Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2011 betreffende de erkenning van de bodemverontreinigingsdeskundigen en de registratie van de bodemsaneringsaannemers | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2011 relatif à l'agrément des experts en pollution du sol et à l'enregistrement des entrepreneurs en assainissement du sol |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 15 december 2011 betreffende de erkenning van de | Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2011 relatif à l'agrément des |
bodemverontreinigingsdeskundigen en de registratie van de | experts en pollution du sol et à l'enregistrement des entrepreneurs en |
bodemsaneringsaannemers | assainissement du sol |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 en 78/1; | notamment les articles 70 à 78/1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, artikel 3, § 3, bekrachtigd | gestion de l'environnement, l'article 3, § 3, confirmé par la loi du |
bij de wet van 16 juni 1989; | 16 juin 1989; |
Gelet op de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de | Vu l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à |
sanering van verontreinigde bodems, inzonderheid op artikel 3, 30° en 31° ; | l'assainissement des sols pollués, notamment l'article 3, 30° et 31° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
december 2011 betreffende de erkenning van de | décembre 2011 relatif à l'agrément des experts en pollution du sol et |
bodemverontreinigingsdeskundigen en de registratie van de | à l'enregistrement des entrepreneurs en assainissement du sol; |
bodemsaneringsaannemers | |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 december 2015; | Bruxelles-Capitale, donné le 9 décembre 2015; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, geven op 17 december 2015; | Bruxelles-Capitale, donné le 17 décembre 2015; |
Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en | Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, |
mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 | Bruxelles-Capitale portant l'exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, | portant intégration de la dimension de genre dans les lignes |
uitgevoerd op 11 januari 2016; | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale réalisé le 11 janvier 2016; |
Gelet op advies nr. 58.999/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 58.999/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2016, en |
maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, | Sur la proposition de la Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, |
Leefmilieu en Energie; | de l'Environnement et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2011 betreffende de erkenning | Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2011 relatif à l'agrément des |
van de bodemverontreinigingsdeskundigen en de registratie van de | experts en pollution du sol et à l'enregistrement des entrepreneurs en |
bodemsaneringsaannemers, worden de woorden "46bis, 46ter, 46quater, | assainissement du sol, les mots « 46bis, 46ter, 46quater, 46quinquies, |
46quinquies," ingevoegd tussen de woorden "en" en "47" van lid 1, en | » sont insérés entre les mots « et » et « 47 » du premier alinéa, et |
tussen de woorden "en" en "48" van lid 2. | entre les mots « et » et « 48 » du second alinéa. |
Art. 2.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° ) De eerste paragraaf, lid 2 wordt opgeheven; | 1° ) Le premier paragraphe, l'alinéa 2 est supprimé; |
2° ) De tweede paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: "De | 2° ) Le second paragraphe est remplacé par ce qui suit : « Le |
aanvrager moet (i) beschikken over een verzekeringscontract of er zich | demandeur doit (i) disposer d'un contrat d'assurance ou s'engager |
formeel en onvoorwaardelijk toe verbinden binnen de dertig dagen na de | formellement et inconditionnellement à souscrire, dans les trente |
beslissing tot toekenning van de erkenning en voor de duur van de | jours de la décision d'accorder l'agrément et pour la durée de |
erkenning een verzekeringscontract af te sluiten ter dekking van de | l'agrément, un contrat d'assurance aux fins de couvrir sa |
beroepsaansprakelijkheid als erkend bodemverontreinigingsdeskundige en | responsabilité professionnelle au titre d'expert agréé en pollution du |
(ii) het Instituut in kennis stellen van de afgesloten polis binnen de | sol et (ii) dans les huit jours de la souscription de la police, en |
acht dagen van het sluiten van de polis.". | informer l'Institut. ». |
Art. 3.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, il est ajouté un troisième |
toegevoegd dat luidt als volgt: "De minister bevoegd inzake leefmilieu | alinéa rédigé comme suit : « Le Ministre ayant l'environnement dans |
kan de inhoud van dit aanvraagformulier op voorstel van het Instituut | ses attributions peut adapter le contenu de ce formulaire de demande |
aanpassen. Deze laatste publiceert eveneens dit aangepast | sur proposition de l'Institut. Ce dernier publie également le |
aanvraagformulier op zijn website.". | formulaire adapté de demande sur son site internet. » |
Art. 4.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: |
Art. 4.L'article 19 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° ) In lid 1, wordt punt 8° vervangen door hetgeen volgt: "jaarlijks, | 1° ) A l'alinéa 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit : « de |
vóór eind januari, een jaarverslag te bezorgen aan het Instituut. Dit | communiquer tous les ans, avant la fin du mois de janvier, un rapport |
jaarverslag bevat minstens de inhoud die is weergegeven in het | annuel à l'Institut. Ce rapport annuel a au moins le contenu reproduit |
standaardjaarverslag in bijlage 2 van dit besluit, met de in het | dans le rapport annuel standard à l'annexe 2 du présent arrêté, et est |
standaardjaarverslag gevraagde bijlagen;"; | accompagné des annexes demandées dans le rapport annuel standard; »; |
2° ) In lid 1 wordt punt 9° vervangen door hetgeen volgt: "te | 2° ) A l'alinéa 1er, le point 9° est remplacé par ce qui suit : « de |
beschikken over een verzekeringscontract ter dekking van de | disposer, aux fins de couvrir sa responsabilité professionnelle au |
beroepsaansprakelijkheid als erkend bodemverontreinigingsdeskundige | titre d'expert en pollution du sol, d'un contrat d'assurance qui |
dat voldoet aan de voorwaarden in artikel 8, § 2, van dit besluit. Een | satisfait aux conditions de l'article 8, § 2, du présent arrêté. Une |
geldig dekkingsattest moet jaarlijks worden gevoegd bij het | attestation valide de couverture d'assurance doit être jointe |
jaarverslag aan het Instituut vermeld in punt 8° van dit artikel."; | annuellement au rapport annuel à l'Institut mentionné au point 8° du |
présent article. »; | |
3° ) Het tweede lid wordt vervangen door hetgeen volgt: "De Minister | 3° ) Le second alinéa est remplacé par ce qui suit « Le Ministre ayant |
inzake leefmilieu kan de inhoud van het standaardjaarverslag vermeld | l'environnement dans ses attributions peut adapter le contenu du |
in punt 8° aanpassen op voorstel van het Instituut. Deze laatste | rapport annuel standard mentionné au point 8° sur proposition de |
publiceert eveneens de aangepaste inhoud van het standaardjaarverslag | l'Institut. Ce dernier publie également le contenu adapté du rapport |
vermeld in punt 8° op zijn website.". | annuel standard mentionné au point 8° sur son site internet. » ». |
Art. 5.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 19bis ingevoegd dat |
Art. 5.Il est inséré dans le même arrêté un article 19bis rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 19bis.Opleidingen |
« Art. 19bis.Formations |
§ 1. De erkenninghouder is ertoe gehouden de opleidingen te volgen die | § 1. Le titulaire de l'agrément est tenu de suivre les formations |
nodig zijn voor het uitvoeren van de opdrachten, die omschreven zijn in artikel 2 van dit besluit. | nécessaires à l'exécution des missions décrites à l'article 2 du présent arrêté. |
§ 2. De erkenninghouder is ertoe gehouden vertegenwoordigd te zijn bij | § 2. Le titulaire de l'agrément est tenu d'être représenté lors de |
elke studiedag die het Instituut organiseert (2 per kalenderjaar). | chaque journée d'études organisée par l'Institut (2 par année |
§ 3. Iedere persoon die opdrachten in het kader van deze erkenning | calendrier). § 3. Toute personne exécutant des missions dans le cadre de |
uitvoert is ertoe gehouden opleidingen te volgen die overeenstemmen | l'agrément, est tenue de suivre les formations correspondantes aux |
met de opdrachten die deze persoon uitvoert, en met name met | missions que cette personne exécute, et notamment concernant les |
betrekking tot de volgende punten: | points suivants : |
1° ) Evaluaties van de gezondheidsrisico's voor de mens, van de | 1° ) Evaluations des risques pour la santé humaine, des risques de |
verspreidingsrisico's van de verontreiniging en van de risico's voor | dispersion de pollutions et des risques pour les écosystèmes (minimum |
de ecosystemen (minimaal 8 uren/kalenderjaar); | 8 heures/an calendrier); |
2° ) Sanerings- en risicobeheertechnieken waarbij rekening wordt | 2° ) Techniques d'assainissement et de gestion du risque en tenant |
gehouden met de best beschikbare technieken in de zin van artikel 3, | compte des meilleures techniques disponibles au sens de l'article 3, |
27° van de ordonnantie bodem (minimaal 8 uren/kalenderjaar); | 27° de l'ordonnance sol (minimum 8 heures/an calendrier); |
§ 4. De onder paragraaf 3 vermelde opleidingen worden gegeven door het | § 4. Les formations reprises au paragraphe 3 sont données par |
Instituut of door een ander organisme extern aan de erkenninghouder; | l'Institut ou un autre organisme externe au titulaire de l'agrément; |
§ 5. De onder paragraaf 2 vermelde opleidingen dienen door minimaal | § 5. Les formations reprises au paragraphe 2 doivent être suivies par |
twee personen vermeld in het erkenningsdossier gevolgd te worden, | au minimum deux personnes figurant dans le dossier d'agrément, à moins |
tenzij anders meegedeeld door het Instituut. | d'une autre indication communiquée par l'Institut. |
De erkenninghouder draagt er zorg voor dat iedere persoon die | |
opdrachten in het kader van deze erkenning uitvoert en die niet de | Le titulaire de l'agrément assure que chaque personne n'ayant pas |
opleiding(en) gevolgd heeft, zoals gedefinieerd in paragraaf 2 van dit | suivi la/les formations nécessaires, comme défini dans le paragraphe 2 |
artikel, intern een evenwaardige opleiding krijgt. | du présent article, reçoive en interne une formation équivalente. |
Indien de opleidingen, gegeven door het Instituut, punten betreffen | Dans le cas où la/les formations données par l'Institut concernent des |
die zijn opgenomen in paragraaf 3, dan moeten enkel de personen die de | points repris au paragraphe 3, seulement les personnes exécutant les |
overeenkomstige opdrachten in het kader van deze erkenning uitvoeren, | missions correspondantes dans le cadre de l'agrément reçoivent en |
deze interne opleiding krijgen. | interne cette formation. |
§ 6. De onder paragraaf 3 vermelde opleidingen die worden gegeven door | § 6. Les formations reprises au paragraphe 3, lorsqu'elles sont |
een ander organisme, dienen door minimaal één persoon vermeld in het | données par un organisme externe, doivent être suivies par au minimum |
erkenningsdossier gevolgd te worden. | une personne figurant dans le dossier d'agrément. |
De erkenninghouder draagt er zorg voor dat iedere persoon die niet de | Le titulaire de l'agrément assure que chaque personne n'ayant pas |
noodzakelijke opleiding(en) gevolgd heeft, zoals gedefinieerd in | |
paragraaf 3 van dit artikel, gegeven door het Instituut of een ander | suivi la/les formations nécessaires, comme défini dans le paragraphe 3 |
organisme, intern een evenwaardige opleiding krijgt. | du présent article, donnée par l'Institut ou un autre organisme, |
reçoive en interne une formation équivalente. | |
§ 7. Een afwijking van de voorwaarden van dit artikel kan worden | § 7. Une dérogation aux conditions de cet article peut être octroyée |
toegekend door het Instituut op gemotiveerd verzoek van de | par l'Institut, moyennant une demande motivée du titulaire de |
erkenninghouder en indien deze aanvraag ingediend wordt vóór de maand | l'agrément et si cette demande est introduite avant le mois de |
december van het betrokken jaar. | décembre de l'année concernée. |
Een afwijking kan door het Instituut toegekend worden op zijn | Une dérogation peut être octroyée par l'Institut à son initiative, si |
initiatief, indien deze van oordeel is dat de erkenninghouder in de | ce dernier estime que le titulaire de l'agrément était dans |
onmogelijkheid verkeerde om de opleiding te volgen.". | l'impossibilité de suivre la formation. ». |
Art. 6.De tweede paragraaf van artikel 20 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Le second paragraphe de l'article 20 du même arrêté est |
vervangen door hetgeen volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Indien, tijdens de uitvoering van de opdrachten beschreven in artikel | |
2 van dit besluit, er beroep wordt gedaan op een onderaannemer voor | « Si, lors de l'exécution des missions décrites à l'article 2 du |
présent arrêté, il est fait appel à un sous-traitant pour la | |
het uitvoeren van boringen, het plaatsen van piëzometers, het nemen en | réalisation de forages, la mise en place de piézomètres, le |
prélèvement et la conservation d'échantillons ainsi que pour la | |
bewaren van monsters evenals de uitvoering van de tests die nodig zijn | réalisation de tests nécessaires à l'élaboration des projets de |
voor het opstellen van een risicobeheervoorstel, saneringsvoorstel of | gestion du risque, d'assainissement et d'assainissement limité, le |
beperkt saneringsvoorstel, draagt de erkenninghouder er zorg voor dat | titulaire de l'agrément assure la conformité de ces opérations aux |
deze operaties in overeenstemming zijn met de in het Brussels | Codes de bonnes pratiques en vigueur en Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest geldende codes van goede praktijk. | A cette fin, un chargé d'études du titulaire de l'agrément doit au |
Hiertoe dient een studiegelastigde van de erkenninghouder minimaal | moins être présent pendant les phases critiques des travaux de |
aanwezig zijn tijdens de kritische momenten van het veldwerk, zoals | terrain, telles que définies dans les codes de bonne pratique. Ce |
bepaald in de codes van goede praktijk. Deze studiegelastigde moet de | chargé d'études doit avoir la connaissance requise des procédures |
nodige kennis hebben van de procedures voor de uitvoering van dit | d'exécution de ce travail de terrain. ». |
veldwerk.". Art. 7.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: |
Art. 7.L'article 28 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° ) In de eerste paragraaf wordt lid 2 opgeheven; | 1° ) Au premier paragraphe, l'alinéa 2 est supprimé; |
2° ) De tweede paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: "Ieder | 2° ) Le second paragraphe est remplacé par ce qui suit : « Quiconque |
die in aanmerking wil komen voor een registratie als | prétend à un enregistrement au titre d'entrepreneur en assainissement |
bodemsaneringsaannemer moet (i) beschikken over een | du sol, doit (i) disposer d'un contrat d'assurance ou s'engager |
verzekeringscontract of er zich formeel en onvoorwaardelijk toe | formellement et inconditionnellement à souscrire, dans les trente |
verbinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het | |
ontvangstbewijs dat de registratie bevestigt en voor de duur van de | jours de la date de l'accusé de réception confirmant l'enregistrement |
registratie een verzekeringscontract af te sluiten ter dekking van de | et pour la durée de l'enregistrement, un contrat d'assurance aux fins |
burgerlijke aansprakelijkheid uitbating als geregistreerd | de couvrir sa responsabilité civile exploitation au titre |
bodemsaneringsaannemer en (ii) het Instituut in kennis stellen van de | d'entrepreneur en assainissement du sol enregistré et (ii) dans les |
afgesloten polis binnen de acht dagen van de sluiting van de polis." | huit jours de la souscription de la police, en informer l'Institut. ». |
Art. 8.Aan artikel 30 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
Art. 8.A l'article 30 du même arrêté, il est ajouté un troisième |
toegevoegd dat luidt als volgt: "De Minister inzake leefmilieu kan de | alinéa rédigé comme suit : « Le Ministre ayant l'environnement dans |
inhoud van dit registratieformulier op voorstel van het Instituut | ses attributions peut adapter le contenu de ce formulaire |
aanpassen. Deze laatste publiceert eveneens de aangepaste inhoud van | d'enregistrement sur proposition de l'Institut. Ce dernier publie |
het registratieformulier op zijn website.". | également le contenu adapté du formulaire d'enregistrement sur son |
Art. 9.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: |
site internet. ». Art. 9.L'article 39 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° ) In lid 1 wordt punt 6° gewijzigd door hetgeen volgt: | 1° ) A l'alinéa 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : « de |
"driejaarlijks, vóór het einde van de maand januari van het betrokken | communiquer tous les trois ans, avant la fin du mois de janvier de |
jaar, een verslag te bezorgen aan het Instituut. Dit verslag bevat | l'année considérée, un rapport à l'Institut. Ce rapport a au moins le |
minstens de inhoud die is weergegeven in het standaardverslag in | |
bijlage 4 van dit besluit, met de in het standaardverslag gevraagde | contenu reproduit dans le rapport standard à l'annexe 4 du présent |
arrêté, et est accompagné des annexes demandées dans le rapport | |
bijlagen;"; | standard; »; |
2° ) In lid 1 wordt punt 7° vervangen door hetgeen volgt: "te | 2° ) A l'alinéa 1er, le point 7° est remplacé par ce qui suit: « de |
beschikken over een verzekeringscontract ter dekking van zijn | disposer, aux fins de couvrir sa responsabilité civile exploitation au |
burgerlijke aansprakelijkheid uitbating als bodemsaneringsaannemer dat | titre d'entrepreneur en assainissement du sol, d'un contrat |
voldoet aan de voorwaarden in artikel 28, § 2, van dit besluit. Een | d'assurance qui satisfait aux conditions de l'article 28, § 2, du |
geldig verzekeringsdekkingsattest moet jaarlijks aan het Instituut | présent arrêté. Une attestation valide de couverture d'assurance doit |
worden meegedeeld. | être communiquée annuellement à l'Institut. |
De Minister inzake leefmilieu kan de inhoud van het | Le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions peut adapter |
standaardjaarverslag vermeld in punt 6° op voorstel van het Instituut | le contenu du rapport annuel standard mentionné au point 6° sur |
aanpassen. Deze laatste publiceert eveneens de aangepaste inhoud van | proposition de l'Institut. Ce dernier publie également le contenu |
het standaard jaarverslag vermeld in punt 6° op zijn website." | adapté du rapport annuel standard mentionné au point 6° sur son site |
Art. 10.Na artikel 46 van hetzelfde besluit wordt een nieuwe Titel IV |
internet. ». Art. 10.Il est inséré, après l'article 46 du même arrêté, un nouveau |
ingevoegd genaamd "Commissie voor de controle van de prestaties van de | Titre IV intitulé « Commission de contrôle des prestations des experts |
bodemverontreinigingsdeskundigen en van de bodemsaneringsaannemers", | en pollution des sols et des entrepreneurs en assainissement du sol », |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46bis.§ 1. Er wordt een commissie voor de controle van de |
« Art. 46bis.§ 1er. Il est créé une commission de contrôle des |
prestaties van de bodemverontreinigingsdeskundigen en van de | prestations des experts en pollution des sols et des entrepreneurs en |
bodemsaneringsaannemers opgericht. | assainissement du sol. |
§ 2. De commissie heeft als opdracht om, op verzoek van het Instituut, | § 2. La commission a pour mission d'émettre, à la demande de |
een gemotiveerd en niet-bindend advies uit te brengen over iedere | l'Institut, un avis motivé et non contraignant sur toute plainte |
klacht afkomstig van een verplichtinghouder tegen een | émanant d'un titulaire d'obligations contre un expert en pollution du |
bodemverontreinigingsdeskundige of een bodemsaneringsaannemer die | sol ou un entrepreneur en assainissement du sol relatives à |
verband houdt met de toepassing van dit besluit; | l'application du présent arrêté; |
§ 3. De Commissie heeft eveneens als opdracht om, op verzoek van het | § 3. La Commission a également pour autre mission d'émettre, à la |
Instituut, een gemotiveerd en niet-bindend advies uit te brengen in | demande de l'Institut, un avis motivé et non contraignant dans le |
het kader van: | cadre : |
1° een procedure van schorsing of intrekking van de erkenning als | 1° d'une procédure de suspension ou de retrait de l'agrément d'un |
bodemverontreinigingsdeskundige bedoeld in Titel II, Hoofdstuk V; | expert en pollution des sols visée au Titre II, Chapitre V; |
2° een procedure van schorsing of intrekking van de registratie als | 2° d'une procédure de suspension ou de retrait de l'enregistrement |
bodemsaneringsaannemer bedoeld in Titel III, Hoofdstuk V; Art. 46ter.§ 1. De commissie is op vrijwillige basis samengesteld uit : - vier agenten van het Instituut en hun vervanger(s), waarvan een voorzitter en een secretaris, die tot verschillende taalrollen behoren; - twee leden van representatieve organisaties van bodemverontreinigingsdeskundigen en hun vervanger(s), die tot verschillende taalgroepen behoren en die zich vrijwillig hebben aangeboden; - twee leden van representatieve organisaties van bodemsaneringsaannemers en hun vervanger(s), die tot verschillende taalgroepen behoren, en die zich vrijwillig hebben aangeboden. |
d'un entrepreneur en assainissement du sol visée au Titre III, Chapitre V; Art. 46ter.§ 1er. La commission est composée, sur base volontaire : - de quatre agents de l'Institut et leur(s) suppléant(s), dont un président et un secrétaire, appartenant à des rôles linguistiques différents; - de deux membres des organisations représentatives des experts en pollution du sol et leur(s) suppléant(s), appartenant à des groupes linguistiques différents, qui se sont librement portés volontaires; - de deux membres des organisations représentatives des entrepreneurs en assainissement du sol et leur(s) suppléant(s), appartenant à des groupes linguistiques différents, qui se sont librement portés volontaires. |
§ 2. Al deze leden worden op vrijwillige basis benoemd voor een | § 2. Tous ses membres sont nommés, sur base volontaire, pour un terme |
hernieuwbare termijn van drie jaar. | de trois ans, renouvelable. |
§ 3. De Minister wijst aan, schorst en vervangt de leden van de | § 3. Le Ministre désigne, suspend et remplace les membres de la |
commissie op voorstel van het Instituut. | commission après proposition par l'Institut. |
Art. 46quater.§ 1. De commissie mag minstens twee maal per jaar |
Art. 46quater.§ 1er. La commission pourra se réunir au moins deux |
samenkomen. | fois par an. |
§ 2. De commissie wordt voorgezeten door de agent van het Instituut | § 2. La commission est présidée par l'agent de l'Institut le plus |
met de hoogste graad. Hij mag de dagorde vaststellen. | élevé en grade. Il pourra fixer l'ordre du jour. |
§ 3. Het mandaat binnen de commissie wordt niet vergoed en de kosten | § 3. Le mandat au sein de la commission n'est pas rémunéré et les |
gemaakt door de vertegenwoordigers van de deskundigen en van de | frais exposés par les représentants des experts et des entrepreneurs |
aannemers voor de uitoefening van hun mandaat worden niet terugbetaald | pour l'accomplissement de leur mandat ne sont pas remboursés par |
door het Instituut. | l'Institut. |
§ 4. Tijdens haar vergaderingen kan de commissie aan getuigen of | § 4. Lors de ses réunions, la commission peut proposer à des témoins |
eenieder ander persoon die zij nuttig acht om haar te informeren in | ou toute autre personne qu'elle jugerait utile pour l'informer de se |
het kader van haar advies, voorstellen om zich op vrijwillige basis | joindre à elle, sur base volontaire, dans le cadre de son avis. |
bij haar aan te sluiten . | |
§ 5. In het kader van een adviesprocedure ten gevolge van een klacht | § 5. Dans le cadre d'une procédure d'avis suite à une plainte tel que |
zoals bedoeld in artikel 46bis, § 2, kan de commissie de persoon die | prévu par l'article 46bis, § 2, la commission peut inviter la personne |
het voorwerp van de klacht uitmaakt uitnodigen om gehoord te worden | |
over de ten laste gelegde feiten, indien de persoon dit wenst. Deze | qui fait l'objet d'une plainte à être entendue, si la personne le |
persoon mag zich laten bijstaan door een raadsman en kan toegang | souhaite, sur les faits reprochés. Cette personne peut se faire |
krijgen tot de inhoud van de klacht. | assister d'un conseil et avoir accès au contenu de la plainte. |
§ 6. De commissie kan haar advies formuleren binnen een termijn van | § 6. La commission peut émettre son avis dans un délai de deux mois à |
twee maanden vanaf de ontvangst van het verzoek van het Instituut in | dater de la réception de la demande de l'Institut en cas de plainte |
geval van klacht bedoeld in artikel 46bis, § 2, of vanaf de ontvangst | visée à l'article 46bis, § 2, ou de la réception de la demande d'avis |
van het verzoek tot advies van het Instituut bedoeld in artikel 46bis, | |
§ 3. Indien de commissie geen advies uitbrengt binnen deze termijn mag | de l'Institut visée à l'article 46bis, § 3. Si la commission ne rend |
aan de adviesformaliteit voorbij gegaan worden. | pas d'avis endéans ce délai, il peut être passé outre la formalité de |
Art. 46quinquies.§ 1. De commissie mag een huishoudelijk reglement |
l'avis. Art. 46quinquies.§ 1er. La commission peut élaborer un règlement |
opstellen. Deze wordt op de website van het Instituut gepubliceerd.". | d'ordre intérieur. Celui-ci est publié sur le site internet de l'Institut. ». |
Art. 11.: In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Titel IV |
Art. 11.: Dans le même arrêté, l'intitulé du Titre IV « Titre IV. - |
"Titel IV. - Overgangs-, slot- en opheffingsbepalingen" vervangen door | Dispositions transitoires, finales et abrogatoires » devient « Titre |
"Titel V. - Overgangs-, slot- en opheffingsbepalingen". | V.- Dispositions transitoires, finales et abrogatoires ». |
Art. 12.De artikelen 5 en 10, in zoverre deze de artikelen 19bis en |
Art. 12.Les articles 5 et 10, pour autant qu'ils insèrent les |
46quater, § 1, invoegen in het besluit van de Brusselse | articles 19bis et 46quater, § 1er, dans l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2011 betreffende de erkenning | Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2011 relatif à l'agrément |
van de bodemverontreinigingsdeskundigen en de registratie van de | des experts en pollution du sol et à l'enregistrement des |
bodemsaneringsaannemers treden in werking op 1 januari 2017. | entrepreneurs en assainissement du sol entrent en vigueur le 1er |
janvier 2017.. | |
Art. 13.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Brussel, 7 juli 2016. | Bruxelles, 7 juillet 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement, et de l'Energie |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |