Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot vaststelling van het model van aangifteformulieren voor de belasting op het verbranden van afvalstoffen en houdende de aanstelling van de ambtenaren in het kader van de inkohiering, de inning en invordering van deze belasting | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le modèle de formulaires de déclaration pour la taxe sur l'incinération de déchets et portant la désignation des fonctionnaires dans le cadre de l'enrôlement, la perception et le recouvrement de cette taxe |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Regering van het Brussels | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest tot vaststelling van het model van | Bruxelles-Capitale déterminant le modèle de formulaires de déclaration |
aangifteformulieren voor de belasting op het verbranden van | pour la taxe sur l'incinération de déchets et portant la désignation |
afvalstoffen en houdende de aanstelling van de ambtenaren in het kader | des fonctionnaires dans le cadre de l'enrôlement, la perception et le |
van de inkohiering, de inning en invordering van deze belasting | recouvrement de cette taxe |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid artikel 83quinquies; | bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; |
Gelet op de artikelen 40, 42, 43 en 44 van de ordonnantie van 14 juni | Vu les articles 40, 42, 43 et 44 de l'ordonnance du 14 juin 2012 |
2012 betreffende afvalstoffen; | relative aux déchets, |
Gelet op de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de | Vu l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale |
fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid de artikelen 10, 15 en 23; | en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles 10, 15 et 23. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 janvier 2014; |
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2014; |
september 2014; | |
Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en | Bruxelles-Capitale ayant le Logement, la Qualité de vie, |
Energie, | l'Environnement, et l'Energie dans ses attributions, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° ordonnantie van 21 december 2012 : de ordonnantie van 21 december | 1° ordonnance du 21 décembre 2012 : l'ordonnance du 21 décembre 2012 |
2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale; |
2° ordonnantie van 14 juni 2012 : de ordonnantie van 14 juni 2012 | 2° ordonnance du 14 juin 2012 : l'ordonnance du 14 juin 2012 relative |
betreffende afvalstoffen; | aux déchets; |
3° Minister : de Minister van de Regering van het Brussels | 3° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest bevoegd voor afvalstoffenbeleid; | Bruxelles-Capitale ayant la politique des déchets dans ses |
4° Instituut : het Brussels Instituut voor milieubeheer; | attributions; 4° Institut : l'Institut bruxellois pour la gestion de |
5° ontvanger : de rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken; | l'environnement; 5° receveur : Le comptable de recettes chargé de matières fiscales |
6° afvalstoffen uit de gezondheidszorg : afval afkomstig van | 6° déchet de soins de santé : déchet résultant d'activités de soins de |
activiteiten inzake gezondheidszorg in de zin van het besluit van de | santé au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 maart 1994 | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1994 relatif à la gestion des déchets |
betreffende het beheer van afvalstoffen afkomstig van activiteiten in de gezondheidszorg. | résultant d'activités de soins de santé. |
HOOFDSTUK II. - Aangifte | CHAPITRE II. - Déclaration |
Art. 2.De ambtenaren die worden bedoeld in artikel 40, 3e lid van de |
Art. 2.Les fonctionnaires visés à l'article 40, alinéa 3, de |
ordonnantie van 14 juni 2012, in artikel 7 en in artikel 9 van de | l'ordonnance du 14 juin 2012, l'article 7 et à l'article 9 de |
ordonnantie van 21 december 2012, die respectievelijk belast zijn met | l'ordonnance du 21 décembre 2012, chargés respectivement d'adresser, |
het bezorgen, de ontvangst en het nazicht van de aangifte en in | de recevoir et de vérifier les déclarations, et, le cas échéant, |
voorkomend geval met het overgaan tot ambtshalve heffing, zijn de | procéder à la taxation d'office, sont les fonctionnaires de |
ambtenaren van het Instituut. | l'Institut. |
Art. 3.Het model van aangifteformulier bedoeld in artikel 40, 3e lid |
Art. 3.Le modèle de formulaire de déclaration visé à l'article 40, |
van de ordonnantie van 14 juni 2012 dat betrekking heeft op de | alinéa 3, de l'ordonnance du 14 juin 2012 et relatif à la taxe sur |
belasting op het verbranden van afvalstoffen wordt vastgesteld in | l'incinération de déchets est établi à l'annexe Ire du présent arrêté. |
bijlage I van dit besluit. | |
Het model van aangifteformulier bedoeld in artikel 40, 4e, 5e en 6e | Le modèle de formulaire de déclaration visé à l'article 40, alinéa 4, |
leden van de ordonnantie van 14 juni 2012 dat betrekking heeft op de | 5 et 6, de l'ordonnance du 14 juin 2012 et relatif à la taxe sur |
belasting op het verbranden van afvalstoffen wordt vastgesteld in bijlage II van dit besluit. | l'incinération de déchets est établi à l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 4.De ambtenaren bedoeld in artikel 2 berekenen het bedrag van de |
Art. 4.Les fonctionnaires visés à l'article 2 calculent le montant de |
belasting en sturen aan de ambtenaar bedoeld in artikel 5 voor elke | la taxe et adressent au fonctionnaire visé à l'article 5, pour chaque |
aangifte of ambtshalve gevestigde belasting de informatie bedoeld in | déclaration ou taxe établie d'office, les informations visées à |
artikel 10, § 2 van de ordonnantie van 21 december 2012, uiterlijk op | l'article 10, § 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2012, au plus tard |
15 september van het jaar dat volgt op het belastingjaar of, in geval | le 15 septembre de l'année qui suit l'exercice d'imposition ou, en cas |
van ambtshalve heffing, uiterlijk op 15 september van het derde jaar | de taxation d'office, au plus tard le 15 septembre de la troisième |
dat volgt op het belastingjaar waarvoor de belasting verschuldigd is. | année qui suit l'exercice d'imposition pour lequel la taxe est due. |
HOOFDSTUK III. - Kohieren | CHAPITRE III. - Rôles |
Art. 5.§ 1. De kohieren bedoeld in artikel 10 van de ordonnantie van |
Art. 5.§ 1er. Les rôles visés à l'article 10 de l'ordonnance du 21 |
21 december 2012 worden vastgesteld en uitvoerbaar verklaard door de | décembre 2012 sont formés et rendus exécutoires par le Directeur de la |
Directeur van de Directie Inkohiering van het Bestuur Gewestelijke | Direction de l'Enrôlement de l'Administration de la Fiscalité |
Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Indien de functie van Directeur van de Directie Inkohiering niet | § 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de |
is ingevuld worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de eerste | l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont exercées par le |
attaché of de attaché met de hoogste dienstanciënniteit binnen die | premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de service la plus |
Directie. | grande au sein de cette Direction. |
Bij afwezigheid van de Directeur van de Directie Inkohiering worden | En cas d'absence du Directeur de la Direction de l'Enrôlement, ces |
zijn bevoegdheden uitgeoefend door de eerste attaché of de attaché met | compétences sont exercées par le premier attaché ou l'attaché qui a |
de hoogste dienstanciënniteit binnen die Directie. | l'ancienneté de service la plus grande au sein de cette Direction. |
HOOFDSTUK IV. - Inning en invordering | CHAPITRE IV. - Perception et recouvrement |
Art. 6.De belasting moet aan de ontvanger worden betaald door |
Art. 6.La taxe doit être payée au receveur par versement ou par |
storting of overschrijving op de lopende rekening van de ontvanger. | virement effectué sur le compte courant du receveur. |
Art. 7.De betaling van de belasting heeft uitwerking op de datum van |
Art. 7.Le paiement de la taxe produit ses effets à la date de |
het rekeninguittreksel van de ontvanger waarin de betaling op het | l'extrait de compte du receveur portant crédit de paiement. |
credit is ingeschreven. | |
Art. 8.§ 1. De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale |
Art. 8.§ 1er. Le comptable de recettes chargé de matières fiscales |
zaken is, in het kader van de toepassing van artikel 44 van de | est, dans le cadre de l'application de l'article 44 de l'ordonnance du |
ordonnantie van 14 juni 2012, belast met de invordering van de | 14 juin 2012, chargé du recouvrement de la taxe régionale prévue par |
gewestbelasting bedoeld in artikel 15 van de ordonnantie van 21 | l'article 15 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la |
december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het | procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale. Il est compétent |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hij is bevoegd om het dwangbevel | |
waarin het bovenvermelde artikel voorziet uit te vaardigen, te viseren | pour décerner, viser et rendre exécutoire les contraintes prévue par |
en uitvoerbaar te verklaren. | l'article susmentionné. |
§ 2. Bij afwezigheid van de rekenplichtige van ontvangsten belast met | § 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières |
fiscale zaken worden de bevoegdheden die in het vorige lid worden | fiscales, les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées |
bedoeld uitgeoefend door de plaatsvervangende rekenplichtige van | par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
HOOFDSTUK V. - Oplossing van moeilijkheden | CHAPITRE V. - Solution de difficultés |
Art. 9.§ 1. De Directeur-generaal van het Bestuur Gewestelijke |
Art. 9.§ 1er. Le Directeur général de l'Administration de la |
Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Fiscalité Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
is, in het kader van de toepassing van artikel 44 van de ordonnantie | est dans le cadre de l'application de l'article 44 de l'ordonnance du |
van 14 juni 2012, bevoegd voor het oplossen van de moeilijkheden die | 14 juin 2012, compétent pour la solution des difficultés qui peuvent |
kunnen rijzen met betrekking tot de inning van de belastingen, zoals | s'élever relativement à la perception des taxes, comme prévu par |
bepaald door artikel 23 van de ordonnantie van 21 december 2012 tot | l'article 23 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la |
vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. § 2. Indien de functie van Directeur-generaal van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet is ingevuld worden de bevoegdheden die aan deze ambtenaar worden verleend uitgeoefend door de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bij afwezigheid van de Directeur-generaal van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest l worden de bevoegdheden die aan deze ambtenaar worden verleend uitgeoefend door de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale. § 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur général de l'Administration de la Fiscalité Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles- Capitale n'est pas occupé, les compétences accordées à ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. En cas d'absence du Directeur général de l'Administration de la Fiscalité Régionale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale les compétences accordées à ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de datum van publikatie in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 11.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
Art. 11.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid is belast met de uitvoering | Bruxelles-Capitale ayant l'Environnement, l'Energie et la Politique de |
l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent | |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 4 september 2014. | Bruxelles, le 4 septembre 2014. |
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique, et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
BIJLAGE I. Model van aangifteformulier voor de belasting op het | ANNEXE I. Modèle de formulaire de déclaration pour la taxe sur |
verbranden van afvalstoffen. | l'incinération de déchets. |
BIJLAGE II. Model van aangifteformulier voor de belasting op de | ANNEXE II. Modèle de formulaire de déclaration pour la taxe des |
afvalstoffen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden opgehaald en werden verbrand buiten het Gewest. | déchets collectés en Région de Bruxelles-Capitale incinérés hors de la Région. |
Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernent de la Région de |
Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 4 september 2014 | Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2014 déterminant le modèle de |
tot vaststelling van het model van aangifteformulieren voor de | formule de déclaration pour la taxe sur l'incinération de déchets. |
belasting op het verbranden van afvalstoffen. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |