← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "As Leuven" op het grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "As Leuven" op het grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Axe Louvain » sur le territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "As Leuven" op het grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Axe Louvain » sur le territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode |
Gelet op artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart | du Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 |
2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek | portant modification du titre VII et du titre X du Code bruxellois de |
van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; | l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
september 2003 houdende het voorkooprecht; | septembre 2003 relatif au droit de préemption; |
Overwegende dat het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het | Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
mogelijk maakt een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste van | permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs |
verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en | publics, organismes d'intérêts publics et sociétés dépendants de la |
maatschappijen die onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale; |
ressorteren; Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter kan | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
worden bepaald uit eigen beweging of op aanvraag van een van de | établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptants |
voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het BWRO; | visés à l'article 262 du CoBAT; |
Overwegende de aanvraag van de gemeente Sint-Joost van 7 april 2015; | Considérant la demande de la Commune de Saint-Josse du 7 avril 2015; |
Overwegende dat conform artikel 259, 1°, 2°, 3° en 4° van het Brussels | Considérant que conformément à l'article 259, 1°, 2°, 3° et 4° du Code |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt | Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est |
in het algemene belang, met het oog op : | exercé dans l'intérêt général, en vue de : |
-de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van openbaar | - réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public |
nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des |
of van de gemeenten of van de OCMW's vallen; | communes ou des CPAS; |
- de bestrijding van de leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen; | - lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres; |
- het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst ingeschreven | - sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste |
of beschermde erfgoed; | de sauvegarde ou classé; |
- de realisatie van sociale of middelgrote woningen. | - réaliser des logements de type social ou des logements moyens. |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 24/12/2013 | Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a |
haar goedkeuring hechtte aan het duurzame wijkcontract rond de | approuvé le contrat de quartier durable autour du périmètre urbain « |
stedelijke perimeter "As Leuven"; | Axe Louvain » en date du 24/12/2013; |
Overwegende dat dit wijkcontract tot doel heeft het levenskader van de | Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité d'améliorer le |
Leuvensesteenweg en de omgeving ervan te verbeteren door de gebouwde | cadre de vie de la Chaussée de Louvain et alentours en rénovant le |
omgeving te renoveren, de openbare ruimten te verbeteren, | |
voorzieningen van collectief belang en van openbaar nut te creëren en | cadre bâti, en améliorant les espaces publics, en créant des |
het aanbod van sociale of middelgrote woningen te vergroten om | équipements d'intérêt collectif et de service public et en accroissant |
tegemoet te komen aan de behoeften die in de gemeente vastgesteld | l'offre de logements de type social ou moyen pour répondre aux besoins |
werden; | identifiés dans la commune; |
Overwegende dat de beoogde doelstellingen kunnen worden behaald door | Considérant que les objectifs visés sont de nature à être rencontrés |
het instellen van een voorkoopperimeter die gebaseerd is op de | par l'instauration d'un périmètre de préemption établi sur base du |
diagnose van de wijk "As Leuven" rekening houdend met het vierjarige | diagnostic du quartier « Axe Louvain » compte tenu du programme |
actieprogramma met het oog op het bevorderen van de stedelijke | quadriennal d'opérations et d'actions en vue de promouvoir la |
vernieuwing in deze perimeter; | rénovation urbaine dans ce périmètre; |
Dat het programma voorziet in de verwerving van bepaalde volledig of | Que ce programme prévoit l'acquisition de certains biens inoccupés en |
gedeeltelijk leegstaande panden teneinde de huizenblokken in kwestie | tout ou partie de manière à revitaliser les ilots qui les concernent; |
op te knappen; Dat het de volgende goederen (Afdeling 2) betreft : | Que les biens concernés sont les suivants (Division 2) : |
- B383R (Scailquinstraat, 36-38); | - B383R (Rue Scailquin, 36-38); |
- B387 G (Scailquinstraat, 42 en Leuvensesteenweg, 33); | - B387 G (Rue Scailquin, 42 et Chaussée de Louvain, 33); |
- B383 S (Leuvensesteenweg, 27); | - B383 S (Chaussée de Louvain, 27); |
- C18H10 (Dekeynstraat, 34). | - C18H10 (Rue Dekeyn, 34). |
Dat eens deze gebouwen gerenoveerd zijn, ze zullen aangewend worden | Qu'une fois ces immeubles rénovés, ceux-ci seront réhabilités en |
voor collectieve voorzieningen of als openbare woningen teneinde een | |
antwoord te bieden op het gebrek aan woningen en collectieve | équipements collectifs ou en logements publics afin de répondre au |
voorzieningen in de gemeente. | déficit de logements et d'équipements d'intérêt collectifs dans la |
Dat bovendien de verwerving en de renovatie van het gebouw gelegen in | commune. Qu'en outre, l'immeuble situé Rue Scailquin, 42 et Chaussée de |
de Scailquinstraat, 42 en de Leuvensesteenweg 33 het mogelijk zal maken een goed met grote erfgoedwaarde in eer te herstellen, aangezien dit pand als monument op de bewaarlijst ingeschreven staat. Overwegende dat door deze percelen in de voorkoopperimeter op te nemen, er tegemoetgekomen kan worden aan de doelstelling van het beleid inzake duurzame wijkcontracten, namelijk het herstructureren van een stedelijke perimeter door de stedelijke, economische, sociale en milieugebonden functies ervan te herstellen. Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat voor eigen rekening optreedt of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest afhangt, de verkopende overheid is die het best in staat is om voorzieningen van collectief belang en van openbaar nut te realiseren die onder de bevoegdheden van het Gewest vallen, om de strijd aan te gaan tegen leegstaande en onbewoonbare gebouwen, om te zorgen voor het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst ingeschreven of beschermde erfgoed, om sociale of middelgrote woningen te realiseren | Louvain, 33 étant inscrit sur la liste de sauvegarde comme monument, son acquisition et sa restauration permettront la réhabilitation d'un bien à haute valeur patrimoniale. Considérant que le placement de ces parcelles sous périmètre de préemption rencontrera de cette manière l'objectif de la politique des contrats de quartier durables qui est de restructurer un périmètre urbain en restaurant ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales. Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend est le pouvoir préemptant le mieux à même de réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public relevant de ses compétences, de lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et insalubres, de sauvegarder ou de mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste de sauvegarde ou classé, et de réaliser des logements de type social ou des logements moyens Considérant qu'à titre subsidiaire, la commune de |
Overwegende dat de gemeente Sint-Joost-ten-Node daarnaast haar eigen | Saint-Josse-Ten-Noode est à même de mettre en oeuvre son propre |
duurzame wijkcontract ten uitvoer kan brengen door de panden te | contrat de quartier durable en acquérant les immeubles pour les |
verwerven om ze te bestemmen voor sociale of middelgrote woningen en | affecter en logements sociaux ou moyens et en aménageant des |
er collectieve buurtvoorzieningen in te richten; | équipements collectifs de proximité; |
Overwegende dat de duur moet lopen tot het einde van het wijkcontract | Considérant qu'une durée correspondant à la fin du contrat de quartier |
om het duurzame wijkcontract "As Leuven" ten uitvoer te kunnen | s'impose, pour mettre en oeuvre le contrat de quartier durable « Axe |
brengen, dat verloopt op 31/12/2017. | Louvain », qui vient à échéance le 31/12/2017. |
Op voorstel van de Minister-President, | Sur proposition du Ministre-Président, |
Na hierover te hebben beraadslaagd, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué sur le |
van de gemeente Sint-Joost-ten-Node omvat de volgende in het kadaster | territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode, des parcelles |
opgenomen of opgenomen geweest zijnde percelen (Afdeling 2) : | cadastrées, ou l'ayant été, suivantes (Division 2) : |
- B383R (Scailquinstraat, 36-38); | - B383R (Rue Scailquin, 36-38); |
- B387 G (Scailquinstraat, 42 en Leuvensesteenweg, 33); | - B387 G (Rue Scailquin, 42 et Chaussée de Louvain, 33); |
- B383 S (Leuvensesteenweg, 27); | - B383 S (Chaussée de Louvain, 27); |
- C18H10 (Dekeynstraat, 34). | - C18H10 (Rue Dekeyn, 34). |
Het plan dat deze perimeter vastlegt is aan het besluit toegevoegd en | Le plan fixant ce périmètre est joint à l'arrêté et en fait partie |
maakt er integraal deel van uit. | intégrante |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen worden geplaatst onder het |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er seront placées sous |
statuut van perimeter onderworpen aan het voorkooprecht op het | statut de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de |
grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node, en dit vanaf de | la Commune de Saint-Josse-ten-Noode et ce, à compter de la publication |
publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad tot en met 31 | du présent arrêté au Moniteur belge et jusqu'au 31 décembre 2017. |
december 2017. | |
Art. 3.De in dalende prioriteitsvolgorde aangewezen voorkooprecht |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés par ordre de priorité sont : |
hebbende overheden zijn : | |
1. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat voor eigen rekening optreedt | 1. La Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un |
of voor een instelling van openbaar nut die van het Gewest afhangt; | organisme d'intérêt public régional qui en dépend; |
2. De gemeente Sint-Joost-ten-Node. | 2. La Commune de Saint-Josse-ten-Noode. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Grondregie wordt belast met de |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juli 2015. | Bruxelles, le 9 juillet 2015. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et le la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister belast met Financiën en Begroting, Externe betrekkingen en | Le Ministre chargé des Finances, du Budget, des Relations extérieures |
Ontwikkelingssamenwerking, | et de la Coopération au Développement, |
G. VAN HENGEL | G. VAN HENGEL |
De minister belast met Tewerkstelling, Economie, Brandbestrijding en | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre |
Dringende Medische Hulp, | l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De minister belast met Mobiliteit en Openbare werken, | Le Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De minister belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en | Le Ministre chargé du Logement, de la Qualité de vie, de |
Energie, | l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |