Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/05/2016
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de werking en de organisatie van het Verzoeningscomité bedoeld in artikel 75 van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de werking en de organisatie van het Verzoeningscomité bedoeld in artikel 75 van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le fonctionnement et l'organisation du Comité de conciliation visé à l'article 75 de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
26 MEI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
vaststelling van de werking en de organisatie van het Bruxelles-Capitale fixant le fonctionnement et l'organisation du
Verzoeningscomité bedoeld in artikel 75 van de ordonnantie van 3 juli Comité de conciliation visé à l'article 75 de l'ordonnance du 3
2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg juillet 2008 relative aux chantiers en voirie
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie,
de openbare weg, artikelen 76, § 2, 77, § 2 en 79, § 3; les articles 76, § 2, 77, § 2 et 79, § 3;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, ontvangen op 4 Vu l'avis de l'Inspection des Finances reçu le 4 février 2016;
februari 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, verstrekt op 18 februari 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 18 février 2016;
Gelet op de niet-toepassing van de gender-test door vrijstelling : het Vu la non-application du test genre pour cause d'exemption : le
huidig besluit heeft geen enkele rechtstreeks effect op de situatie présent arrêté n'a aucun impact direct sur la situation respective des
van respectievelijk mannen en vrouwen; femmes et des hommes;
Gelet op het advies 59.043/4 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 59.043/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2016, en
maart 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux
Werken, publics,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1 - Algemeen CHAPITRE 1er. - Généralités

Artikel 1.Definities

Artikel 1. Définitions
Voor de toepassing van dit besluit verstaan we onder : Pour l'application du présent arrêté, on entend par:
1° Ordonnantie : ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de 1° Ordonnance : ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en
bouwplaatsen op de openbare weg; voirie;
2° Osiris-database : de database omschreven in artikel 8 van de 2° Base de données Osiris: la base de données définie à l'article 8 de
ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg; l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie;
3° Commissie : Coördinatiecommissie van de Bouwplaatsen, bedoeld in 3° Commission : Commission de Coordination des chantiers visée à
artikel 3 van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de l'article 3 de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers
bouwplaatsen op de openbare weg; en voirie;
4° Voorzitter : de voorzitter van de Coördinatiecommissie van de 4° Président : le Président de la Commission de Coordination des
Bouwplaatsen; Chantiers;
5° Permanent Secretariaat : het Permanente Secretariaat van de 5° Secrétariat permanent : le Secrétariat permanent de la Commission
Coördinatiecommissie van de Bouwplaatsen bedoeld in artikel 7 van de de Coordination des chantiers visé à l'article 7 de l'ordonnance du 3
ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg; juillet 2008 relative aux chantiers en voirie;
HOOFDSTUK 2. - Organisatie van het Verzoeningscomité CHAPITRE 2. - Organisation du Comité de conciliation

Art. 2.Het Permanente Secretariaat moet de voorzitter in kennis

Art. 2.A chaque demande en conciliation introduite dans Osiris, le

stellen van elke in Osiris ingediende verzoeningsaanvraag, binnen de Secrétariat permanent en informe le Président dans les 24 heures
24 uur na ontvangst van de aanvraag. Binnen de 5 werkdagen die suivant la réception de la demande. Dans les 5 jours ouvrables
voorafgaan aan de vergadering van het comité, stelt de voorzitter drie
bijzitters aan, in overeenstemming met artikel 76 van de ordonnantie. précédant la réunion du Comité, conformément à l'article 76 de
l'ordonnance le Président désigne trois assesseurs.
In geval van afwezigheid van de voorzitter, kan elk stemgerechtigd lid En cas d'absence du Président, tout membre représentant la Région
dat het Gewest vertegenwoordigt benoemd door de Minister bevoegd voor nommé par le Ministre ayant les Travaux Publics dans ses attributions
Openbare Werken deze vervangen. et ayant voix délibérative peut le remplacer.
HOOFDSTUK 3. - Werking van het Verzoeningscomité CHAPITRE 3. - Fonctionnement du Comité de conciliation

Art. 3.De verzoeningsaanvraag wordt ingediend via het formulier

Art. 3.La demande en conciliation est introduite par le formulaire

beschikbaar op de website van de Osiris-database. disponible sur le site web de la base de données Osiris.
De verzoeker verduidelijkt in zijn aanvraag het voorwerp van de L'impétrant précise dans sa demande l'objet de la saisine du Comité de
aanhangigmaking bij het verzoeningscomité : ofwel de erkenning van het conciliation : soit la reconnaissance de la fin de sa défaillance,
einde van zijn in gebreke blijven, ofwel het verkrijgen van zijn soit l'obtention sa demande d'autorisation d'exécution du chantier ou
vergunningsaanvraag voor de uitvoering van de bouwplaats, ofwel het encore l'obtention de sa demande d'avis rectificatif à la suite d'un
verkrijgen van zijn rectificatiebericht ten gevolge van een weigering
door de wegbeheerder. refus du gestionnaire de voirie.

Art. 4.Als het verzoeningscomité vraagt dat bijkomende informatie of

Art. 4.Lorsque le Comité de conciliation demande que des

documenten hem worden overgemaakt, brengt het alle partijen daarvan op renseignements et documents lui soient communiqués, il en informe
de hoogte. toutes les parties.

Art. 5.De vergaderingen van het verzoeningscomité vinden achter

Art. 5.Les réunions du Comité de conciliation se tiennent à huis

gesloten deuren plaats. clos.

Art. 6.1° Als het proces-verbaal van overeenkomst leidt tot de

Art. 6.1° Lorsque le constat d'accord aboutit à la reconnaissance de

erkenning van het einde van het in gebreke blijven van de la fin de la défaillance de l'impétrant-coordonné visée aux articles
gecoördineerde verzoeker bedoeld in artikelen 28, § 2 en 46, § 2 van 28, § 2 et 46, § 2 de l'ordonnance, le Comité de conciliation en
de ordonnantie, bezorgt het verzoeningscomité een kopie daarvan aan
alle gecoördineerde verzoekers binnen de 20 werkdagen die volgen op de transmet une copie à tous les impétrants-coordonnés dans les 20 jours
verzoening; ouvrables suivant la conciliation;
2° Als de vergunningsaanvraag voor de uitvoering van de bouwplaats of 2° Lorsque la demande d'autorisation d'exécution de chantier ou d'avis
het rectificatiebericht tot een proces-verbaal van overeenkomst leidt, rectificatif aboutit à un constat d'accord le Comité de conciliation,
deelt het verzoeningscomité binnen de 20 werkdagen volgend op de dans les 20 jours ouvrables suivant la conciliation, notifie tant à
verzoening zowel aan de verzoeker als aan de bevoegde wegbeheerder het l'impétrant demandeur qu'au gestionnaire de voirie compétent le
proces-verbaal van overeenkomst mee; constat d'accord intervenu;
Het proces-verbaal van overeenkomst dat wordt opgesteld volgend op een Le constat d'accord établi à la suite d'une demande d'autorisation
vergunningsaanvraag tot uitvoering van een bouwplaats of op een d'exécution de chantier ou d'une demande d'avis rectificatif, revêt la
rectificatiebericht, neemt dezelfde vorm aan als een
vergunningsbeslissing tot uitvoering van een bouwplaats afgeleverd même forme que la décision d'autorisation d'exécution de chantier
door de wegbeheerder. délivrée par le gestionnaire de voirie.

Art. 7.Het Permanente Secretariaat stelt, binnen de 15 werkdagen

Art. 7.Le Secrétariat permanent dans les 15 jours ouvrables suivant

volgend op de zitting bedoeld in artikel 78 van de ordonnantie, de la séance visée à l'article 78 de l'ordonnance, dresse le
notulen van de vergadering op en bezorgt die aan de leden van de procès-verbal de la réunion et le transmet aux membres de la
Commissie. Commission.

Art. 8.Uitsluitend de krachtens artikel 6, § 1 van de ordonnantie

Art. 8.Seuls les membres du Comité de conciliation ayant voix

stemgerechtigde leden van het Verzoeningscomité krijgen zitpenningen délibérative en vertu de l'article 6, § 1er de l'ordonnance perçoivent
ten belope van het bedrag vastgesteld voor de leden van de des jetons de présence à concurrence du montant fixé pour les membres
Coördinatiecommissie van de Bouwplaatsen bij artikel 31, tweede lid de la Commission de Coordination des chantiers par l'article 31,
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 juli alinéa 2 de l'arrêté du gouvernement de la Région de
2013 betreffende de uitvoering van bouwplaatsen op de openbare weg. Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2013 relatif à l'exécution des chantiers en voirie.

Art. 9.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is

Art. 9.Le Ministre ayant la Mobilité et les Travaux publics dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit, waaronder het bepalen van attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté, dont la
het model van de aanvraag alsook de vorm van het proces-verbaal van détermination de la forme du constat d'accord et de l'avis.
overeenkomst en van het advies. Brussel, 26 mei 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, Bruxelles, le 26 mai 2016. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
^