Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 02/04/2015
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van een bijzonder commissaris bij de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement , C.V.B.A. "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van een bijzonder commissaris bij de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement , C.V.B.A. Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination d'un commissaire spécial auprès de la société immobilière de service public "Coopérative Brabançonne du Logement" , S.C.R.L.
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale portant nomination d'un commissaire spécial auprès
houdende aanstelling van een bijzonder commissaris bij de openbare de la société immobilière de service public "Coopérative Brabançonne
vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement (COBRALO), C.V.B.A. du Logement" (COBRALO), S.C.R.L.
De Brusselse Gewestelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et
instellingen en in het bijzonder artikel 20; plus particulièrement l'article 20;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen en in het bijzonder artikel 8; bruxelloises et plus particulièrement l'article 8;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du
huivestingscode zoals gewijzigd door de ordonnanties van 19 juli 2007, Logement telle que modifiée par les ordonnances du 19 juillet 2007, du
van 11 juli 2013 en van 26 juli 2013, titel IV, hoofdstuk II, afdeling 11 juillet 2013 et du 26 juillet 2013, titre IV, chapitre II, section
7, meer bepaald de artikelen 78 en 79; 7, notamment les articles 78 et 79;
Overwegende de beslissingen en informatienota's van de raad van Considérant les décisions et notes d'information du conseil
bestuur van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 23 d'administration de la Société du Logement de la Région de
februari 2015 en van 23 maart 2015 alsook de bijgevoegde elementen; Bruxelles-Capitale du 23 février 2015 et du 23 mars 2015 ainsi que les
éléments y annexés;
Overwegende de Regeringsbeslissing van 5 maart 2015; Considérant la décision du Gouvernement du 5 mars 2015;
Overwegende de brief van 18 maart 2015 gestuurd door de OVM COBRALO Considérant le courrier du 18 mars 2015 transmis par la SISP COBRALO à
aan de BGHM; la SLRB;
Dat deze brief bevestigt dat er niet volledig aan de thans Que ce courrier confirme qu'il n'a pas été entièrement remédié aux
vastgestelde tekorten op het gebied van de interne procedures carences constatées à ce jour notamment au niveau des procédure
verholpen is; internes ;
Dat bovendien de brief een aantal feiten bevestigt, hoewel ze Qu'en outre, bien qu'ils soient imputés pour partie à l'ancienne
gedeeltelijk door de OVM aan het vorige leidende team geweten worden, équipe dirigeante par la SISP, le courrier confirme un certain nombre
die door de toezichthoudende instantie ten laste gelegd worden; de faits reprochés par l'autorité de tutelle;
Dat er bovendien veel grijze gebieden zijn, met name wat de motieven Que par ailleurs, il subsiste de nombreuses zones d'ombre, notamment
betreft om het Stevensfonds te gebruiken en de naleving van de en ce qui concerne les motifs d'utilisation du Fonds Stevens et le
gebruiksregels van dit Fonds, alsook de naleving van de regels inzake respect des règles d'utilisation de ce Fonds ainsi que le respect des
overheidsopdrachten; règles en matière de marchés publics;
Overwegende dat, a fortiori in het kader van de lopende fusie, de Considérant qu'il convient, à fortiori dans le cadre de la fusion en
totstandbrenging van adequate handelingen en procedures in verband met cours, de garantir la mise en place des actes et procédures adéquats
de vastgestelde feiten gegarandeerd moeten worden; eu égard aux faits constatés;
Op voordracht van de minister belast met Huisvesting, Sur la proposition du Ministre chargé du Logement,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering duidt, in toepassing

Article 1er.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

van de artikelen 78 en 79 van de Brusselse Huisvestingscode, de heer désigne, en application des articles 78 et 79 du Code Bruxellois du
Michel Forges aan in de hoedanigheid van bijzonder commissaris van de Logement, M. Michel Forges en qualité de commissaire spécial auprès de
openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement » la société immobilière de service public "Coopérative Brabançonne du
(COBRALO), C.V.B.A., gelegen op de Gazellelaan 83, bus 15, 1180 Brussel. Logement" (COBRALO), S.C.R.L., sise Avenue de la Gazelle 83, bte 15, 1180 Bruxelles.

Art. 2.Ze belast de bijzondere commissaris :

Art. 2.Il charge le commissaire spécial :

- zich in de mate van zijn opdrachten, onverminderd de uitoefening - de se substituer dans la mesure de ses missions, sans préjudice de
door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van zijn l'exercice par la Société du Logement de la Région de
toezichts- en controlebevoegdheden, in de plaats van de organen van de Bruxelles-Capitale de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux
openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Branbançonne du Logement « organes de la société immobilière de service public "Coopérative
(COBRALO), C.V.B.A. te stellen als bedoeld in artikel een, waarbij zij Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L., aux organes de la
regelmatig blijven vergaderen om de transitie op het einde van de société visée à l'article premier, ceux-ci continuant à se réunir
opdracht van de commissaris te garanderen; régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la mission du
- alle informatie en opmerkingen in te zamelen en over te maken aan de commissaire; - de recueillir et transmettre à la Société du Logement de la Région
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij die noodzakelijk zijn
voor de uitoefening van haar toezichthoudende bevoegdheid, met de Bruxelles-Capitale, toutes informations ou observations nécessaires
inbegrip van de aanvullende informatie met betrekking tot de à l'exercice de son pouvoir de tutelle en ce compris les informations
tekortkomingen die reeds door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij onthuld werden; complémentaires relatives aux carences déjà relevées par la Société du
- op onderbouwde wijze, de verbintenissen die door de maatschappij ten Logement de la Région de Bruxelles-Capitale;
aanzien van derden genomen werden, te onderzoeken, met name in verband - d'examiner de manière étayée, les engagements pris par la société
met het maatschappelijk doel van de onderneming en in verband met de envers des tiers, notamment par rapport à l'objet social de la société
noodzakelijke toezichtsvergunningen; et au regard des autorisations de tutelle nécessaires;
- vergewist zich van de naleving door de OVM van de wettigheid; - s'assure du respect par la SISP de la légalité;
- alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om aan de - de prendre ou faire prendre toutes mesures nécessaires pour remédier
tekortkomingen in het beheer te verhelpen die met name aan het licht aux carences de gestion relevées notamment dans les rapports établis
kwamen in de verslagen die door de Brusselse Gewestelijke par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale;
Huisvestingsmaatschappij opgesteld werden;
- na overleg met de vertegenwoordigers van de toekomstige openbare - de mettre en place, après concertation avec les représentants de la
vastgoedmaatschappij ABC, een doeltreffend management tot stand te future société immobilière de service public ABC, un management
brengen dat aan de omvang van de maatschappij en de lopende fusie efficace adapté à la taille de la société et à la fusion en cours;
aangepast is; - in voorkomend geval en na overleg met de vertegenwoordigers van de - d'établir, le cas échéant et après concertation avec les
toekomstige openbare vastgoedmaatschappij ABC, nieuwe interne représentants de la future société immobilière de service public ABC,
procedures en werkingsregels op te stellen die toelaten de van kracht de nouvelles procédures internes et règles de fonctionnement
zijnde wetten en reglementen na te leven; permettant de garantir le respect des lois et règlements en vigueur;
- zich ervan te vergewissen dat de handelingen die nodig zijn om het - de s'assurer que les actes nécessaires à la finalisation de la
fusieproces van de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative procédure de fusion de la société immobilière de service public
Brabançonne du Logement » (COBRALO), C.V.B.A. af te ronden, gesteld "Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L. soient
zijn; posés;

Art. 3.De bijzondere commissaris krijgt de toestemming om, indien

Art. 3.Le commissaire spéciale est autorisé, si nécessaire et sous sa

noodzakelijk en onder zijn verantwoordelijkheid, een deel van zijn responsabilité, à effectuer une partie de sa mission avec l'assistance
opdracht met de bijstand van derden uit te voeren. de tiers.

Art. 4.De opdracht van bijzonder commissaris zal een oorspronkelijke

duur van 3 maanden hebben, die terug verlengd kan worden, en die

Art. 4.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de 3

begint te lopen op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. mois, reconductible, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du

Art. 5.De bijzondere commissaris zal driemaandelijks een verslag,

présent arrêté.

Art. 5.Le commissaire spécial produira trimestriellement, à

gericht aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en de l'attention de la Société du Logement de la Région de
minister van Huisvesting betreffende zijn activiteiten en de voortgang Bruxelles-Capitale et du Ministre du Logement, un rapport relatif
van zijn opdracht opstellen. notamment à ses activités et à l'état d'avancement de sa mission.

Art. 6.De bezoldiging van de bijzondere commissaris is vastgesteld op

Art. 6.La rémunération du commissaire spécial est fixée à un maximum

een maximum van 40.000 euro bruto. de 40.000 euros bruts.
De betaling gebeurt op voorlegging van een kostennota. Le paiement se fera sur présentation d'une note de frais.
In geval van verlenging van de opdracht van de commissaris, kan deze En cas de prolongation de la mission du commissaire, cette
bezoldiging herzien worden. Deze herziening zal met het rémunération peut-être revue. Cette révision tiendra compte du montant
oorspronkelijke bedrag en de termijn van verlenging rekening houden. initial et du délai de prolongation.
Deze wordt gedragen door de openbare vastgoedmaatschappij « Celle-ci est supportée par la société immobilière de service public
Coopérative Brabançonne du Logement » (COBRALO) C.V.B.A.. "Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L..

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

Zijn uitwerking eindigt zestig dagen na afloop van de opdracht van de Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du
bijzondere commissaris. commissaire spécial.
Brussel, 2 april 2015. Bruxelles, le 2 avril 2015.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De minister-president Le Ministre-Président
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Huisvesting, La Ministre du Logement,
Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
Mevr. C. FREMAULT Mme C. FREMAULT
^