ont assisté : |
1° tijdens alle lessen indien het gaat om een basisopleiding | 1° à l'ensemble des heures de cours, s'il s'agit d'une formation |
betreffende fytolicentie P1 "Assistent professioneel gebruik" of NP | initiale relative à la phytolicence P1 « Assistant usage professionnel |
"Voorlichting/Distributie niet-professionele producten"; | » ou NP « Conseil/Distribution produits non professionnels »; |
2° tijdens minstens 80% van de theorielessen en tijdens alle | 2° à au moins 80 % des heures de cours théoriques et à la totalité des |
praktijklessen, indien het gaat om een basisopleiding betreffende | cours pratiques, s'il s'agit d'une formation initiale relative à la |
fytolicentie P2 "Professioneel gebruik" of P3 | phytolicence P2 « Usage professionnel » ou P3 « Conseil/Distribution |
"Voorlichting/Distributie". | ». |
Het attest van basisopleiding wordt afgeleverd binnen de 20 dagen na | L'attestation de formation initiale est délivrée dans les 20 jours |
voltooiing van de opleiding. | ouvrables de la fin de la formation. |
Het attest van basisopleiding is geldig gedurende 3 jaar vanaf de | L'attestation de formation initiale a une durée de validité de 3 ans à |
datum van afgifte en laat de houder toe om twee maal het basisexamen | compter de sa délivrance et permet à son titulaire de présenter deux |
af te leggen. | fois l'examen de base. |
De minister bevoegd voor Leefmilieu bepaalt de vorm en de minimale | Le ministre compétent pour l'Environnement détermine le format et le |
inhoud van dit attest. | contenu minimum de cette attestation. |
Deel 3. - De aanvullende opleiding | Section 3. - De la formation continue |
Art. 8.§ 1. Een aanvullende opleidingsactiviteit moet aan de volgende |
Art. 8.§ 1er. Une activité de formation continue répond aux |
voorwaarden beantwoorden : | conditions suivantes : |
1° ze wordt georganiseerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | 1° elle est organisée en Région de Bruxelles-Capitale et respecte les |
voldoet aan de voorwaarden opgenomen in artikel 16 van de ordonnantie | conditions visées à l'article 16 de l'ordonnance du 20 juin 2013; |
van 20 juni 2013; 2° ze streeft naar het beperken van de risico's en de gevolgen van | 2° elle vise la réduction des risques et des effets des pesticides sur |
pesticiden op de volksgezondheid en het leefmilieu, door geïntegreerde | la santé humaine et l'environnement, en encourageant le recours à la |
gewasbescherming en het gebruik van alternatieve benaderingswijzen of | lutte intégrée contre les ennemis des cultures et aux méthodes ou |
-technieken, zoals niet-chemische alternatieven voor pesticiden, aan | techniques de substitution, telles que les moyens non chimiques |
te moedigen; | alternatifs aux pesticides; |
3° ze heeft de vorm van een cursus, een opleiding, een uiteenzetting, | 3° elle consiste en un cours, une formation, un exposé, une |
een conferentie, een colloquium, een symposium of een stage. Gelden | conférence, un colloque, un symposium ou un stage. Ne sont pas des |
niet als activiteit : werkvergaderingen, algemene vergaderingen, | activités : les réunions de travail, les assemblées générales, les |
gespreks- en studiegroepen, commerciële salons en beurzen; | groupes d'échanges et d'études, les salons et les foires commerciales; |
4° ze duurt minstens 3 duur. Een activiteit die langer dan een | 4° elle dure un minimum de 3 heures. Une activité se déroulant sur |
volledige dag in beslag neemt, zoals een colloquium, een congres of | plus d'une journée, comme par exemple un colloque, congrès ou stage, |
een stage, moet onderzocht worden op de mogelijkheid om ze te | fait l'objet d'une analyse en ce qui concerne l'opportunité de la |
beschouwen als een enkele activiteit dan wel als meerdere afzonderlijke activiteiten; | considérer comme une seule activité ou plusieurs activités distinctes; |
5° ze past binnen een of meerdere onderwerpen van de modules waarvan | 5° elle s'intègre dans une ou plusieurs des thématiques des modules |
sprake in artikel 5, § 1 van voorliggend besluit en betreft, verdiept | visés à l'article 5, § 1er du présent arrêté et concerne, approfondit |
of vervolledigt het opleidingsprogramma opgenomen in bijlage I voor | ou complète le programme de formation détaillé à l'annexe I pour les |
dezelfde onderwerpen; | mêmes thématiques; |
6° ze voldoet, wat de voorziening, de lesgevers, de sprekers en de | 6° elle respecte, en ce qui concerne l'infrastructure, les formateurs, |
opleidingsinstellingen betreft, aan de voorwaarden opgenomen in | les conférenciers et les organismes de formation, les conditions |
artikel 6, § 1, 3° tot 5° van voorliggend besluit; | visées à l'article 6, § 1er, 3° à 5° du présent arrêté; |
7° ze valt onder de verantwoordelijkheid van een pedagogisch coördinator; | 7° elle est sous la responsabilité d'un coordinateur pédagogique; |
8° ze verloopt volgens de bepalingen opgenomen in bijlage II, deel C, | 8° elle se déroule selon les modalités détaillées à l'annexe II, |
die de minister bevoegd voor Leefmilieu kan actualiseren. | partie C, que le ministre compétent pour l'Environnement peut mettre à |
§ 2. Een opleidingsinstelling mag een aanvullende opleidingsactiviteit | jour. § 2. Un organisme de formation peut organiser une activité de |
inrichten voor een of meerdere types fytolicenties, op voorwaarde dat | formation continue, pour un ou plusieurs types de phytolicences, |
die activiteit erkend wordt volgens de procedure beschreven in | lorsque cette activité est reconnue selon la procédure décrite aux |
artikelen 10 tot 12 van voorliggend besluit. | articles 10 à 12 du présent arrêté. |
Elke module van een basisopleiding kan ook erkend worden als een | Chacun des modules d'une formation initiale peut également être |
aanvullende opleidingsactiviteit indien aan de voorwaarden uit | reconnu comme une activité de formation continue lorsque les |
paragraaf 1 van dit artikel is voldaan. | conditions visées au paragraphe 1er du présent article sont |
Het Instituut mag aanvullende opleidingen inrichten, voor een of | respectées. L'Institut peut organiser une activité de formation continue, pour un |
meerdere types fytolicenties, mits naleving van de voorwaarden waarvan | ou plusieurs types de phytolicences, dans le respect des conditions |
sprake in paragraaf 1 van dit artikel. | visées au paragraphe 1er du présent article. |
Art. 9.§ 1. Elke opleidingsinstelling die een erkende aanvullende |
Art. 9.§ 1er. Tout organisme de formation dont une activité de |
opleidingsactiviteit aanbiedt voor een bepaald type fytolicentie, is | formation continue est reconnue pour un type de phytolicence est |
gemachtigd om een attest van aanvullende opleiding af te leveren voor | habilité à délivrer une attestation de formation continue pour le même |
hetzelfde type fytolicentie. | type de phytolicence. |
De opleidingsinstelling levert het genoemde attest af aan het einde | L'organisme de formation délivre ladite attestation au terme de |
van de activiteit, op voorwaarde dat de deelnemer ze volledig heeft | l'activité, si le participant a assisté à l'entièreté de celle-ci, |
bijgewoond, binnen de 20 werkdagen na het einde van de | dans les 20 jours ouvrables de la fin de l'activité de formation. |
opleidingsactiviteit. | Le ministre compétent pour l'Environnement détermine le format et le |
De minister bevoegd voor Leefmilieu bepaalt de vorm en de minimale | contenu minimal de cette attestation. |
inhoud van dit attest. | |
§ 2. Indien een module van de basisopleiding ook erkend wordt als | § 2. Dans le cas où un module de formation initiale est également |
reconnu comme une activité de formation continue en application de | |
aanvullende opleidingsactiviteit in toepassing van artikel 8, § 2, | l'article 8, § 2, alinéa 2 du présent arrêté, il ne sera pas délivré |
tweede lid van voorliggend besluit, dan zal er geen attest van | d'attestation de formation continue aux personnes ayant suivi ledit |
aanvullende opleiding worden afgeleverd aan de personen die de | module dans le cadre de leur formation initiale. |
genoemde module gevolgd hebben in het kader van hun basisopleiding. | § 3. Sans préjudice des dispositions du § 1er du présent article, tout |
§ 3. Onverminderd de bepalingen uit § 1 van dit artikel, levert elke | organisme de formation dont une activité de formation continue est |
opleidingsinstelling met een erkende aanvullende opleidingsactiviteit | reconnue et traite de manière approfondie de la thématique de la |
die dieper ingaat op de toepasbare wetgeving binnen het Brussels | législation applicable sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het gebruik en de vermindering van | Bruxelles-Capitale en matière d'utilisation et de réduction des |
pesticiden (module waarvan sprake in artikel 5, § 1, 1° van | pesticides (module visé à l'article 5, § 1er, 1° du présent arrêté), |
voorliggend besluit), een attest af van goede kennis van de Brusselse | délivre une attestation de connaissance de la législation bruxelloise |
wetgeving, en dit binnen de 20 werkdagen na het einde van de | dans les 20 jours ouvrables à compter de la fin de l'activité de |
opleidingsactiviteit. | formation. |
De minister bevoegd voor Leefmilieu bepaalt de vorm en de minimale | Le ministre compétent pour l'Environnement détermine le format et le |
inhoud van dit attest. | contenu minimal de cette attestation. |
Deel 4. - Erkenning | Section 4. - De la reconnaissance |
Art. 10.De aanvragende opleidingsinstelling moet haar aanvraag tot |
Art. 10.La demande de reconnaissance d'une formation initiale ou |
erkenning van een basisopleiding of aanvullende opleidingsactiviteit | d'une activité de formation continue est introduite par l'organisme de |
formation demandeur au moyen d'un formulaire envoyé à l'Institut par | |
indienen aan de hand van een formulier dat ten minste 20 werkdagen | voie électronique, au moins 20 jours ouvrables avant la réalisation de |
voor de inrichting van de opleiding of de opleidingsactiviteit via | la formation ou de l'activité de formation. |
elektronische weg moet worden toegestuurd aan het Instituut. | Le ministre compétent pour l'Environnement fixe le modèle et le |
De minister bevoegd voor Leefmilieu bepaalt het model en de inhoud van | |
dat formulier, alsook de documenten die moeten worden bijgevoegd. | contenu de ce formulaire ainsi que les documents devant y être joints. |
Art. 11.§ 1. Het Instituut richt aan de aanvrager een bewijs van |
Art. 11.§ 1er. L'Institut adresse au demandeur un accusé de réception |
ontvangst van de als volledig of onvolledig verklaarde aanvraag, via | de la demande déclarée complète ou incomplète, par voie électronique, |
elektronische weg, binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de | dans les 10 jours ouvrables de la réception de la demande. |
aanvraag. Als de aanvraag onvolledig is, dan licht het Instituut de aanvrager in | Si la demande est incomplète, l'Institut informe le demandeur des |
over de documenten of gegevens die ontbreken. Binnen de 10 werkdagen | documents ou renseignements manquants. Dans les 10 jours ouvrables de |
na ontvangst van de ontbrekende stukken voltooit het Instituut de | la réception de ceux-ci, l'Institut accomplit l'acte visé à l'alinéa 1er |
handeling waarvan sprake in lid 1 van dit artikel. | du présent article. |
Het bewijs van ontvangst van de aanvraag moet de behandelingstermijnen | L'accusé de réception de la demande indique les délais de traitement |
van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de beslissing vermelden. | du dossier et les voies de recours contre la décision. |
§ 2. Het Instituut neemt een besluit over de erkenningsaanvraag, gelet | § 2. L'Institut statue sur la demande de reconnaissance en tenant |
op de elementen vervat in de als volledig verklaarde aanvraag. | compte des éléments contenus dans la demande déclarée complète. |
Betreft het een aanvraag voor de erkenning van een basisopleiding, dan | S'il s'agit d'une demande de reconnaissance d'une formation initiale, |
dient die opleiding te voldoen aan de voorwaarden uit artikel 6, | la formation doit satisfaire aux conditions visées à l'article 6, |
paragraaf 1 van voorliggend besluit. Betreft het een aanvraag voor de | paragraphe 1er du présent arrêté et s'il s'agit d'une demande de |
erkenning van een aanvullende opleidingsactiviteit, dan dient die | reconnaissance d'une activité de formation continue, l'activité doit |
activiteit te voldoen aan de voorwaarden uit artikel 8, paragraaf 1 | satisfaire aux conditions visées à l'article 8, paragraphe 1er du |
van voorliggend besluit. | présent arrêté. |
Het Instituut brengt de aanvrager via elektronische weg op de hoogte | L'Institut notifie sa décision au demandeur par voie électronique dans |
van zijn beslissing, en dit binnen de 30 werkdagen na de datum van | les 30 jours ouvrables de la date d'envoi de l'accusé de réception de |
verzending van het bewijs van ontvangst van de als volledig verklaarde aanvraag. | la demande déclarée complète. |
§ 3. Wordt de beslissing niet meegedeeld binnen de termijn vastgelegd | § 3. A défaut de notification de la décision dans le délai prévu au § |
in § 2 van dit artikel, dan kan de aanvrager per aangetekend schrijven | 2 du présent article, le demandeur peut, par lettre recommandée à la |
een aanmaning sturen naar het Instituut. | poste, adresser un rappel à l'Institut. |
Indien na het verstrijken van een nieuwe termijn van 10 werkdagen, die | Si, à l'expiration d'un nouveau délai de 10 jours ouvrables, prenant |
aanvat op de datum van afgifte bij de post van het aangetekend | |
schrijven ter aanmaning, de aanvrager nog steeds geen beslissing heeft | cours à la date du dépôt à la poste de l'envoi recommandé contenant le |
ontvangen, dan moet de aanvraag als geweigerd worden beschouwd. | rappel, le demandeur n'a pas reçu de décision, la demande est réputée |
Art. 12.De erkenningsbeslissing wordt bekendgemaakt op de website van |
refusée. Art. 12.La décision de reconnaissance est publiée sur le site |
het Instituut. | Internet de l'Institut. |
Art. 13.De opleidingsinstelling waarvan een opleiding of |
Art. 13.L'organisme de formation, dont une formation ou une activité |
opleidingsactiviteit wordt erkend, dient de volgende voorwaarden na te leven : | de formation est reconnue, respecte les obligations suivantes : |
1° Binnen de 10 werkdagen na het ontvangen van de aanvraag levert ze | 1° il délivre, dans les 10 jours ouvrables de la réception de la |
demande, une attestation d'inscription à toute personne souhaitant | |
een inschrijvingsattest aan elke persoon die wil deelnemen aan de | participer à la formation ou activité de formation. Le ministre qui a |
opleiding of opleidingsactiviteit. De minister bevoegd voor leefmilieu | l'Environnement dans ses attributions détermine le contenu et le |
bepaalt de inhoud en de vorm van dit attest. | format de cette attestation. |
2° ze geeft aan het Instituut de datums door wanneer de opleiding of | 2° il communique à l'Institut les dates d'organisation de la formation |
opleidingsactiviteit herhaald volgens dezelfde erkenningsvoorwaarden | ou activité de formation reproduite selon les mêmes conditions de |
plaatsvindt : | reconnaissance : |
a) ten minste 30 werkdagen voor de inrichting ervan, voor een sessie | a) au moins 30 jours ouvrables avant son organisation, pour une |
van de basisopleiding; | édition de la formation initiale; |
b) ten minste 15 werkdagen voor de inrichting ervan, voor een sessie | b) au moins 15 jours ouvrables avant son organisation, pour une |
van de aanvullende opleidingsactiviteit; | édition de l'activité de formation continue; |
3° ze licht het Instituut onmiddellijk in van elke wijziging aan | 3° il communique immédiatement à l'Institut toute modification |
gegevens in het erkenningsdossier; | relative à une donnée figurant dans le dossier de reconnaissance; |
4° ze geeft het Instituut en meer bepaald diens medewerkers toegang | 4° il accorde à l'Institut, au bénéfice de ses agents, l'accès aux |
tot de ruimtes bestemd voor de opleiding over en de opslag en de | locaux destinés à la formation, au stockage et à la manipulation des |
hantering van gewasbestrijdingsmiddelen, en aanvaardt de controle op | produits phytopharmaceutiques, et il accepte le contrôle de la bonne |
de goede organisatie van de basisopleiding of van de aanvullende | organisation de la formation initiale ou de l'activité de formation |
opleidingsactiviteit; | continue; |
5° ze bezorgt het Instituut een verslag dat de volgende informatie | 5° il transmet à l'Institut un rapport dans lequel il mentionne les |
bevat : | éléments suivants : |
a) een beschrijving en beoordeling van de basisopleiding of | a) il décrit et évalue la formation initiale ou activité de formation |
aanvullende opleidingsactiviteit die ze inricht en een bewijs van de | continue qu'il organise et en démontre la qualité; |
kwaliteit ervan; | |
b) een opsomming van de deelnemers en de afgeleverde attesten van | b) il liste les participants et les attestations de formation |
basisopleiding, aanvullende opleiding of kennis van de Brusselse | initiale, continue ou de connaissance de la législation bruxelloise |
wetgeving; | délivrées; |
c) een verklaring dat de opleiding of de opleidingsactiviteit steeds | c) il déclare que la formation ou l'activité de formation remplit |
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. | toujours les conditions de reconnaissance. |
Dit rapport wordt opgesteld op basis van een model dat het Instituut | Ce rapport est rédigé sur base d'un modèle mis à disposition par |
ter beschikking stelt op zijn website, en wordt overgemaakt aan het | |
Instituut binnen de 60 werkdagen vanaf de inrichting van de | l'Institut sur son site Internet, et lui est communiqué dans les 60 |
betreffende opleiding of opleidingsactiviteit. | jours ouvrables à compter de la réalisation de la formation ou de |
l'activité de formation concernée. | |
Deel 5. - Opschorting en intrekking van de erkenning | Section 5. - De la suspension et du retrait de la reconnaissance |
Art. 14.§ 1. Het Instituut kan beslissen om de erkenning van de |
Art. 14.§ 1er. L'Institut peut décider de suspendre pour une durée |
opleiding of opleidingsactiviteit voor een maximale duur van 120 dagen | maximale de 120 jours et/ou retirer la reconnaissance de la formation |
op te schorten en/of in te trekken in een van de volgende gevallen : | ou de l'activité de formation, lorsqu'une des hypothèses suivantes est |
1° er wordt vastgesteld dat aan de erkenningsvoorwaarden opgenomen in | rencontrée : 1° il est établi que les conditions de reconnaissance visées à |
artikel 6, § 1 van voorliggend besluit voor de basisopleiding of | l'article 6, § 1er du présent arrêté pour la formation initiale ou 8, |
artikel 8, § 1 van voorliggend besluit voor de aanvullende | § 1er du présent arrêté pour l'activité de formation continue ne sont |
opleidingsactiviteit niet of niet langer is voldaan; | pas ou plus remplies; |
2° de kwaliteit van de ingerichte basisopleiding of aanvullende | 2° la qualité de la formation initiale ou de l'activité de formation |
opleidingsactiviteit is niet of niet langer bevredigend; | continue organisée n'est pas ou plus satisfaisante; |
3° de opleidingsinstelling leeft de verplichtingen uit artikel 13 van voorliggend besluit niet na. | 3° l'organisme de formation ne remplit pas ses obligations visées à l'article 13 du présent arrêté. |
§ 2. Elke beslissing tot opschorting wordt pas genomen nadat de | § 2. Toute décision de suspension est prise après avoir donné à |
opleidingsinstelling de mogelijkheid heeft gekregen haar opmerkingen | l'organisme de formation concerné la possibilité d'adresser ses |
schriftelijk of mondeling te doen gelden. | observations, oralement ou par écrit. |
Elke beslissing tot intrekking wordt pas genomen nadat de betrokken | Toute décision de retrait est prise après avoir notifié un |
opleidingsinstelling minstens een schriftelijke waarschuwing is | avertissement au minimum et après avoir donné la possibilité à |
betekend en haar de mogelijkheid is gegeven haar opmerkingen | l'organisme de formation concerné d'adresser ses observations, |
schriftelijk of mondeling te doen gelden. | oralement ou par écrit. |
§ 3. De beslissing tot opschorting of intrekking wordt via | § 3. La décision de suspension ou de retrait est notifiée par voie |
elektronische weg meegedeeld aan de opleidingsinstelling en | électronique à l'organisme concerné et est publiée sur le site |
bekendgemaakt op de website van het Instituut. | Internet de l'Institut. |
HOOFDSTUK IV. - Kennisgeving van welslagen voor de basisexamens en van | CHAPITRE IV. - Notification de réussite des examens de base et de |
deelname aan de basisopleidingen en aanvullende opleidingsactiviteiten | participation aux formations initiales et activités de formation continue |
Art. 15.Binnen de 20 werkdagen volgend op het examen maakt het |
Art. 15.L'Institut communique, dans les 20 jours ouvrables qui |
Instituut aan de Federale Overheidsdienst de lijst bekend van de | suivent l'examen, la liste des lauréats de l'examen de base pour le |
geslaagden voor het basisexamen voor het betreffende type | type de phytolicence concernée au Service Public Fédéral. |
fytolicentie. | |
Art. 16.§ 1. Elke opleidingsinstelling die een basisopleiding of |
Art. 16.§ 1er. Tout organisme de formation ayant organisé une |
aanvullende opleidingsactiviteit heeft ingericht, maakt de lijst van | formation initiale ou une activité de formation continue transmet la |
deelnemers en afgeleverde attesten over aan het Instituut, binnen de | liste des participants et la liste des attestations délivrées à |
20 werkdagen na het einde van de opleiding of van de | l'Institut dans les 20 jours ouvrables à compter de la fin de la |
opleidingsactiviteit. | formation ou de l'activité de formation. |
Als ze daartoe bevoegd is, maakt ze binnen dezelfde termijn de lijst | S'il est habilité à le faire, il communique, dans les mêmes délais, la |
van attesten van aanvullende opleiding over aan de Federale | liste des attestations de formation continue au Service Public |
Overheidsdienst. | Fédéral. |
§ 2. Binnen de 20 werkdagen na ontvangst van de lijst met attesten van | § 2. Dans les 20 jours ouvrables à dater de la réception de la liste |
aanvullende opleiding, maakt het Instituut de genoemde lijst over aan | des attestations de formation continue, l'Institut transmet ladite |
de Federale Overheidsdienst, onder voorbehoud van de toepassing van | liste au Service Public Fédéral, sous réserve de l'application du |
paragraaf 1, lid 2 van dit artikel. | paragraphe 1er, alinéa 2 du présent article. |
HOOFDSTUK V. - Informatiemaatregelen | CHAPITRE V. - Mesures d'information |
Art. 17.Het Instituut houdt een agenda bij van de basisexamens, |
Art. 17.L'Institut tient à jour un agenda des examens de base, |
basisopleidingen en aanvullende opleidingsactiviteiten georganiseerd | formations initiales et activités de formation continue organisés en |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Die lijst wordt gepubliceerd op | Région de Bruxelles-Capitale. Cette liste est publiée sur le site |
de website van het Instituut. | Internet de l'Institut. |
HOOFDSTUK VI. - Deelname in de kosten en financiering | CHAPITRE VI. - Participation aux frais et financement |
Art. 18.De minister bevoegd voor Leefmilieu bepaalt de kosten voor |
Art. 18.Le ministre compétent pour l'Environnement fixe les frais de |
deelname aan het basisexamen georganiseerd in het Brussels | participation à l'examen de base organisé en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, voor elk type fytolicentie. | Bruxelles-Capitale pour chaque type de phytolicence. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires |
Art. 19.§ 1. In afwijking van artikel 10 van voorliggend besluit kan |
Art. 19.§ 1er. Par dérogation à l'article 10 du présent arrêté, |
de aanvraag tot erkenning van een aanvullende opleidingsactiviteit tot | jusqu'au 31 décembre 2018, la demande de reconnaissance d'une activité |
en met 31 december 2018 tot 20 werkdagen na de inrichting ervan worden | de formation continue peut être introduite jusqu'à 20 jours ouvrables |
ingediend, indien de opleidingsinstelling kan aantonen dat de | après sa réalisation, si l'organisme de formation démontre le respect |
voorwaarden in artikel 8, § 1, 1° tot 6° van voorliggend besluit werden nageleefd. | des conditions visées à l'article 8, § 1er, 1° à 6° du présent arrêté. |
In dat geval is de in artikels 10 tot 12 van dit besluit beschreven | Dans ce cas, la procédure détaillée aux articles 10 à 12 du présent |
procedure van toepassing, op basis van een aangepast aanvraagformulier. | arrêté est d'application, sur base d'un formulaire de demande adapté. |
Indien de aanvraag na afloop van de activiteit wordt goedgekeurd, | Si la demande est acceptée après le déroulement de l'activité, les |
beginnen de termijnen bedoeld in artikels 9, § 1, lid2 en § 3, en 16, | délais visés aux articles 9, § 1er, al.2 et § 3, et 16, §§ 1er et 2 |
§§ 1 en 2 te lopen vanaf de kennisgeving van de erkenning door het Instituut. | prennent cours à la notification de la reconnaissance par l'Institut. |
§ 2. In afwijking van artikel 10 van voorliggend besluit kan elke | § 2. Par dérogation à l'article 10 du présent arrêté, toute activité |
opleidingsactiviteit ingericht tussen de datum van inwerkingtreding | de formation organisée entre la date d'entrée en vigueur de la |
van de fytolicentie, op 25 november 2015, en de datum van | phytolicence, le 25 Novembre 2015, et la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van voorliggend besluit, in aanmerking komen voor een erkenning. | présent arrêté, peut prétendre à une reconnaissance. |
In dit geval is de procedure die wordt beschreven in lid 2 van § 1 van | Dans ce cas, la procédure est celle visée à l'alinéa 2 du § 1er du |
dit artikel van toepassing. | présent article. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 20.Artikelen 13 tot 16 van de ordonnantie van 20 juni 2013 |
Art. 20.Les articles 13 à 16 de l'ordonnance du 20 juin 2013 entrent |
treden in werking op dezelfde datum als voorliggend besluit. | en vigueur à la même date que le présent arrêté. |
Art. 21.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de |
Art. 21.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 2017. | Bruxelles, le 31 mars 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage II. Modaliteiten voor de organisatie van basisopleidingen en | Annexe II. Modalités d'organisation des formations initiales et |
aanvullende opleidingsactiviteiten | activités de formation continue |
Deel A - Opstellen van het lesmateriaal | Partie A - Développement du support de formation |
1. Het Instituut stelt voor elk type fytolicentie een syllabus samen | 1. L'Institut développe, pour chaque type de phytolicence, un syllabus |
die de stof opgenomen in het bijhorende opleidingsprogramma behandelt. | qui aborde la matière prévue par le programme de formation correspondant. |
2. De syllabus wordt op een zodanige manier opgesteld dat elke | 2. Le syllabus est conçu de telle sorte que chaque module thématique |
themamodule apart gestudeerd kan worden; de syllabi voor module P3 | puisse être étudié indépendamment; toutefois, les syllabus des modules |
zijn evenwel opgemaakt als aanvulling op de modules P2. De informatie | P3 sont conçus comme étant additionnels aux modules P2. Les |
in de syllabi is helder en begrijpelijk en afgestemd op het | informations y sont présentées de manière claire, lisible et adaptée |
doelpubliek van het type fytolicentie in kwestie. De bronnen en alle | au public-cible visé par chaque type de phytolicence. Les sources et |
aanvullende documenten die nuttig zijn om de professionelen goed te | documents complémentaires utiles à la bonne information des |
informeren, worden duidelijk vermeld. | professionnels y sont clairement indiqués. |
3. Het Instituut voorziet ook aanvullend didactisch materiaal, zoals | 3. L'Institut établit des supports pédagogiques complémentaires, tels |
slideshows en multimediapresentaties, die de inhoud uit de syllabi op | que des diaporamas et des présentations multimédias, qui présentent de |
een overzichtelijke en visuele wijze voorstellen. | manière synthétique et visuelle le contenu développé dans les |
4. Voorts zal het Instituut de syllabi en al het didactisch materiaal | syllabus. 4. L'Institut tient régulièrement à jour les syllabus et supports |
regelmatig actualiseren, in functie van de ontwikkelingen binnen de | pédagogiques afin de tenir compte de l'évolution de la matière, et |
betreffende materie en in het bijzonder van de wetenschappelijke en | notamment du progrès scientifique et technique. Le cas échéant, il |
technische vooruitgang. Desgevallend licht het de | informe les organismes de formation de la disponibilité d'une mise à |
opleidingsinstellingen erover in dat er een nieuwe versie van de | |
syllabi en van het didactisch materiaal beschikbaar is. | jour des syllabus et supports pédagogiques. |
5. Het Instituut stelt de syllabi en het bijhorende didactische | 5. L'Institut met librement à disposition les syllabus et supports |
materiaal vrij ter beschikking op zijn website. | pédagogiques sur son site Internet. |
Deel B - Organisatie van de basisopleidingen | Partie B - Organisation des formations initiales |
1. De opleidingsinstelling gebruikt uitsluitend de syllabi die het Instituut aanbiedt op zijn website. Die syllabi waarborgen de eenvormigheid van de inhoud van de basisopleidingen erkend door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en mogen niet gewijzigd worden. 2. De opleidingsinstelling mag wel het didactisch materiaal dat het Instituut aanbiedt, aanpassen. Desgevallend licht ze het Instituut in van dat voornemen en legt ze de aangepaste documenten voor. 3. De opleidingsinstelling mag, op uitnodiging van het Instituut, suggereren welke aanpassingen ze eventueel als nodig acht aan de syllabi en aan het didactisch materiaal dat haar ter beschikking is gesteld. | 1. L'organisme de formation utilise exclusivement les syllabus mis à disposition par l'Institut sur son site Internet. Ces syllabus garantissent l'uniformité des contenus des formations initiales reconnues par la Région de Bruxelles-Capitale et ne peuvent être modifiés. 2. L'organisme de formation peut adapter les supports pédagogiques proposés par l'Institut. Le cas échéant, il informe l'Institut de son intention et met à sa disposition les documents adaptés. 3. L'organisme de formation peut suggérer, à l'invitation de l'Institut, les adaptations éventuelles qu'il considère nécessaires à apporter aux syllabus et supports pédagogiques mis à disposition. |
4. De opleidingsinstelling moet zich vergewissen van de aanwezigheid | 4. L'organisme de formation s'assure de la présence du participant |
van de deelnemer tijdens de hele opleiding, door herhaaldelijk en op | tout au long de la formation, en prenant les présences à plusieurs |
de manier die zij als de meest efficiënte beschouwt, de aanwezigheden | reprises, de la manière qu'il juge la plus efficace. |
op te nemen. 5. De opleidingsinstelling mag de opleidingen P2 "Professioneel | 5. L'organisme de formation peut organiser les formations P2 « Usage |
gebruik" en P3 "Distributie/Voorlichting" gelijktijdig organiseren | professionnel » et P3 « Distribution/Conseil » de manière concomitante |
voor de gemeenschappelijke modules. | en ce qui concerne les modules communs. |
Deel C - Organisatie van aanvullende opleidingsactiviteiten | Partie C - Organisation des activités de formation continue |
1. De opleidingsinstelling maakt schriftelijk lesmateriaal op voor de | 1. L'organisme de formation établit un support écrit pour l'activité |
opleidingsactiviteit die ze inricht. De informatie in de syllabi is | de formation qu'il organise. Les informations y sont présentées de |
helder en begrijpelijk en afgestemd op het doelpubliek van de | manière claire, lisible et adaptée au public-cible visé par |
activiteit. De bronnen en alle aanvullende documenten die nuttig zijn | l'activité. Les sources et documents complémentaires utiles à la bonne |
om de professionelen goed te informeren, worden duidelijk vermeld. | information des professionnels y sont clairement indiqués. |
2. Bij herhaling van een activiteit met naleving van de | 2. En cas d'activité reproduite dans le respect des conditions de |
erkenningsvoorwaarden, houdt de opleidingsinstelling het schriftelijk | reconnaissance, l'organisme de formation tient à jour le support |
lesmateriaal actueel, teneinde rekening te houden met de | |
ontwikkelingen binnen de materie, in het bijzonder met de | écrit, afin de tenir compte de l'évolution de la matière, et notamment |
wetenschappelijke en technische vooruitgang. Desgevallend licht ze het | du progrès scientifique et technique. Le cas échéant, il informe |
Instituut in van dat voornemen en legt ze de aangepaste documenten | l'Institut de son intention et met à sa disposition les documents |
voor. | adaptés. |
3. De opleidingsinstelling stelt het schriftelijke lesmateriaal ter | 3. L'organisme de formation met les supports écrits à disposition des |
beschikking van de deelnemers voorafgaand aan en uiterlijk bij het | participants préalablement à la tenue de l'activité et, au plus tard, |
begin van de activiteit. Bijkomend schriftelijk materiaal, zoals | au début de l'activité. Des supports écrits additionnels, tels que des |
verslagen van gesprekken of handelingen van colloquia, kunnen tevens | comptes rendus de discussions ou des actes de colloques, peuvent |
ter beschikking worden gesteld van de deelnemers tot 60 werkdagen na | également être mis à disposition des participants jusqu'à 60 jours |
de activiteit. | ouvrables après l'activité. |
4. De opleidingsinstelling moet zich vergewissen van de aanwezigheid | 4. L'organisme de formation s'assure de la présence du participant |
van de deelnemer tijdens de hele activiteit, door de aanwezigheden op | tout au long de l'activité, en prenant les présences au début et à la |
te nemen bij het begin en het einde ervan, op de manier die zij als de | fin de l'activité, de la manière qu'il juge la plus efficace. |
meest efficiënte beschouwt. | |
5. De opleidingsinstelling bezorgt een kopie van het schriftelijke | 5. L'organisme de formation fournit une copie des supports écrits à |
lesmateriaal aan het Instituut, dat het ter beschikking stelt op zijn | l'Institut, qui les met à disposition sur son site Internet. |
website. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering du 31 maart 2017 betreffende de organisatie | Bruxelles-Capitale du 31 mars 2017 relatif à l'organisation de |
van het basisexamen, de basisopleiding en de aanvullende opleiding in | l'examen de base, de la formation initiale et de la formation continue |
het kader van de fytolicentie. | dans le cadre de la phytolicence. |
Brussel, 31 maart 2017. | Bruxelles, le 31 mars 2017. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |