Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor het goed gelegen maria-hendrikastraat 85, te Elsene | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence au bénéfice de la commune d'Ixelles pour le bien sis rue Marie-Henriette 85, à Ixelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor het goed gelegen maria-hendrikastraat 85, te Elsene De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence au bénéfice de la commune d'Ixelles pour le bien sis rue Marie-Henriette 85, à Ixelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken; | quartiers; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
december 2013 waarbij een subsidie wordt verleend aan Elsene voor de | décembre 2013 octroyant un subside au bénéfice d'Ixelles pour la |
verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de wijk « Maalbeek »; | réalisation du programme de revitalisation du quartier « Maelbeek »; |
Gelet op de beraadslaging van 30 april 2015 waarbij de gemeenteraad | Vu la délibération du 30 avril 2015 par laquelle le conseil communal |
van Elsene het onteigeningsplan betreffende het als volgt | d'Ixelles approuve le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
gekadastreerde onroerende goed goedkeurt : | cadastré comme suit : |
3de Divisie, Sectie A, nr. 108T4 gelegen Maria-Hendrikastraat 85, te 1050 Brussel; | 3e Division, Section A, n° 108T4 sis rue Marie-Henriette 85, à 1050 Bruxelles; |
Overwegende dat de onteigening de verwezenlijking beoogt een | Considérant que l'expropriation vise la réalisation d'un équipement de |
gemeentelijke buurtvoorziening verbonden met de Korte Malibranstraat, | proximité communal, en lien avec la petite rue Malibran, ainsi que la |
alsook van drie woningen van sociale aard of geconventioneerde | réalisation de trois logements à caractère social ou conventionnés par |
woningen door een externe operator van het type CLT of een alternatief | un opérateur externe de type CLT ou autre système d'accès alternatif |
toegangssysteem tot huisvesting operaties 5.01 (MAL 01a) en 5.02 (MAL | au logement, opérations 5.01 (MAL 01a) et 5.02 (MAL 01b) du programme |
01b) van het programma van het Duurzaam Wijkcontract « Maalbeek »; | du Contrat de Quartier Durable « Maelbeek »; |
Overwegende dat de buurtvoorziening op de benedenverdieping van de | Considérant que l'équipement de proximité, situé au rez-de-chaussée de |
Maria-Hendrikastraat 85 zich eveneens zal uitstrekken op het perceel | la rue Marie-Henriette, 85 s'étendrait également sur la parcelle sise |
in de Dillensstraat 14-16, dat reeds toebehoort aan de gemeente, | rue Dillens, 14-16 appartenant déjà à la commune et donc, serait |
waarmee een opening zal bestaan naar het park van de Korte | ouvert vers le parc de la petite rue Malibran; |
Malibranstraat; | |
Overwegende dat het perceel momenteel een opening is in het bouwfront | Considérant que la parcelle est actuellement une dent creuse avec des |
met wankele bergplaatsen die een stadskanker vormen die afbreuk doet | appentis précaires constituant un chancre qui dévalorise la rue, |
aan de hele straat, die in hoofdzaak een woonstraat is; | essentiellement résidentielle; |
Overwegende dat één van de doelstellingen van de Duurzame | Considérant qu'un des objectifs des Contrats de Quartiers Durables est |
Wijkcontracten erin bestaat de vestiging van woningen en | de favoriser l'implantation de logements et d'infrastructures de |
buurtvoorzieningen te bevorderen (artikel 3 § 2 ordonnantie van | proximité (article 3 § 2 ordonnance du 28/01/2010) et que ces |
28/01/2010) en dat aan deze doelstellingen wordt voldaan met deze | objectifs sont rencontrés par les opérations approuvées comme |
operaties die als prioritair zijn goedgekeurd naar aanleiding van de | prioritaires dans le cadre du diagnostic et du programme du contrat de |
diagnostiek en het programma van het duurzaam wijkcontract Maalbeek (operaties 5.01 en 5.02 (MAL 01ab)); | quartier durable Maelbeek (opérations 5.01 et 5.02 (MAL 01ab)); |
Overwegende dat de verwezenlijking van een uitrusting op de beide | Considérant que la réalisation d'un équipement sur ces deux parcelles |
percelen (Maria-Hendrikastraat 85 en Dillensstraat 14-16) de sociale | (rue Marie-Henriette, 85 et rue Dillens 14-16) améliorerait le |
controle rond het park van de Korte Malibranstraat zal verbeteren; | contrôle social du parc de la petite rue Malibran; |
Overwegende dat de verwezenlijking van deze operaties een gunstige | Considérant que la réalisation de ces opérations aura un impact |
weerslag zal hebben op de leefomgeving van de Maria-Hendrikastraat en | positif sur le cadre de vie de la rue Marie-Henriette et de la petite |
de Korte Malibranstraat; | rue Malibran; |
Overwegende dat het programma van het duurzaam wijkcontract Maalbeek | Considérant que le programme du contrat de quartier durable Maelbeek |
afloopt op 22 december 2017 en dat de gemeente tegen die datum de | arrive à échéance le 22 décembre 2017 et que d'ici cette date, la |
goederen in bezit moet nemen, de overheidsopdrachten voor diensten en | commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
werken organiseren en toewijzen en de | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
terbeschikkingstellingsprocedures vaststellen; | de mise à disposition; |
Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van | Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet |
het herwaarderingsprogramma van de wijk « Maalbeek »; | prioritaire du programme de revitalisation du quartier « Maelbeek »; |
Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de | Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement |
inbezitneming van het goed ten einde over te gaan tot de herwaardering | de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce |
ervan in het raam van dit programma; | programme; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
over te gaan van de percelen die voorkomen op het onteigeningsplan | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan |
omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van | d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
onroerend goed gekadastreerd : | immeuble cadastré comme suit : |
3de Divisie, Sectie A, nr. 108T4 gelegen Maria-Hendrikastraat 85, te 1050 Brussel. | 3e Division, Section A, n° 108T4 sis rue Marie-Henriette 85, à 1050 Bruxelles. |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijke inbezitneming van de perceel aangegeven op het | prendre immédiatement possession de la parcelle qui figurent au plan |
onteigeningsplan te vorderen. | d'expropriation. |
Art. 3.De Gemeente Elsene wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 3.La Commune d'Ixelles est autorisée à procéder à |
onteigening. | l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister-President, bevoegd voor de Territoriale |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juli 2015. | Bruxelles, le 9 juillet 2015. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, | Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |