Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de overdracht van personeelsleden van het Brusselse Instituut voor Milieubeheer naar "Brussel Gas Elektriciteit" | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au transfert de membres du personnel de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à « Bruxelles Gaz Electricité » |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de overdracht van personeelsleden van het Brusselse Instituut voor Milieubeheer naar "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au transfert de membres du personnel de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article |
artikel 30quinquies; | 30quinquies; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
maart 2014 houdende het administratief statuut en de | mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale; |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
maart 2014 tot bepaling van de rechtspositie en de | mars 2014 portant réglementation de la situation administrative et |
bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de | pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen | mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
mei 2014 houdende het administratief statuut en de | mai 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents de |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL); | Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL); |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
mei 2014 tot regeling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling | mai 2014 portant réglementation de la situation administrative et |
van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit | pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz |
(BRUGEL); | Electricité (BRUGEL); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2015; |
oktober 2015; | |
Gelet op het protocol van het sectorcomité XV van 1 februari 2016; | Vu le protocole du Comité de Secteur XV du 1er février 2016; |
Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties van de | Vu la concertation avec les organisations représentatives du |
personeelsleden; | personnel; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016; |
Gelet op het besluit van de Raad van bestuur van "Brussel Gas | Vu la décision du Conseil d'administration de « Bruxelles Gaz |
Elektriciteit" (BRUGEL) van 19 februari 2016 tot vaststelling van het | Electricité » (BRUGEL) du 19 février 2016 fixant le plan du personnel; |
personeelsplan; Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 9 maart 2016; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 mars 2016; |
Gelet op het advies nr. 59.025/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 59.025/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2016, en |
maart 206, in toepassing van het artikel 84, § 1e, 1e alinea, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de personen die werken voor BRUGEL momenteel het | Considérant que les personnes travaillant pour BRUGEL ont actuellement |
statuut hebben van opdrachthouders van het Brusselse Instituut voor | le statut de chargés de missions de l'Institut bruxellois pour la |
Milieubeheer (BIM); dat dit historisch begrepen dient te worden, met | gestion de l'environnement (IBGE); que ceci s'explique par des motifs |
name de oprichting van BRUGEL, een autonome instelling met | historiques, étant la création de BRUGEL, organisme autonome doté de |
rechtspersoonlijkheid, als regulator van de Brusselse gas- en | la personnalité juridique, comme régulateur du marché bruxellois du |
elektriciteitsmarkt aan wie onder meer de uitoefening van bevoegdheden | gaz et de l'électricité, qui s'est notamment vu confier l'exercice de |
werd toebedeeld die voorheen door het BIM werden uitgeoefend; | compétences anciennement exercées par l'IBGE; |
Overwegende dat de inwerkingtreding van de besluiten van de Brusselse | Considérant que l'entrée en vigueur des arrêtés du Gouvernement de la |
hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2014 houdende het administratief | Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014 portant le statut |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas | administratif et pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité |
Elektriciteit (BRUGEL) en tot regeling van de rechtspositie en de | (BRUGEL) et portant réglementation de la situation administrative et |
bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Brussel | pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz |
Gas Elektriciteit (BRUGEL), de definitieve overdracht van deze | Electricité (BRUGEL) appelle le transfert définitif de ces membres du |
personeelsleden van het BIM naar BRUGEL met zich meebrengt; | personnel de l'IBGE à BRUGEL; |
Overwegende echter dat deze bijzondere situatie niet geregeld wordt | Considérant, toutefois, que ce cas de figure particulier n'est pas |
door de bepalingen van het besluit van de Brusselse hoofdstedelijke | réglé par les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au |
sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; dat er | sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale; |
inderdaad geen gebruik kan worden gemaakt van een ambtshalve | qu'il ne peut pas, en effet, être recouru à un transfert d'office, les |
overdracht aangezien de betrokken personeelsleden van het BIM niet | membres du personnel de l'IBGE concernés n'ayant pas perdu toute |
elke aanwijzing voor een betrekking hebben verloren, zoals bepaald in | affectation à un emploi, comme le prévoit l'article 14, 1°, de |
artikel 14, 1° van het voormeld besluit van 27 maart 2014; dat de | l'arrêté du 27 mars 2014 précité; que les hypothèses visées aux 2° et |
gevallen bedoeld in 2° en 3° van hetzelfde artikel ook niet van | 3° du même article ne trouvent pas non plus à s'appliquer en l'espèce; |
toepassing zijn in casu; dat er evenmin op een externe | qu'il ne peut pas, non plus, être recouru à une mesure de mobilité |
mobiliteitsmaatregel kan worden teruggegrepen aangezien BRUGEL niet | externe, dès lors que BRUGEL ne peut pas être qualifié, aux termes de |
bestempeld kan worden, conform artikel 23, littera c) van hetzelfde besluit, als zijnde een instelling van openbaar nut die onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ressorteert omdat het een instelling betreft die autonoom en onafhankelijk is van de Regering; Overwegende dat het bijgevolg voorkomt om een bijzonder besluit aan te nemen dat de overdracht van de betrokken leden van het BIM naar BRUGEL regelt; dat, met het oog op de bescherming van deze personeelsleden, het derhalve nodig is dat zij over waarborgen beschikken voor het behoud van de reeds verworven rechten; Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu en Energie, Na beraadslaging, | l'article 23, littera c), du même arrêté, d'organisme d'intérêt public dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale, s'agissant d'un organisme autonome et indépendant du Gouvernement; Considérant, par conséquent, qu'il convient d'adopter un arrêté particulier réglant le transfert des membres de l'IBGE concernés vers BRUGEL; que, dans un souci de protection de ces membres du personnel, il s'impose que ceux-ci bénéficient de garanties de maintien des droits acquis; Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement et de l'Energie; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
verstaan onder : | par : |
1° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij | 1° Institut : l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels | l'Environnement, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant |
Instituut voor Milieubeheer; | l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement; |
2° BRUGEL : Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL), opgericht bij | 2° BRUGEL : Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL), créé par l'ordonnance |
ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale; |
3° Personeelsleden : de statutaire en contractuele personeelsleden die | 3° membres du personnel : les membres du personnel statutaire et |
van het Instituut naar BRUGEL worden overgedragen. | contractuel transférés de l'Institut à BRUGEL. |
Art. 2.De personeelsleden van het Instituut die opgenomen zijn in de |
Art. 2.Les membres du personnel de l'Institut figurant dans la liste |
naamlijst die als bijlage is toegevoegd aan onderhavig besluit, worden | nominative jointe en annexe au présent arrêté sont transférés à |
aan BRUGEL overgeheveld. | BRUGEL. |
Art. 3.De rechten en verplichtingen van het Instituut ten aanzien van |
Art. 3.Les droits et obligations de l'Institut à l'égard des membres |
de personeelsleden worden overgedragen naar BRUGEL | du personnel sont transférés à BRUGEL. |
Art. 4.De overgedragen personeelsleden genieten, vanwege de Sociale |
Art. 4.Les membres du personnel transférés continuent à bénéficier, |
dienst van BRUGEL die bevoegd is voor het personeel, van voordelen die | de la part du Service social compétent pour le personnel de BRUGEL, |
minstens gelijkwaardig zijn aan de voordelen waarvan zij konden | d'avantages au moins équivalents à ceux dont ils bénéficiaient de la |
genieten vanwege de Sociale dienst van het Instituut. | part du Service social de l'Institut. |
Art. 5.De personeelsleden behouden na hun overdracht de laatste |
Art. 5.Les membres du personnel conservent, après leur transfert, la |
evaluatie die hen werd toegekend. Deze blijft geldig tot aan de | dernière évaluation qui leur a été attribuée. Celle-ci demeure valable |
toekenning van een nieuwe evaluatie. | jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation. |
Art. 6.Een overeenkomst is gesloten tussen het Instituut, BRUGEL en ieder contractueel personeelslid, die voorziet in de beëindiging van het contract met het Instituut en het sluiten van een arbeidsovereenkomst met BRUGEL. Het contractuele personeelslid neemt in zijn nieuwe arbeidsovereenkomst alle verworven anciënniteiten van zijn vorige overeenkomst over. Art. 7.De overplaatsing brengt van rechtswege de benoeming mee in de graad die verbonden is aan de betrekking waarin het personeelslid wordt overgeplaatst. De overgeplaatste ambtenaar behoudt de administratieve en geldelijke anciënniteit die hij voor zijn overplaatsing heeft verworven. |
Art. 6.Une convention est conclue entre l'Institut, BRUGEL et chaque membre du personnel contractuel, prévoyant la fin du contrat avec l'Institut et la conclusion d'un contrat de travail avec BRUGEL. Le membre du personnel contractuel emporte dans son nouveau contrat de travail toutes les anciennetés acquises dans son contrat précédent. Art. 7.Le transfert emporte de plein droit nomination au grade de l'emploi dans lequel le membre du personnel est transféré. L'agent transféré conserve les anciennetés administrative et pécuniaire qu'il a acquises avant son transfert. |
Art. 8.Onderhavig besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2014 | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014 |
houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | portant le statut administratif et pécuniaire des agents de Bruxelles |
ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL). | Gaz Electricité (BRUGEL). |
Art. 9.De minister bevoegd voor Openbaar Ambt en de minister bevoegd |
Art. 9.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
voor Energie zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | et la ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 april 2016. | Bruxelles, le 21 avril 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de |
belast met het Openbaar Ambt, | Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Bijlage | Annexe |
Liste des membres du personnel de l'Institut bruxellois pour la | |
Lijst der overgedragen personeelsleden van het Brussels Instituut voor | Gestion de l'Environnement transférés à Bruxelles Gaz Electrictié |
Milieubeheer aan het Brussels Gas Elektriciteit (BRUGEL) | (BRUGEL) |
Statutaire personeelsleden | Membres du personnel statutaire |
Naam - Voornaam | Naam - Voornaam |
Nom - Prénom | Nom - Prénom |
Graad | Graad |
Grade | Grade |
Weddeschaal | Weddeschaal |
Echelle de traitement | Echelle de traitement |
Taalrol | Taalrol |
Rôle linguistique | Rôle linguistique |
Lesne, Alain | Lesne, Alain |
Eerste attaché, expert van hoog niveau / Premier attaché, expert de | Eerste attaché, expert van hoog niveau / Premier attaché, expert de |
haut niveau | haut niveau |
A 210 | A 210 |
F | F |
Misselyn, Pascal | Misselyn, Pascal |
Eerste ingenieur / Premier ingénieur | Eerste ingenieur / Premier ingénieur |
A 220 | A 220 |
F | F |
Contractuele personeelsleden | Membres du personnel contractuel |
Naam - Voornaam | Naam - Voornaam |
Nom - Prénom | Nom - Prénom |
Graad | Graad |
Grade | Grade |
Weddeschaal | Weddeschaal |
Echelle de traitement | Echelle de traitement |
Taalrol | Taalrol |
Rôle linguistique | Rôle linguistique |
Bourgeois, Nadine | Bourgeois, Nadine |
Adjunct / Adjoint | Adjunct / Adjoint |
C 101 | C 101 |
N | N |
Brouwet, Bernadette | Brouwet, Bernadette |
Assistent / Assistant | Assistent / Assistant |
B 101 | B 101 |
F | F |
Chihi, Bekay | Chihi, Bekay |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
F | F |
Ekofo, Sandrine | Ekofo, Sandrine |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
N | N |
El Khabbabi, Farida | El Khabbabi, Farida |
Assistent / Assistant | Assistent / Assistant |
B 101 | B 101 |
F | F |
Fodil-Pacha, Farid | Fodil-Pacha, Farid |
Ingenieur / Ingénieur | Ingenieur / Ingénieur |
A 111 | A 111 |
F | F |
Hayette, Julie | Hayette, Julie |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
F | F |
Jablonka, Ariane | Jablonka, Ariane |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
F | F |
Laenens, Dimitri | Laenens, Dimitri |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
N | N |
Lambert, Régis | Lambert, Régis |
Ingenieur / Ingénieur | Ingenieur / Ingénieur |
A 111 | A 111 |
N | N |
Lizati, Warda | Lizati, Warda |
Assistent / Assistant | Assistent / Assistant |
B 101 | B 101 |
F | F |
Sargsyan, Karine | Sargsyan, Karine |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
F | F |
Stassen, Carine | Stassen, Carine |
Attaché | Attaché |
A 101 | A 101 |
F | F |
Tieterickx, Renaud | Tieterickx, Renaud |
Adjunct / Adjoint | Adjunct / Adjoint |
C 101 | C 101 |
F | F |
Umuhizi, Raymond | Umuhizi, Raymond |
Ingenieur / Ingénieur | Ingenieur / Ingénieur |
A 111 | A 111 |
F | F |
Van Den Abeele, Jérémie | Van Den Abeele, Jérémie |
Eerste attaché / Premier attaché | Eerste attaché / Premier attaché |
A 200 | A 200 |
F | F |
Van Der Schrick, Anne | Van Der Schrick, Anne |
Assistent / Assistant | Assistent / Assistant |
B 101 | B 101 |
F | F |