| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van een bijzonder commissaris bij de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement , C.V.B.A. | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination d'un commissaire spécial auprès de la société immobilière de service public "Coopérative Brabançonne du Logement" , S.C.R.L. |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Bruxelles-Capitale portant nomination d'un commissaire spécial auprès | |
| houdende aanstelling van een bijzonder commissaris bij de openbare | de la société immobilière de service public "Coopérative Brabançonne |
| vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement (COBRALO), C.V.B.A. | du Logement" (COBRALO), S.C.R.L. |
| De Brusselse Gewestelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et |
| instellingen en in het bijzonder artikel 20; | plus particulièrement l'article 20; |
| Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
| Brusselse instellingen en in het bijzonder artikel 8; | bruxelloises et plus particulièrement l'article 8; |
| Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
| huivestingscode zoals gewijzigd door de ordonnanties van 19 juli 2007, | Logement telle que modifiée par les ordonnances du 19 juillet 2007, du |
| van 11 juli 2013 en van 26 juli 2013, titel IV, hoofdstuk II, afdeling | 11 juillet 2013 et du 26 juillet 2013, titre IV, chapitre II, section |
| 7, meer bepaald de artikelen 78 en 79; | 7, notamment les articles 78 et 79; |
| Overwegende de beslissingen en informatienota's van de raad van | Considérant les décisions et notes d'information du conseil |
| bestuur van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 23 | d'administration de la Société du Logement de la Région de |
| februari 2015 en van 23 maart 2015 alsook de bijgevoegde elementen; | Bruxelles-Capitale du 23 février 2015 et du 23 mars 2015 ainsi que les |
| éléments y annexés; | |
| Overwegende de Regeringsbeslissing van 5 maart 2015; | Considérant la décision du Gouvernement du 5 mars 2015; |
| Overwegende de brief van 18 maart 2015 gestuurd door de OVM COBRALO | Considérant le courrier du 18 mars 2015 transmis par la SISP COBRALO à |
| aan de BGHM; | la SLRB; |
| Dat deze brief bevestigt dat er niet volledig aan de thans | Que ce courrier confirme qu'il n'a pas été entièrement remédié aux |
| vastgestelde tekorten op het gebied van de interne procedures | carences constatées à ce jour notamment au niveau des procédure |
| verholpen is; | internes ; |
| Dat bovendien de brief een aantal feiten bevestigt, hoewel ze | Qu'en outre, bien qu'ils soient imputés pour partie à l'ancienne |
| gedeeltelijk door de OVM aan het vorige leidende team geweten worden, | équipe dirigeante par la SISP, le courrier confirme un certain nombre |
| die door de toezichthoudende instantie ten laste gelegd worden; | de faits reprochés par l'autorité de tutelle; |
| Dat er bovendien veel grijze gebieden zijn, met name wat de motieven | Que par ailleurs, il subsiste de nombreuses zones d'ombre, notamment |
| betreft om het Stevensfonds te gebruiken en de naleving van de | en ce qui concerne les motifs d'utilisation du Fonds Stevens et le |
| gebruiksregels van dit Fonds, alsook de naleving van de regels inzake | respect des règles d'utilisation de ce Fonds ainsi que le respect des |
| overheidsopdrachten; | règles en matière de marchés publics; |
| Overwegende dat, a fortiori in het kader van de lopende fusie, de | Considérant qu'il convient, à fortiori dans le cadre de la fusion en |
| totstandbrenging van adequate handelingen en procedures in verband met | cours, de garantir la mise en place des actes et procédures adéquats |
| de vastgestelde feiten gegarandeerd moeten worden; | eu égard aux faits constatés; |
| Op voordracht van de minister belast met Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre chargé du Logement, |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering duidt, in toepassing |
Article 1er.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
| van de artikelen 78 en 79 van de Brusselse Huisvestingscode, de heer | désigne, en application des articles 78 et 79 du Code Bruxellois du |
| Michel Forges aan in de hoedanigheid van bijzonder commissaris van de | Logement, M. Michel Forges en qualité de commissaire spécial auprès de |
| openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Brabançonne du Logement » | la société immobilière de service public "Coopérative Brabançonne du |
| (COBRALO), C.V.B.A., gelegen op de Gazellelaan 83, bus 15, 1180 Brussel. | Logement" (COBRALO), S.C.R.L., sise Avenue de la Gazelle 83, bte 15, 1180 Bruxelles. |
Art. 2.Ze belast de bijzondere commissaris : |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
| - zich in de mate van zijn opdrachten, onverminderd de uitoefening | - de se substituer dans la mesure de ses missions, sans préjudice de |
| door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van zijn | l'exercice par la Société du Logement de la Région de |
| toezichts- en controlebevoegdheden, in de plaats van de organen van de | Bruxelles-Capitale de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux |
| openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Branbançonne du Logement « | organes de la société immobilière de service public "Coopérative |
| (COBRALO), C.V.B.A. te stellen als bedoeld in artikel een, waarbij zij | Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L., aux organes de la |
| regelmatig blijven vergaderen om de transitie op het einde van de | société visée à l'article premier, ceux-ci continuant à se réunir |
| opdracht van de commissaris te garanderen; | régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la mission du |
| - alle informatie en opmerkingen in te zamelen en over te maken aan de | commissaire; - de recueillir et transmettre à la Société du Logement de la Région |
| Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij die noodzakelijk zijn | |
| voor de uitoefening van haar toezichthoudende bevoegdheid, met | de Bruxelles-Capitale, toutes informations ou observations nécessaires |
| inbegrip van de aanvullende informatie met betrekking tot de | à l'exercice de son pouvoir de tutelle en ce compris les informations |
| tekortkomingen die reeds door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij onthuld werden; | complémentaires relatives aux carences déjà relevées par la Société du |
| - op onderbouwde wijze, de verbintenissen die door de maatschappij ten | Logement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
| aanzien van derden genomen werden, te onderzoeken, met name in verband | - d'examiner de manière étayée, les engagements pris par la société |
| met het maatschappelijk doel van de onderneming en in verband met de | envers des tiers, notamment par rapport à l'objet social de la société |
| noodzakelijke toezichtsvergunningen; | et au regard des autorisations de tutelle nécessaires; |
| - vergewist zich van de naleving door de OVM van de wettigheid; | - s'assure du respect par la SISP de la légalité; |
| - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om aan de | - de prendre ou faire prendre toutes mesures nécessaires pour remédier |
| tekortkomingen in het beheer te verhelpen die met name aan het licht | aux carences de gestion relevées notamment dans les rapports établis |
| kwamen in de verslagen die door de Brusselse Gewestelijke | par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
| Huisvestingsmaatschappij opgesteld werden; | |
| - na overleg met de vertegenwoordigers van de toekomstige openbare | - de mettre en place, après concertation avec les représentants de la |
| vastgoedmaatschappij ABC, een doeltreffend management tot stand te | future société immobilière de service public ABC, un management |
| brengen dat aan de omvang van de maatschappij en de lopende fusie | efficace adapté à la taille de la société et à la fusion en cours; |
| aangepast is; - in voorkomend geval en na overleg met de vertegenwoordigers van de | - d'établir, le cas échéant et après concertation avec les |
| toekomstige openbare vastgoedmaatschappij ABC, nieuwe interne | représentants de la future société immobilière de service public ABC, |
| procedures en werkingsregels op te stellen die toelaten de van kracht | de nouvelles procédures internes et règles de fonctionnement |
| zijnde wetten en reglementen na te leven; | permettant de garantir le respect des lois et règlements en vigueur; |
| - zich ervan te vergewissen dat de handelingen die nodig zijn om het | - de s'assurer que les actes nécessaires à la finalisation de la |
| fusieproces van de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative | procédure de fusion de la société immobilière de service public |
| Brabançonne du Logement » (COBRALO), C.V.B.A. af te ronden, gesteld | "Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L. soient |
| zijn; | posés; |
Art. 3.De bijzondere commissaris krijgt de toestemming om, indien |
Art. 3.Le commissaire spéciale est autorisé, si nécessaire et sous sa |
| noodzakelijk en onder zijn verantwoordelijkheid, een deel van zijn | responsabilité, à effectuer une partie de sa mission avec l'assistance |
| opdracht met de bijstand van derden uit te voeren. | de tiers. |
Art. 4.De opdracht van bijzonder commissaris zal een oorspronkelijke |
|
| duur van 3 maanden hebben, die terug verlengd kan worden, en die | Art. 4.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de 3 |
| begint te lopen op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | mois, reconductible, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 5.De bijzondere commissaris zal driemaandelijks een verslag, |
présent arrêté. Art. 5.Le commissaire spécial produira trimestriellement, à |
| gericht aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en de | l'attention de la Société du Logement de la Région de |
| minister van Huisvesting betreffende zijn activiteiten en de voortgang | Bruxelles-Capitale et du Ministre du Logement, un rapport relatif |
| van zijn opdracht opstellen. | notamment à ses activités et à l'état d'avancement de sa mission. |
Art. 6.De bezoldiging van de bijzondere commissaris is vastgesteld op |
Art. 6.La rémunération du commissaire spécial est fixée à un maximum |
| een maximum van 40.000 euro bruto. | de 40.000 euros bruts. |
| De betaling gebeurt op voorlegging van een kostennota. | Le paiement se fera sur présentation d'une note de frais. |
| In geval van verlenging van de opdracht van de commissaris, kan deze | En cas de prolongation de la mission du commissaire, cette |
| bezoldiging herzien worden. Deze herziening zal met het | rémunération peut-être revue. Cette révision tiendra compte du montant |
| oorspronkelijke bedrag en de termijn van verlenging rekening houden. | initial et du délai de prolongation. |
| Deze wordt gedragen door de openbare vastgoedmaatschappij « | Celle-ci est supportée par la société immobilière de service public |
| Coopérative Brabançonne du Logement » (COBRALO) C.V.B.A.. | "Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L.. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
| Zijn uitwerking eindigt zestig dagen na afloop van de opdracht van de | Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du |
| bijzondere commissaris. | commissaire spécial. |
| Brussel, 2 april 2015. | Bruxelles, le 2 avril 2015. |
| Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De minister-president | Le Ministre-Président |
| van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| De Minister van Huisvesting, | La Ministre du Logement, |
| Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
| Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |