Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 07/07/2016
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 15 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, des articles 24 et 26 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise et de l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 15 de l'ordonnance
september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à
behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 l'égalité de traitement en matière d'emploi, des articles 24 et 26 de
van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à
diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale
gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie bruxelloise et de l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003
van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode portant le Code bruxellois du Logement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du
Huisvestingscode, artikel 214; Logement, l'article 214;
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la
tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi,
tewerkstelling, artikel 15; l'article 15;
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité
diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique
gewestelijk openbaar ambt, artikels 24 en 26; régionale bruxelloise, les articles 24 et 26;
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 12 juni 2013 tussen de Vu l'accord de coopération du 12 juin 2013 entre l'Autorité fédérale,
federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen voor de oprichting les Régions et les Communautés visant à créer un Centre interfédéral
van het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les
discriminatie en racisme onder de vorm van een gemeenschappelijke discriminations sous la forme d'une institution commune au sens de
instelling zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 l'article 92bis de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
augustus 1980; août 1980;
Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 houdende de goedkeuring van Vu l'ordonnance du 3 avril 2014 portant sur l'approbation de l'accord
de samenwerkingsovereenkomst van 12 juni 2013 tussen de federale de coopération du 12 juin 2013 entre l'autorité fédérale, les Régions
overheid, de gewesten en de gemeenschappen voor de oprichting van het et les Communautés visant à créer un Centre interfédéral pour
interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les
discriminatie en racisme onder de vorm van een gemeenschappelijke discriminations sous la forme d'une institution commune au sens de
instelling zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 l'article 92bis de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
augustus 1980; août 1980;
Gelet op het advies 59.48 1 van de Raad van State, 24 juni 2016; Vu l'avis 59.480 du Conseil d'Etat, le 24 juin 2016;
Op voordracht van de minister van Openbaar Ambt, de minister bevoegd Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Ministre en
voor het gelijkekansenbeleid en de minister bevoegd voor het charge de la politique de l'égalité des chances et du Ministre en
werkgelegenheidsbeleid en van de minister van Huisvesting; charge de la politique de l'emploi, et de la Ministre du logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het kader van dit besluit, verstaan we onder "het

Article 1er.Dans le cadre du présent arrêté, on entend par « le

Centrum" het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding Centre » : le Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la
van discriminatie en racisme. lutte contre le racisme et les discriminations.

Art. 2.Het Centrum wordt aangewezen als de instelling die als

Art. 2.Le Centre est désigné comme organisme dont la mission est de

opdracht heeft de bevordering van de gelijke behandeling in
overeenstemming met artikel 15, § 1 van de ordonnantie van 4 september promouvoir l'égalité de traitement conformément à l'article 15, § 1er
2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la
behandeling op het vlak van de tewerkstelling en in overeenstemming discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi et
met artikel 214 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de conformément à l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003
Brusselse Huisvestingscode. portant le Code bruxellois du Logement.

Art. 3.Het Centrum wordt aangewezen als instelling die in rechte kan

Art. 3.Le Centre est désigné comme organe pouvant ester en justice

optreden in overeenstemming met artikel 24, § 1 van de ordonnantie van
4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding conformément à l'article 24, § 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008
van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt. visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination
dans la fonction publique régionale bruxelloise.

Art. 4.Het Centrum wordt aangewezen als verzoeningsdienst in

Art. 4.Le Centre est désigné comme service de conciliation

overeenstemming met artikel 26, § 1 van de ordonnantie van 4 september conformément à l'article 26, § 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008
2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination
discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt. dans la fonction publique régionale bruxelloise.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.De minister bevoegd voor openbaar ambt, de minister bevoegd

Art. 6.Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions,

voor gelijkekansenbeleid, de minister bevoegd voor tewerkstelling en le ministre qui a la politique de l'égalité des chances dans ses
de minister bevoegd voor huisvesting zijn, ieder wat hem betreft, attributions, le ministre qui a la politique de l'emploi dans ses
attributions et le ministre qui a le logement dans ses attributions
belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
Brussel, op 7 juli 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Mobiliteit en Openbare Werken, arrêté. Bruxelles, le 7 juillet 2016. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
^