Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor de goederen gelegen Majoor René Dubreucqstraat 39 en Troonstraat 143-145, te 1050 Elsene | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune d'Ixelles pour les biens sis rue Major René Dubreucq 39, et rue du Trône 143-145, à 1050 Ixelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid | Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon |
om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor de | la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au |
goederen gelegen Majoor René Dubreucqstraat 39 en Troonstraat 143-145, | bénéfice de la commune d'Ixelles pour les biens sis rue Major René |
te 1050 Elsene | Dubreucq 39, et rue du Trône 143-145, à 1050 Ixelles |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de | Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation |
stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 19 tot 34, 71, 73 | urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 19 à 34, 71, 73 à 75, et ses |
tot 75, en de uitvoeringsbesluiten daarvan; | arrêtés d'exécution; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
december 2016 waardoor een subsidie wordt verleend aan Elsene voor de | décembre 2016 octroyant un subside au bénéfice d'Ixelles pour la |
verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de wijk « | réalisation du programme de revitalisation du quartier « Athénée »; |
Atheneum »; Gelet op de beraadslaging van 20 oktober 2016 waarbij de gemeenteraad | Vu la délibération du 20 octobre 2016 par laquelle le conseil communal |
van Elsene het basisdossier van het duurzaam wijkcontract « Atheneum » | |
goedkeurt en de toestemming vraagt van de gewestelijke regering om | d'Ixelles approuve le dossier de base du Contrat de Quartier Durable « |
over te gaan tot de onteigening betreffende de als volgt | Athénée » et sollicite l'autorisation du Gouvernement régional pour |
gekadastreerde onroerende goederen : | procéder à l'expropriation des biens immeubles cadastrés comme suit : |
- 2de afdeling, sectie A nr. 9d7, gelegen Majoor René Dubreucqstraat | - 2e division, section A, n° 9d7, située rue du Major René Dubreucq |
39, te 1050 Elsene, | 39, à 1050 Ixelles, |
- 2de afdeling, sectie A nr. 76e10, gelegen Troonstraat 143-145, te | - 2e division, section A, n° 76e10, située rue du Trône 143-145, à |
1050 Elsene. | 1050 Ixelles. |
Gezien dat daarom de ontwerpplannen van de onteigening opgenomen zijn | Vu qu'à cet effet des projets de plan d'expropriation figurent en |
in bijlage bij de beraadslaging van 20 oktober 2016 van de | annexe de la délibération du 20 octobre 2016 du conseil communal |
gemeenteraad van Elsene voor deze twee percelen : | d'Ixelles pour ces deux parcelles : |
A - Perceel gelegen Majoor René Dubreucqstraat 39 te 1050 Elsene en | A - Parcelle située Rue du Major René Dubreucq, 39 à 1050 Ixelles et |
gekadastreerd 2de afdeling, sectie A nr. 9d7 | cadastrée 2ème division, section A, n° 9d7 |
Overwegende dat operatie 3.1 van het duurzaam wijkcontract Atheneum | Considérant que l'opération 3.1 du contrat de Quartier Durable Athénée |
deel uitmaakt van een geheel van operaties genaamd "Bouwblok ACJ" met | fait partie d'un ensemble d'opérations appelé "Ilot ACJ" visant à |
betrekking tot de reorganisatie van het bouwblok van het Atheneum | réorganiser l'îlot de l'Athénée Charles Janssens afin de proposer des |
Charles Janssens om alternatieven voor te stellen voor de huidige | alternatives au fonctionnement actuel de l'espace public et des accès |
organisatie van de openbare ruimte en de toegangen naar de | de l'infrastructure scolaire, ainsi que de créer des logements |
schoolinfrastructuur en ook om woningen gelijkgesteld aan sociale | assimilés à du logement social et des équipements publics d'intérêt |
woningen en publieke buurtgerichte voorzieningen van collectief belang te creëren; | collectif ouverts sur le quartier; |
Overwegende dat, in het kader van het project 3.1.b, de inbezitneming | Considérant que, dans le cadre du projet 3.1.b, la prise de possession |
van het gebouw aan de Majoor René Dubreucqstraat 39 de creatie | du 39, rue du Major René Dubreucq permettra de créer des locaux |
mogelijk zal maken van buurtgerichte verenigingslokalen die aansluiten | associatifs ouverts sur le quartier, en lien avec l'Athénée Charles |
bij het Atheneum Charles Janssens; | Janssens; |
Overwegende dat één van de doelstellingen van de duurzame | Considérant qu'un des objectifs des contrats de quartiers durables est |
wijkcontracten bestaat in het bevorderen van buurtinfrastructuren | de favoriser l'implantation d'infrastructures de proximité (art 21 |
(art. 21, eerste lid, 1° van de ordonnantie van 06/10/2016) en dat aan | alinéa 1er, 1° de l'ordonnance du 06/10/2016) et que cet objectif est |
deze doelstelling voldaan wordt met de prioritaire operatie die | rencontré par l'opération approuvée comme prioritaire dans le cadre du |
goedgekeurd is in het kader van de diagnose en het programma van het | diagnostic et du programme du contrat de quartier durable Athénée |
duurzaam wijkcontract Atheneum (operatie 3.1b); | (opération 3.1b); |
Overwegende dat de toegang van het gebouw aan de voorzijde van het | Considérant que l'entrée du bâtiment se fait au niveau du parvis de |
Atheneum Charles Janssens ligt en zo de mogelijkheden beperkt van de | l'Athénée Charles Janssens, ce qui limite les possibilités |
ontwikkeling van deze ruimte, die vaak gebruikt wordt door de | d'aménagement de cet espace souvent occupé par les élèves de l'école. |
leerlingen van de school. De herbestemming van het goed zal dan ook de | La réaffectation du bien permettra dès lors de faciliter le |
herinrichting vergemakkelijken van het plein in een aangepaste | réaménagement du parvis en espace public adapté aux besoins des élèves |
openbare ruimte voor leerlingen, meer in het algemeen voor jongeren. | et de manière générale, d'un public de jeunes usagers. Le |
De herinrichting van deze ruimte laat toe de functies van de openbare | réaménagement de cet espace permettra de repenser les fonctions de |
ruimte bij het Londenplein te herbekijken, in antwoord op de huidige | l'espace public au droit de la place de Londres, en réponse aux |
conflicten over het gebruik ervan. Zo zal de uitvoering van deze | conflits d'usages actuellement rencontrés. Ainsi, la réalisation de |
operatie een positieve impact hebben op het leefkader van de buurt; | cette opération aura un impact positif sur le cadre de vie du quartier; |
Overwegende dat een andere doelstelling van de duurzame wijkcontracten | Considérant qu'un autre objectif des contrats de quartiers durables |
erin bestaat de herwaardering van de openbare ruimten te bevorderen | est de favoriser la requalification des espaces publics (art 21 alinéa |
(art. 21, eerste lid, 3° van de ordonnantie van 06/10/2016) en ook aan | 1er, 3° de l'ordonnance du 06/10/2016) et que cet objectif est |
die doelstelling voldaan wordt door de prioritaire operatie die | également rencontré par l'opération approuvée comme prioritaire dans |
goedgekeurd is in het kader van de diagnose en het programma van het | le cadre du diagnostic et du programme du contrat de quartier durable |
duurzaam wijkcontract Atheneum (operatie 3.1b); | Athénée (opération 3.1b); |
Overwegende dat de inrichting van deze nieuwe ruimtes binnen het | Considérant que la création de ces nouveaux espaces dans l'immeuble |
gebouw, dat het voorwerp is van de aanvraag, eveneens de creatie | faisant l'objet de la demande permettra en parallèle de recréer du |
mogelijk zal maken van woningen op het naburige gemeentelijke | logement sur la parcelle voisine cadastrée n° 9f7, propriété communale |
gekadastreerde perceel n. 9f7, momenteel bezet door klaslokalen van | actuellement occupée par des salles de classe de l'Athénée Charles |
het Atheneum Charles Janssens; | Janssens; |
Overwegende dat het verwerven van het goed een reeks van elkaar | Considérant que l'acquisition du bien permettra de réaliser un |
afhankelijke operaties van de pool "3. Bouwblok ACJ", mogelijk zal | ensemble d'opérations liées au pôle "3. Ilot ACJ" dépendantes les unes |
maken. De uitvoering van operatie 3.1 vereist dat de gemeente snel | des autres. La mise en oeuvre de l'opération 3.1 implique dès lors, |
overgaat tot de verwerving van het goed teneinde over te kunnen gaan | |
tot de uitvoering van eventuele voorbereidende studies, en tot de | que la commune entre rapidement en possession du bien afin de mener |
organisatie en de toekenning van de overheidsopdrachten van studies en | les éventuelles études préparatoires, organise et attribue les marchés |
werken met betrekking tot de operaties van de pool, met als risico | publics d'études et de travaux relatifs aux opérations du pôle, au |
anders dat het vervolg van de procedure en de andere projecten van de | risque d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la |
pool hierdoor nadelige achterstand oplopen; | procédure et sur les autres projets du pôle; |
B - Perceel gelegen Troonstraat 143-145 te 1050 Elsene en | B - Parcelle située Rue du Trône, 143-145 à 1050 Ixelles et cadastrée |
gekadastreerd 2de afdeling, sectie A nr. 76 e10 | 2ème division, section A, n° 76e10 |
Overwegende dat de op dit perceel uitgevoerde operatie 5.1 de aankoop | Considérant que l'opération 5.1 réalisée sur cette parcelle vise à |
beoogt van het vervallen gebouw met woningen van beperkt comfort, met | l'acquisition du bâtiment dégradé avec des logements au confort |
als doel de renovatie of heropbouw van het gebouw om er | sommaire, en vue de rénover ou de reconstruire l'immeuble pour y |
geconventioneerde woningen te realiseren met behoud van het | réaliser des logements conventionnés et maintenir un rez-de-chaussée |
handelsgelijkvloers; | commercial; |
Overwegende dat enkele van de doelstellingen van de duurzame | Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers |
wijkcontracten, die met prioritaire operatie 5.1 van het duurzaam | durables, rencontrés par l'opération prioritaire 5.1 du contrat de |
wijkcontract "Atheneum" worden bereikt, verband houden met de | Quartier Durable « Athénée », se trouvent celui de favoriser des |
bevordering van vastgoedoperaties die tot doel hebben om, in | |
voorkomend geval, in het kader van projecten met gemengde bestemming, | opérations immobilières ayant pour objet d'améliorer, le cas échéant |
huisvesting, buurtinfrastructuren, handelsruimten en productieve | dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement, les |
ruimten te verbeteren (art. 21, eerste lid, 1° van de ordonnantie van | infrastructures de proximité et les espaces commerciaux et productifs |
06/10/2016); | (art 21alinéa 1er, 1° de l'ordonnance du 06/10/2016); |
Overwegende dat de inbezitneming van het gebouw de creatie van 4 geconventioneerde woningen mogelijk zal maken, als antwoord op een sterke gewestelijke vraag naar woningen, in een buurt met weinig sociale woningen. Daarenboven zou het de grond-speculatie helpen vermijden in een buurt met hoge vastgoeddruk. De renovatie van het handelsgelijkvloers heeft ook als doel de herwaardering van het lint voor handelskernen van de Troonstraat, dat momenteel een sterk verval kent; Overwegende dat de dringende inbezitneming van het goed door de gemeente ook moet voorkomen dat de toestand van het hoekgebouw, dat het begin aangeeft van een oud stadsweefsel en zeer goed zichtbaar is vanaf de Troonstraat, nog verder achteruitgaat. Daarom zal de uitvoering van deze operatie een positief effect hebben op het aanzicht vanaf de openbare ruimte en het leefkader van de wijk Atheneum; Overwegende dat de uitvoering van operatie 5.1 vereist dat de gemeente snel overgaat tot de verwerving van het goed teneinde over te kunnen | Considérant que la prise de possession du bâtiment permettra la création de 4 logements conventionnés, en réponse à une forte demande régionale de logements, au sein d'un quartier disposant de peu de logements sociaux. Par ailleurs, celle-ci permettrait de limiter la spéculation foncière dans un quartier connaissant une forte pression immobilière. La rénovation du rez-de-chaussée commercial, visera également la revitalisation du liseré de noyau commercial de la rue du Trône, qui connaît actuellement un fort déclin; Considérant que la prise de possession urgente du bien par la Commune doit également permettre d'éviter que n'empire encore plus la dégradation de cet immeuble d'angle, marquant l'entrée dans un tissu urbain ancien et fort visible depuis la rue du Trône. Dès lors, la réalisation de cette opération aura un impact positif sur la perception depuis l'espace public et sur le cadre de vie du quartier Athénée; Considérant que la mise en oeuvre de l'opération 5.1 implique que la |
gaan tot de uitvoering van eventuele voorbereidende studies | commune entre rapidement en possession du bien afin de mener les |
(bodemanalyse, asbestinventaris, structurele analyse, enz.), de | éventuelles études préparatoires (analyse de sol, inventaire amiante, |
organisatie en toekenning van de overheidsopdrachten met betrekking | analyse structurelle, etc.), organiser et attribuer les marchés |
tot de operatie, met als risico anders dat het vervolg van de | publics relatifs à l'opération, au risque d'entraîner des retards |
procedure nadelige achterstand oploopt. Het is dus aangewezen dat de | préjudiciables sur le reste de la procédure. Ainsi, il convient que la |
gemeente zo snel mogelijk het hoger genoemd perceel kan verwerven om | commune acquiert la propriété de la parcelle susvisée au plus vite |
operatie 5.1 tot een goed einde te kunnen brengen; | afin de mener à terme l'opération 5.1.; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van de art. 27 § 1 van de | Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 27 § 1 de |
ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de duurzame | l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de |
wijkcontracten 50 maanden duurt en dat binnen die termijn, de gemeente | quartier durable est de cinquante mois et que dans ce délai, la |
in bezit moet treden van de goederen, de overheidsopdrachten voor de | commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
diensten en de werken moet organiseren en toekennen alsmede de | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
procedures voor de terbeschikkingstelling; | de mise à disposition; |
Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van prioritaire | Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation de projets |
projecten van het herwaarderingsprogramma voor de wijk « Atheneum » | prioritaires du programme de revitalisation du quartier « Athénée »; |
mogelijk te maken; Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de | Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement |
inbezitneming van de goederen ten einde over te gaan tot de | de ces biens afin de procéder à leur réhabilitation dans le cadre de |
herwaardering ervan in het raam van dit programma; | ce programme; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans |
zijn op de onteigeningsplannen en dat overeenkomstig de bepalingen van | d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
onroerend goed gekadastreerd : | immeuble cadastré comme suit : |
- 2de afdeling, sectie A nr. 9d7, gelegen Majoor René Dubreucqstraat | - 2e division, section A, n° 9d7, située rue du Major René Dubreucq |
39, te 1050 Elsene. | 39, à 1050 Ixelles. |
Art. 2.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Art. 2.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
onroerend goed gekadastreerd : | cadastré comme suit : |
- 2de afdeling, sectie A nr. 76e10, gelegen Troonstraat 143-145, te | - 2e division, section A, n° 76e10, située rue du Trône 143-145, à |
1050 Elsene. | 1050 Ixelles. |
Art. 3.Het is noodzakelijk, omwille van het openbaar nut, de |
Art. 3.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op de | prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans |
onteigeningsplannen, vermeld in de artikelen 1 en 2 te vorderen. | d'expropriation mentionnés aux articles 1 et 2. |
Art. 4.De gemeente Elsene wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 4.La Commune d'Ixelles est autorisée à procéder aux |
onteigeningen. | expropriations. |
Art. 5.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
Art. 5.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigeningen | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 6.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt |
Art. 6.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |