Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen Nijverheidskaai 75, in Sint-Jans-Molenbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 75, à Molenbeek-Saint-Jean |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen Nijverheidskaai 75, in Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 75, à Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken; | quartiers; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
december 2014 waarbij een subsidie wordt verleend aan | décembre 2014 octroyant un subside au bénéfice de Molenbeek-Saint-Jean |
Sint-Jans-Molenbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de | pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier « |
herwaardering van de wijk `Kleine Zenne/Zinneke'; | Petite Senne »; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering d.d. | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
10 maart 2016 tot goedkeuring van Bijakte 12 bij het | 10 mars 2016 d'approuver l'Avenant 12 à l'Accord de Coopération du 15 |
Samenwerkingwerkingsakkoord van 15 september 1993 Beliris, evenals het | septembre 1993 Beliris ainsi que le programme budgétaire actualisé des |
geactualiseerde begrotingsprogramma van de jaren 2015, 2016 en 2017 | années 2015, 2016 et 2017 qui y est joint et en fait partie |
dat erbij gevoegd werd en er integraal deel van uitmaakt, dat in punt | intégrante, lequel prévoit au point 2.11.1 un budget total de |
2.11.1 een totale begroting voorziet van 12.185.000,00 voor de | 12.185.000,00 pour l'achat de terrains & d'immeubles dans le |
aankoop van gronden en panden in de Heyvaertwijk; | quartier Heyvaert; |
Gelet op de beraadslaging van 22 juni 2016 waarbij de gemeenteraad van | Vu la délibération du 22 juin 2016 par laquelle le conseil communal de |
Sint-Jans-Molenbeek het onteigeningsplan goedkeurt betreffende het als | Molenbeek-Saint-Jean approuve le plan d'expropriation relatif au bien |
volgt gekadastreerde onroerende goed : | immeuble cadastré comme suit : |
Afdeling 3, sectie B, nr. 947s4, gelegen Nijverheidskaai in | 3e division, section B, n° 947s4, sise Quai de l'Industrie 75, à |
Sint-Jans-Molenbeek ; | Molenbeek-Saint-Jean; |
Overwegende dat de onteigening strekt tot het behoud en de grondige | Considérant que l'expropriation vise la conservation et la rénovation |
renovatie van het herenhuis aan de straat, om er woningen met een | approfondie de la maison de maitre à front de rue afin d'y réaliser du |
sociaal karakter in te richten (op. 1C2b), de verbouwing van de | logement assimilé à du logement social (op.1C2b), la reconversion de |
opslagplaats op het binnenterrein van het huizenblok om er een | l'entrepôt en intérieur d'îlot afin d'y réaliser un équipement de |
buurtvoorziening te verwezenlijken (Recyclerie, op. 1C4) en de afbraak | quartier (Recyclerie, op. 1C4) et la démolition de l'arrière-maison en |
van de achterbouw achteraan op het perceel om bij te dragen aan de | fond de parcelle pour participer à la réalisation d'un espace public |
realisatie van een openbare ruimte op het binnenterrein van het | |
huizenblok (op. 1A2); | en intérieur d'îlot (op.1A2); |
Overwegende dat de operatie 1C2b van het Duurzame Wijkcontract `Kleine | Considérant que l'opération 1C2b du Contrat de Quartier Durable « |
Zenne / Zinneke' samen met de operaties 1C2a (nieuwe constructie | Petite Senne » fait partie, avec les opérations 1C2a (nouvelle |
Nijverheidskaai 79) en 1C2c (renovatie herenhuis Nijverheidskaai 77), | construction 79, quai de l'Industrie) et 1C2c (rénovation de la maison |
deel uitmaakt van het project 1C2 dat een grote operatie vormt | de maître 77, quai de l'Industrie), du projet 1C2 qui consiste en une |
bestaande uit woningen met een sociaal karakter, die past in het kader | grande opération de logements à caractère social rentrant dans le |
van de projectoproep 'Programma Kader Alliantie Wonen' van de BGHM, en | cadre de l'appel à projets du « Programme Cadre Alliance Habitat » de |
die beantwoordt aan de doelstelling van de Brusselse Hoofdstedelijke | la SLRB et rencontrant l'objectif du Gouvernement de la Région de |
Regering om sociale woningen en/of woningen voor middeninkomens te | Bruxelles-Capitale de création de logements sociaux et/ou moyens. Le |
creëren. Het project 1C2 betreft in totaal 17 sociale woningen, | projet 1C2 totalise 17 logements sociaux, dont 6 pour l'opération |
waarvan 6 voor de operatie 1C2b; | 1C2b; |
Overwegende dat de operatie 1C4 'Recyclerie' de verbouwing betreft van | Considérant que l'opération 1C4 « Recyclerie » consiste en la |
de opslagplaats tot werkplaatsen die zich in de eerste plaats | reconversion de l'entrepôt en ateliers qui se concentrent en premier |
concentreren op de recuperatie van materialen van de sectoren cultuur, | lieu sur la récupération des matériaux des secteurs de la culture, des |
media en reclame, om een nieuwe dynamiek en identiteit te geven aan de | médias et de la publicité qui conférera une nouvelle dynamique et |
site en die gelijkaardige activiteiten in de omgeving kunnen | identité au site et qui sera susceptible d'attirer des activités |
aantrekken; | semblables dans les environs; |
Overwegende dat de operatie 1A2 'Openbare ruimte' de inrichting omvat | Considérant que l'opération 1A2 « Espace public » consiste en |
van een openbare ruimte op het binnenterrein van het huizenblok, met | l'aménagement d'un espace public en intérieur d'îlot, d'une grande |
een grote architecturale kwaliteit, voorbehouden aan voetgangers en fietsers, om het plaatselijke netwerk van de zachte mobiliteit te verbeteren, bij te dragen aan de levendigheid en gezelligheid in de wijk en de versterking van het gewestelijk project van het groene netwerk; Overwegende dat het herenhuis aan de straatkant een stadskanker vormt, en dus uitnodigt tot sluikstorten, wat het imago van de wijk schaadt; en dat de opslagplaats achteraan leeg staat; Overwegende dat deze opslagplaats het industriële verleden van de wijk weerspiegelt, en dat het dus wenselijk is om dit te beschermen en op te waarderen; Overwegende dat deze operatie deel uitmaakt van een geheel van operaties, 'huizenblok Grote Hal' dat het kernproject is van het wijkcontract, dat als doel heeft de levenskwaliteit van de wijk te verbeteren door openbare ruimte te creëren voor de actieve gebruikers, | qualité architecturale, réservé aux piétons et aux cyclistes afin d'améliorer le réseau local de mobilité douce, de contribuer à l'animation et à la convivialité dans le quartier et de renforcer le projet régional de maillage vert; Considérant que la maison de maître à front de rue est à l'état de chancre, ce qui incite les dépôts clandestins, détériorant ainsi l'image du quartier; et que l'entrepôt arrière est inoccupé; Considérant que cet entrepôt reflète le passé industriel du quartier, et qu'il est donc souhaitable de le protéger et de le valoriser; Considérant que cette opération fait partie d'un ensemble d'opérations appelé « îlot Grande Halle » formant le « projet phare » du contrat de quartier, qui a pour but d'améliorer la qualité de vie du quartier en créant de l'espace public pour les usagers actifs, plusieurs |
meerdere buurtvoorzieningen zoals een kinderdagverblijf met 72 | équipements de proximité dont une crèche de 72 places et un total de |
plaatsen en in totaal 27 woningen (gelijkgesteld met sociale en | 27 logements (assimilé à du social et conventionné) et ainsi, de |
geconventioneerde woningen), om zo het hele huizenblok op te | |
waarderen; | revaloriser tout un îlot; |
Overwegende dat verschillende doelstellingen van de duurzame | Considérant que plusieurs objectifs des contrats de quartiers durables |
wijkcontracten, zoals de inplanting van woningen en | tels que favoriser l'implantation de logements et d'infrastructures de |
buurtvoorzieningen, de herdefiniëring van de openbare ruimten en de | proximité, requalifier des espaces publics et améliorer la qualité |
verbetering van de milieukwaliteit binnen de perimeter (art. 3, § 2 | environnementale du périmètre (art 3 § 2 ordonnance du 28/01/2010) |
van de ordonnantie van 28.01.2010), bereikt zijn door de operaties | |
1C2b, 1C4 en 1A2, die goedgekeurd zijn als prioritair in het | sont rencontrés par les opérations 1C2b, 1C4 et 1A2, approuvées comme |
gewijzigde programmakader van het Duurzame Wijkcontract `Kleine | prioritaires dans le cadre programme modifié du contrat de quartier |
Zenne/Zinneke'; | durable « Petite Senne »; |
Overwegende dat de verwezenlijking van deze operatie een positieve | Considérant que la réalisation de cette opération aura un impact |
impact zal hebben op het leefomgeving van de wijk; | positif sur le cadre de vie du quartier; |
Overwegende dat het programma van het Duurzame Wijkcontract `Kleine | Considérant que le programme du contrat de quartier durable « Petite |
Zenne/Zinneke' afloopt op 21 december 2018 en dat de gemeente tegen | Senne » arrive à échéance le 21 décembre 2018 et que d'ici cette date, |
dan in het bezit moet komen van de goederen, de openbare | la commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
aanbestedingen van de levering van diensten en werken moet organiseren | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
en toekennen, evenals de terbeschikkingsstellingsprocedures; | de mise à disposition; |
Overwegende dat de gemeente slechts over een termijn van 4 jaar | Considérant que la commune ne dispose que d'un délai de 4 ans, à |
beschikt vanaf het begin van het programma (22 december 2014) om de | compter de la date du début du programme (22 décembre 2014) pour |
operaties uit te voeren of om de werken te bestellen die nodig zijn | réaliser les opérations ou commander les travaux nécessaires aux |
voor de operaties die in het programma beoogd worden; dat deze termijn | opérations visées dans le programme; que ce délai est imposé par |
opgelegd wordt in artikel 14 van het besluit van de Brusselse | l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering d.d. 27 mei 2010 tot uitvoering van de | Bruxelles-Capitale du 27 mai 2010 portant exécution de l'ordonnance du |
ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke | 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine; |
herwaardering; | |
Overwegende dat, voor de uitwerking van het gedetailleerd programma | Considérant que, pour l'élaboration du programme détaillé des |
van de operaties 1C2 'Woningen', 1C4 'Recyclerie' en 1A2 'Openbare | opérations 1C2 « Logements », 1C4 « Recyclerie » et 1A2 « Espace |
ruimte', voorbereidende studies uitgevoerd moeten worden | Public », des études préparatoires (analyse de sol, inventaire |
(bodemanalyse, asbestinventaris, structurele analyse, enz.); dat deze | amiante, analyse structurelle, etc.) doivent être réalisées; que ces |
studies een eigendomsoverdracht vereisen binnen de kortste termijnen, | études nécessitent un transfert de propriété dans les plus brefs |
met als risico dat de rest van de procedure hierdoor nadelige | délais, au risque d'entrainer des retards préjudiciables sur le reste |
achterstand oploopt; dat de gemeente dus zo snel mogelijk het hoger genoemd perceel moet verwerven zodat de operaties 1C2, 1C4 en 1A2 tot een goed einde te kunnen komen; Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van het herwaarderingsprogramma van de wijk `Kleine Zenne/ Zinneke'; Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de verwerving van het goed teneinde over te gaan tot de herwaardering ervan in het raam van dit programma; Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de verwerving over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van de wet | de la procédure; qu'il convient donc que la commune acquiert la propriété de la parcelle susvisée au plus vite afin de mener à terme les opérations 1C2, 1C4 et 1A2; Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'opérations prioritaires du programme de revitalisation du quartier « Petite Senne »; Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce programme; Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre possession de la parcelle qui figure au plan d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
onroerend goed gekadastreerd als volgt : | immeuble cadastré comme suit : |
Afdeling 3, sectie B, nr. 947s4, gelegen Nijverheidskaai 75 in | 3e division, section B, n° 947s4, sise Quai de l'Industrie 75 à |
Sint-Jans-Molenbeek. | Molenbeek-Saint-Jean. |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, het perceel, |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
aangegeven op het onteigeningsplan, onmiddellijk te verwerven. | prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan |
d'expropriation. | |
Art. 3.De gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt gemachtigd om over te |
Art. 3.La Commune de Molenbeek-Saint-Jean est autorisée à procéder à |
gaan tot de onteigening. | l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor de Territoriale |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2016. | Bruxelles, le 7 juillet 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |