Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements d'entreprises |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 MEI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter | Bruxelles-Capitale relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
van 7 april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen | Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de |
déplacements d'entreprises | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, met name artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 2009 betreffende de vervoerplannen, | Vu l'ordonnance du 14 mai 2009 relative aux plans de déplacements, les |
met name de artikelen 4, 29, tweede lid, en 30, § 1; | articles 4, 29 alinéa 2 et 30, § 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'air, du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, onder meer artikel 2.4.5 en | climat et de la maîtrise de l'énergie, notamment l'article 2.4.5 et |
artikel 2.4.7, evenals artikel 4.4.1; | l'article 2.4.7, ainsi que l'article 4.4.1; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 |
mei 2009 betreffende de invoering van schone voertuigen in het | mai 2009 relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de |
wagenpark van de gewestelijke instanties; | l'environnement dans les flottes des autorités régionales; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen; | avril 2011 relatif aux plans de déplacements d'entreprises; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 12 februari 2014; | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 12 février 2014; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, gegeven op 17 februari 2014; | Vu l'avis de la Commission régionale de la Mobilité, donné le 17 février 2014; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 20 | Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 20 février 2014; |
februari 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2013; |
december 2013; Gelet op advies nr. 55.870/4 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 55.870/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2014, en |
april 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par : |
1° Koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | 1° Arrêté royal : l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan auto's, hun | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
voldoen; | accessoires de sécurité; |
2° Wetboek : de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels | 2° Code : l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de |
Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; | l'air, du climat et de la maîtrise de l'énergie; |
3° Personenwagen : motorvoertuig van de categorie M1, zoals | 3° Voiture personnelle : véhicule à moteur de la catégorie M1, tel que |
gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1°, van het koninklijk besluit dat | défini à l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté royal, conçu et |
ontworpen en gebouwd is voor het vervoer van passagiers, met, naast de | construit pour le transport de passagers, comportant, outre le siège |
bestuurderszetel, maximaal acht zitplaatsen, uitgezonderd de | du conducteur, huit places assises au maximum, à l'exception des |
voertuigen voor speciale doeleinden, zoals gedefinieerd in artikel 1, | véhicules à usages spéciaux tels que définis à l'article 1er, § 1er, |
§ 1, 9°, van het koninklijk besluit; | 9°, de l'arrêté royal; |
4° MPV (Multi-purpose Vehicle) : motorvoertuig voor meerdere | 4° MPV (Multi-purpose Vehicle) : véhicule à moteur pour usage |
doeleinden, behorend tot categorie M1 en met type koetswerk AF, | multiple, relevant de la catégorie M1 et avec carrosserie de type AF, |
ontworpen en gebouwd voor het vervoer van personen en hun bagage of | conçu et construit pour le transport de passagers et leurs bagages ou |
goederen, in één enkele ruimte, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 1, | marchandises, en un volume, tel que défini à l'article 1er, § 1er, 1° |
1°, van het koninklijk besluit; | de l'arrêté royal; |
5° Minibus : motorvoertuig van de categorie M1, ontworpen en gebouwd | 5° Minibus : véhicule à moteur de catégorie M1, conçu et construit |
voor het vervoer van personen, dat bij gebruik voor het bezoldigde | pour le transport de personnes et qui peut comprendre, en transport |
vervoer van personen, ten hoogste acht plaatsen mag bevatten, die van | |
de bestuurder niet meegerekend, en dat is voorzien van een koetswerk | rémunéré de personnes, huit places au maximum, non compris le siège du |
van hetzelfde type als dat van bestelwagens of autobussen, zoals | conducteur, et équipé d'une carrosserie d'un type analogue à celui des |
gedefinieerd in artikel 1, § 2, 48°, van het koninklijk besluit; | camionnettes ou d'autobus, tel que défini à l'article 1er, § 2, 48°, |
6° Bestelwagen : motorvoertuig van de categorie N1, ontworpen en | de l'arrêté royal; 6° Camionnette : véhicule à moteur de la catégorie N1, conçu et |
gebouwd voor het vervoer van goederen, op ten minste vier wielen, | construit pour le transport de marchandises, comportant au minimum |
waarvan de toegelaten massa niet meer bedraagt dan 3,5 ton, zoals | quatre roues, dont la masse admissible n'excède pas 3,5 tonnes, tel |
gedefinieerd in artikel 1, § 1, 2°, van het koninklijk besluit; | que défini à l'article 1er, § 1er, 2°, de l'arrêté royal; |
7° Vrachtwagen : motorvoertuig van de categorieën N2 of N3, zoals | 7° Camion : véhicule à moteur des catégories N2 ou N3, telles que |
gedefinieerd in artikel 1, § 1, 2° van het koninklijk besluit, | définies dans l'article 1er, § 1er, 2°, de l'arrêté royal, conçu et |
ontworpen en gebouwd voor het vervoer van goederen met een maximale | construit pour le transport de marchandises dont la masse maximale est |
massa van meer dan 3,5 ton; | supérieure à 3,5 tonnes; |
8° Elektrische wagen : wegvoertuig, uitsluitend aangedreven door een | 8° Voiture électrique : véhicule routier, propulsé uniquement par un |
elektrische motor, van de categorie M1, zoals gedefinieerd in artikel | moteur électrique, relevant de la catégorie M1, telle que définie à |
1, § 1, 1° van het koninklijk besluit en dat ten minste twee personen | l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté royal, pouvant transporter deux |
kan vervoeren, of van de categorieën L6e of L7e, zoals gedefinieerd in | personnes au minimum, ou relevant des catégories L6e ou L7e, telles |
artikel 1, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 | que définies à l'article 1er, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 10 |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de | octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques |
bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen; | auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes |
9° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij | ainsi que leurs remorques; 9° Institut : l'Institut bruxellois pour la gestion de |
koninklijk besluit van 8 maart 1989; | l'environnement, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989; |
10° Betrokken instanties : de gewestelijke overheden en de | 10° Institutions concernées : les pouvoirs publics régionaux et locaux |
plaatselijke besturen zoals gedefinieerd in artikel 1.3.1, 5° en 6° | au sens de l'article 1.3.1., 5° et 6° du Code; |
van het Wetboek; | |
11° Ecoscore : globale score voor een voertuig ter kenmerking van de | 11° Ecoscore : score global caractérisant pour un véhicule les |
milieuschade die de uitstoot in de lucht veroorzaakt voor de | dommages environnementaux que ses émissions atmosphériques |
verschillende componenten van de natuurlijke en menselijke omgeving, | occasionnent sur les différentes composantes de l'environnement |
evenals voor het broeikaseffect en de geluidsoverlast; de ecoscore | naturel et humain ainsi que sur l'effet de serre et les nuisances |
wordt berekend volgens de methode die opgenomen is op de website | sonores; l'Ecoscore est calculé selon la méthode reprise sur le site |
www.ecoscore.be; | web www.ecoscore.be; |
12° Drempelecoscore : minimale ecoscore die moet worden bereikt | 12° Ecoscore-seuil : Ecoscore minimal à atteindre selon la catégorie |
du véhicule visé. | |
volgens de categorie van het betreffende voertuig. | CHAPITRE 1er. - Exigences en matière de performance environnementale |
HOOFDSTUK 1. - Milieuprestatie-eisen bij aankoop of leasing van | pour les véhicules à acquérir ou à prendre en leasing |
voertuigenAfdeling 1. - Personenwagens, MPV's en minibussen | Section 1re. - Voitures personnelles, MPV et minibus |
Art. 2.§ 1. Elke personenwagen of MPV die wordt aangekocht of |
Art. 2.§ 1er. Toute voiture personnelle ou MPV acquis ou pris en |
leasing par les institutions concernées après la date d'entrée en | |
geleased door de betrokken instanties na de datum van inwerkingtreding | vigueur du présent arrêté respecte au minimum l'Ecoscore-seuil défini |
van dit besluit, neemt minstens de drempelecoscore in acht die | pour la catégorie à laquelle appartient le véhicule, conformément à ce |
gedefinieerd is in artikel 3 van dit besluit, in functie van de | qui est prévu à l'article 3 du présent arrêté. |
categorie waartoe het voertuig behoort. | |
§ 2. Elk bestek voor een overheidsopdracht voor het verwerven of | § 2. Tout cahier des charges relatif à un marché public pour |
leasen van personenwagens, MPV's of minibussen, neemt milieucriteria | l'acquisition ou le leasing de voitures personnelles, MPV ou minibus, |
op in de gunningscriteria van de opdracht zodat de voertuigen met | intègre des critères environnementaux dans les critères d'attribution |
beste milieuprestaties worden gevaloriseerd. De milieucriteria van het | du marché de sorte que les meilleures performances environnementales |
voertuig moeten ten minste een aandeel van 30 % hebben in de | sont valorisées. Les critères environnementaux du véhicule doivent |
gunningscriteria. De ecoscore van de voertuigen vormt een verplicht | représenter au minimum 30% des critères d'attribution. L'Ecoscore fait |
onderdeel van deze milieucriteria, en telt voor minstens 70 % mee. Het | impérativement partie des critères environnementaux, à hauteur de 70 % |
voertuiggewicht en de uitrusting van het voertuig met een | au minimum. La masse du véhicule et l'équipement du véhicule d'un |
remenergierecuperatiesysteem maken eveneens deel uit van de | système de récupération d'énergie au freinage font également partie |
milieucriteria, zodat een lager gewicht en de aanwezigheid van een | des critères environnementaux de sorte qu'une masse plus faible et la |
remenergierecuperatiesysteem worden gevaloriseerd. | présence d'un système de récupération d'énergie au freinage soient |
Art. 3.§ 1. De drempelecoscore voor het jaar 2014 wordt vastgelegd op |
valorisés. Art. 3.§ 1er. L'Ecoscore-seuil pour l'année 2014 est fixé à : |
: 1° 70 voor personenwagens; | 1° 70 pour les voitures personnelles; |
2° 63 voor MPV's. | 2° 63 pour les MPV. |
§ 2. De drempelecoscore evolueert vanaf 2015 volgens de waarden | § 2. A partir de l'année 2015, l'Ecoscore-seuil évolue selon les |
weergegeven in bijlage 1 van dit besluit. | valeurs énoncées à l'annexe 1redu présent arrêté. |
Art. 4.Indien de ecoscore van een personenwagen, MPV of minibus niet |
Art. 4.Lorsque les voitures personnelles, MPV ou minibus concernés ne |
kan worden teruggevonden in de voertuigdatabank van de website | figurent pas dans la base de données de véhicules du site web |
www.ecoscore.be, moet de ecoscore berekend worden met de rekenmodule | www.ecoscore.be, l'Ecoscore doit être calculé à l'aide du module de |
of met de formule en methodologie die opgenomen zijn op de website. | calcul du site web ou selon la formule et la méthodologie définies sur |
Hierbij moeten de waarden in verband met de emissies en het verbruik | le site web. Les données d'émission et la consommation du véhicule |
ingevuld worden zoals die vermeld staan op het Certificaat van | |
Conformiteit (COC). Indien bepaalde emissiegegevens ontbreken op het | sont celles qui figurent sur le Certificat de Conformité (COC). Si |
COC, moeten de limietwaarden van de betreffende Euronorm van het | certaines données d'émission font défaut sur le COC, les valeurs |
voertuig ingevuld worden. | limites de la norme Euro du véhicule seront utilisées. |
Art. 5.In overeenstemming met artikel 2.4.5, § 1, van het Wetboek |
Art. 5.Conformément à l'article 2.4.5, § 1er, du Code, les |
nemen de betrokken instanties geen personenwagens of MPV's in gebruik | institutions concernées ne mettent plus en service de voitures |
die uitgerust zijn met een dieselmotor. | personnelles ou MPV équipés d'un moteur fonctionnant au carburant diesel. |
Art. 6.Krachtens artikel 2.4.5, § 1 van het Wetboek en gezien het |
Art. 6.En vertu de l'article 2.4.5, § 1er du Code et au vu de l'usage |
specifieke gebruik (met name voor de vertegenwoordiging) van de | particulier (notamment de représentation) des véhicules des ministres |
voertuigen van de ministers van het Gewest, zijn deze voertuigen niet | de la Région, ces véhicules ne sont pas soumis aux exigences prévues |
onderworpen aan de vereisten bepaald in de artikelen 2, § 1, 3 en 5 | par les articles 2, § 1er, 3 et 5 du présent arrêté mais doivent |
van dit besluit, maar moeten ze een drempelecoscore van 68 bereiken. | satisfaire à un Ecoscore-seuil de 68. |
Afdeling 2. - Bestelwagens en vrachtwagens | Section 2. - Camionnettes et camions |
Art. 7.§ 1. Elke bestelwagen of vrachtwagen die door de betrokken |
Art. 7.§ 1er. Tout camion ou camionnette acquis ou pris en leasing |
instanties wordt aangekocht of geleased, moet minstens voldoen aan de | par les institutions concernées respecte au minimum la norme Euro en |
geldende Euronorm. | vigueur. |
§ 2. In aanvulling op § 1, moet de betrokken instantie, van zodra een | § 2. En complément du § 1er, dès qu'un véhicule qui répond |
voertuig op de markt beschikbaar is dat naar behoren voldoet aan de | adéquatement aux exigences fonctionnelles de l'institution concernée |
functievereisten van de betrokken instantie en dat voortijdig voldoet | et qui satisfait anticipativement à une norme Euro supérieure est |
aan een hogere Euronorm, een dergelijk voertuig kiezen. | disponible sur le marché, l'institution concernée doit choisir un tel véhicule. |
§ 3. De betrokken instelling kan van de bepalingen van § 2 afwijken | § 3. L'institution concernée peut déroger aux dispositions du § 2 si |
indien de totale prijs van de aankoop of de leasing en van het | le prix total de l'achat ou du leasing et de la consommation estimée |
geschatte brandstofverbruik (inclusief heffingen) over een levensduur | de carburant (en incluant les taxes) sur une durée d'utilisation de |
van vijf jaar hoger is voor een voertuig dat voortijdig aan een hogere | cinq années est plus élevé pour le véhicule qui satisfait |
Euronorm voldoet dan voor een voertuig dat slechts voldoet aan de | anticipativement à une norme Euro supérieure que pour le véhicule qui |
Euronorm die van toepassing is op het moment van ingebruikname. | ne satisfait qu'à la norme Euro en vigueur au moment de la mise en service. |
Art. 8.§ 1. Elk bestek voor een overheidsopdracht voor de aankoop of |
Art. 8.§ 1er. Tout cahier des charges relatif à un marché public pour |
leasing van bestel- of vrachtwagens neemt milieucriteria op in de | l'acquisition ou le leasing de camionnettes ou camions, intègre des |
gunningscriteria van de opdracht zodat de voertuigen met beste | critères environnementaux dans les critères d'attribution du marché de |
sorte que les meilleures performances environnementales sont | |
milieuprestaties worden gevaloriseerd. De milieucriteria van het | valorisées. Les critères environnementaux du véhicule doivent |
voertuig hebben ten minste een aandeel van 30 % in de gunningscriteria. In afwijking op deze regel moeten de milieucriteria | représenter au minimum 30 % des critères d'attribution. Par dérogation |
25 % van de gunningscriteria vertegenwoordigen voor de voertuigen die | à cette règle, les critères environnementaux doivent représenter 25 % |
des critères d'attribution pour les véhicules spécifiquement conçus | |
specifiek voor de uitvoering van de openbaredienstopdrachten werden | pour la réalisation de la mission de service publique. |
ontworpen. § 2. De volgende criteria moeten voor 70 % meetellen in de | § 2. Les critères suivants doivent représenter 70 % des critères |
milieucriteria : | environnementaux : |
1° de massa van het voertuig; | 1° la masse du véhicule; |
2° de aanwezigheid van een systeem voor remenergierecuperatie; | 2° la présence d'un système de récupération d'énergie au freinage; |
3° het vervroegd voldoen aan een hogere Euronorm. | 3° la conformité anticipée à une norme Euro supérieure. |
§ 3. De volgende kenmerken moeten voor 30 % meetellen in de | § 3. Les critères suivants doivent représenter 30 % des critères |
milieucriteria : | environnementaux : |
1° het energieverbruik; | 1° la consommation d'énergie; |
2° de uitstoot van koolstofdioxide (CO2); | 2° les émissions de dioxyde de carbone (CO2); |
3° de uitstoot van stikstofoxiden (NOx), niet-methaan-koolwaterstoffen | 3° les émissions d'oxydes d'azote (NOx), d'hydrocarbures |
(NMHC) en fijne stofdeeltjes (PM10). | non-méthaniques (HCNM) et de particules fines (PM10). |
Afdeling 3. - Algemeenheden | Section 3. - Généralités |
Art. 9.§ 1er. Les institutions concernées envoient, au plus tard au |
|
Art. 9.§ 1. De betrokken instanties maken uiterlijk op 31 januari van |
31 janvier de chaque année, un rapport à l'Institut, au Gouvernement |
elk jaar een verslag over aan het Instituut, de Regering en het | |
Parlement. Dit verslag wordt conform het model opgenomen in bijlage 2 | et au Parlement. Ce rapport est conforme au modèle repris à l'annexe 2 |
opgesteld en bevat de volgende informatie : | du présent arrêté et comporte les informations suivantes : |
1° de samenstelling van het wagenpark op 31 december van het voorgaande jaar; 2° het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen die door het wagenpark wordt gebruikt; 3° een beschrijving van de milieucriteria in de bestekken en de aandelen van deze criteria in de gunningsprocedure. Indien de instantie voertuigen in gebruik nam in het voorgaande jaar, voegt ze eveneens een uittreksel toe van het gunningsverslag en het bestek waaruit kan opgemaakt worden hoe de milieucriteria in rekening werden gebracht. § 2. Het Instituut stelt het model van het verslag elektronisch ter beschikking van de betrokken instellingen en stelt jaarlijks een | 1° la composition de la flotte au 31 décembre de l'année précédente; 2° la part d'énergie issue de sources renouvelables utilisée par la flotte; 3° une description des critères environnementaux repris dans les cahiers des charges ainsi que la part de ces critères dans la procédure d'attribution. Dans le cas où l'institution aurait mis en service des véhicules durant l'année précédente, elle ajoute également un extrait du rapport de passation et du cahier des charges indiquant la façon dont les critères environnementaux ont été pris en compte. § 2. L'Institut met une version électronique du modèle du rapport à la disposition des institutions concernées. Il rédige annuellement un |
rapport op met een overzicht van de kenmerken van de publieke vloten | rapport contenant un aperçu des caractéristiques des flottes publiques |
en de conformiteit met de opgelegde milieuprestatie-eisen. Dit rapport | et de la conformité avec les exigences imposées en matière de |
wordt overgemaakt aan de Regering, het Parlement en de betrokken | performance environnementale. Ce rapport est transmis au Gouvernement, |
instanties, uiterlijk twee maanden na de ontvangst van de rapporten | au Parlement et aux institutions concernées au plus tard deux mois |
van de betrokken instanties. | après la réception des rapports des institutions concernées. |
Art. 10.Het Instituut organiseert vormingen voor de vlootbeheerders |
Art. 10.L'Institut organise des formations à l'attention des |
van de betrokken instanties in verband met onder meer vlootbeheer en ecoscore. | gestionnaires de flottes des institutions concernées, notamment liées |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit betreffende de | à la gestion de la flotte et à l'Ecoscore. |
bedrijfsvervoerplannen van 7 april 2011 | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux |
plans de déplacements d'entreprises | |
Art. 11.In artikel 1 van het besluit van 7 april 2011 betreffende de |
Art. 11.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
bedrijfsvervoerplannen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements |
1° een 13° wordt toegevoegd, luidend : | d'entreprises est modifié comme suit : |
1°. Il est ajouté un 13°, rédigé comme suit : | |
« 13° gewestelijke en lokale overheden : de gewestelijke overheden en | « 13° pouvoirs publics régionaux et locaux : les pouvoirs publics |
plaatselijke besturen, zoals gedefinieerd in artikel 1.3.1, 5° en 6° | régionaux et locaux tels que définis à l'article 1.3.1, 5° et 6° de |
van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van | l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'air, du |
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, die meer dan 100 werknemers | climat et de la maîtrise de l'énergie, occupant plus de 100 |
tewerkstellen op eenzelfde site. » | travailleurs sur un même site. » |
2° een 14° wordt toegevoegd, luidend : | 2° Il est ajouté un 14°, rédigé comme suit : |
« 14° elektrische wagen : elektrische wagen zoals gedefinieerd in | « 14° voiture électrique : voiture électrique telle que définie à |
artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden | Bruxelles-Capitale du 15/05/2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
inzake vervoer en ter wijziging van het besluit van de Brusselse | publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 betreffende de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans |
bedrijfsvervoerplannen. » | de déplacements d'entreprises. » |
Art. 12.Er wordt een artikel 5bis toegevoegd in het besluit van 7 |
Art. 12.L'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements |
april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen, opgemaakt als volgt : | d'entreprises est complété d'un article 5bis, rédigé comme suit : |
"Art. 5bis, § 1. De gewestelijke en lokale overheden nemen eveneens de | « Art. 5bis, § 1er. Les pouvoirs publics régionaux et locaux intègrent |
volgende acties op in hun actieplan, die ze in het jaar dat volgt op | également les actions suivantes dans leur plan d'actions et ils les |
het referentiejaar uitvoeren : | mettent en oeuvre dans l'année qui suit l'année de référence : |
1° opstellen van een analyse van de samenstelling en het gebruik van | 1° réalisation d'une analyse de la composition et de l'utilisation de |
hun wagenpark; | leur parc automobile; |
2° vastleggen van doelstellingen op vlak van de verbetering van de | 2° stipulation des objectifs d'amélioration des performances |
milieuprestaties van hun wagenpark, de reductie van de afgelegde | environnementales de leur parc automobile, de réduction des kilomètres |
kilometers met gemotoriseerde voertuigen voor dienstverplaatsingen, de | effectués avec les véhicules motorisés pour les déplacements de |
reductie van het wagenpark en de vervanging van een deel van het | service, de réduction du parc automobile et de remplacement d'une |
wagenpark door fietsen, elektrische fietsen en/of elektrische wagens, | partie du parc automobile par des vélos, des vélos électriques et/ou |
waarbij rekening gehouden wordt met de bepalingen opgenomen in § 3; | des voitures électriques, tenant compte des dispositions reprises au § 3; |
3° vastleggen van de maatregelen die ze zullen nemen om deze | 3° stipulation des mesures qui seront mises en oeuvre afin d'atteindre |
doelstellingen te bereiken. | ces objectifs. |
§ 2. Ten laatste op 31 december van het jaar dat volgt op het | § 2. Au plus tard au 31 décembre de l'année suivant l'année de |
referentiejaar brengt de betrokken overheid het Instituut op de hoogte | référence, le pouvoir public concerné informe l'Institut des |
van de conclusies van de analyse, de doelstellingen en de maatregelen | conclusions de l'analyse, des objectifs et des mesures tels que visés |
zoals bedoeld in § 1 door middel van een formulier dat het invult en | au § 1 par le biais d'un formulaire qu'il remplit. Ce formulaire |
dat de volgende informatie bevat : | contient les informations suivantes : |
1° het verslag zoals gedefinieerd in artikel 9 van het besluit van 15 | 1° le rapport tel que défini à l'article 9 de l'arrêté du 15 mai 2014 |
mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake | relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de transport |
vervoer en ter wijziging van het besluit van de Brusselse | et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements |
bedrijfsvervoerplannen; | d'entreprises; |
2° de gegevens in verband met het gebruik van de voertuigen, meer | 2° les données en ce qui concerne l'utilisation des véhicules, plus |
bepaald : | particulièrement : |
a) het gemiddeld aantal afgelegde kilometers per dag; | a) le nombre moyen de kilomètres faits par jour; |
b) de tijd tussen de verplaatsingen; | b) le temps entre les déplacements; |
c) het soort gebruik (stad of snelweg, hoeveelheid en grootte van | c) le type d'utilisation (ville ou autoroute, nombre et taille des |
lading, aantal passagiers, aantal starts en stops); | chargements, nombre de passagers, nombre de départs et arrêts); |
3° de doelstellingen inzake : | 3° les objectifs en matière de : |
a) de verbetering van de milieuprestaties, uitgedrukt aan de hand van | a) amélioration des performances environnementales, exprimée à l'aide |
de gemiddelde ecoscore van de vloot; | de la moyenne d'Ecoscore de la flotte; |
b) de reductie van het aantal gemotoriseerde voertuigen; | b) réduction du nombre de véhicules motorisées; |
c) de opname van het aantal fietsen, elektrische fietsen en/of | c) intégration du nombre de vélos, de vélos électriques et/ou de |
elektrische wagens in de vloot; | voitures électriques dans la flotte; |
d) de reductie van het aantal afgelegde voertuigkilometers met | d) réduction du nombre de kilomètres parcourus avec des véhicules |
gemotoriseerde voertuigen voor dienstverplaatsingen; | motorisées pour les déplacements de service. |
4° de maatregelen die genomen zullen worden om deze doelstellingen te | 4° les mesures qui seront mises en oeuvre afin d'atteindre ces |
bereiken en hun planning. | objectifs et leur calendrier. |
§ 3. 1° Vanaf 1 januari 2015 zijn de gewestelijke en lokale overheden | § 3. 1° A partir du 1er janvier 2015, les pouvoirs publics régionaux |
verplicht om bij aankoop of leasing van personenwagens gedeeltelijk | et locaux doivent, lors de l'achat ou du leasing de voitures |
over te schakelen naar elektrische wagens. Per periode van drie jaar, | personnelles, convertir partiellement leur flotte en voitures |
moet ten minste 25 % van de nieuw in gebruik genomen personenwagens | électriques. Sur une période de trois années, 25 % au moins des |
nouvelles voitures personnelles achetées ou prises en leasing par les | |
door de gewestelijke overheden elektrische wagens zijn. Voor de lokale | pouvoirs publics régionaux doivent être des voitures électriques. Pour |
overheden is dit ten minste 15 %. | les pouvoirs publics locaux, le pourcentage est d'au moins 15 %. |
Vanaf 1 januari 2020 zal een deel van de vloot worden omgeschakeld | A partir du 1er janvier 2020, la conversion d'une partie de la flotte |
onder dezelfde voorwaarden, behalve wat betreft het percentage, dat | se fera suivant les mêmes conditions sauf le pourcentage qui sera de |
ten minste 40 % moet bedragen voor de gewestelijke overheden en ten | 40 % au moins pour les pouvoirs publics régionaux et de 25 % au moins |
minste 25 % voor de lokale overheden. | pour les pouvoirs publics locaux. |
Indien het aantal personenwagens in de vloot verminderd werd sinds 1 | Dans le cas où le nombre de voitures personnelles dans la flotte |
januari 2013, mag elke personenwagen die de vloot minder telt, | aurait été réduit depuis le 1er janvier 2013, chaque voiture |
gerekend worden als één elektrische wagen. | personnelle en moins peut être comptée comme une voiture électrique. |
2° Het Instituut kan afwijkingen toekennen op de verplichting | 2° L'Institut peut accorder des dérogations aux obligations énoncées à |
uitgedrukt in artikel 5bis, § 3, 1°. De aanvragen tot afwijking zijn | l'article 5bis, § 3, 1°. Les demandes de dérogation ne sont recevables |
slechts ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden waarvoor | que si elles indiquent avec précision les motifs pour lesquels une |
een elektrische wagen het niet mogelijk maakt te beantwoorden aan de | voiture électrique ne permet pas de satisfaire aux exigences |
technische of gebruiksvereisten voor het specifieke voertuig. Deze | techniques ou aux exigences d'utilisation du véhicule en question. Ces |
aanvragen tot afwijking dienen te worden ingediend bij het Instituut | demandes de dérogation doivent être introduites auprès de l'Institut à |
op basis van het aanvraagformulier dat via internet ter beschikking | l'aide du formulaire que l'Institut met à disposition via Internet. |
gesteld wordt door het Instituut. Met een enkel formulier kunnen | Différentes demandes de dérogations peuvent être introduites à l'aide |
verschillende afwijkingsaanvragen worden ingediend. Het Instituut | d'un seul formulaire. L'Institut évalue ces demandes à la lumière de |
evalueert deze aanvragen op basis van de analyse van de samenstelling | l'analyse de la composition et de l'utilisation de la flotte, rédigée |
en het gebruik van de vloot, opgesteld door de overheid, zoals bepaald | par le pouvoir public, comme détaillé à l'article 5bis, § 2. Dès la |
in artikel 5bis, § 2. Na ontvangst van de aanvraag tot afwijking stelt | réception de la demande de dérogation, l'Institut établit un accusé de |
het Instituut een bewijs van ontvangst op, waarbij het 45 dagen heeft | réception et dispose d'un délai de 45 jours pour notifier sa décision. |
om zijn beslissing te betekenen. Het uitblijven van een genotificeerde | |
beslissing binnen deze termijn staat gelijk met een stilzwijgende | A défaut de notification d'une décision dans ce délai, la dérogation |
instemming met de afwijking. | est réputée tacitement acceptée. |
De voertuigen waarvoor een afwijking wordt toegekend, worden niet in | Les véhicules pour lesquels une dérogation est accordée ne sont pas |
aanmerking genomen voor de toepassing van de regels betreffende de | pris en compte pour l'application des règles de conversion d'une |
omschakeling van een deel van de vloot naar elektrische voertuigen. | partie de la flotte en véhicules électriques. |
3° De Regering evalueert aan het eind van iedere periode van drie jaar | 3° Le Gouvernement évalue la nécessité d'augmenter le pourcentage |
de noodzaak om het minimaal aandeel elektrische wagens op te trekken, | minimum de voitures électriques au terme de chaque période de trois |
rekening houdend met de kenmerken van de elektrische wagens die | ans, en tenant compte des caractéristiques des voitures électriques |
beschikbaar zijn op de markt. | disponibles sur le marché. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 2.4.7 van de ordonnantie van 2 mei 2013 | § 4. Conformément à l'article 2.4.7 de l'ordonnance du 2 mai 2013 |
houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, | portant le Code bruxellois de l'air, du climat et de la maîtrise de |
zijn de gewestelijke en lokale overheden verplicht om bij de opname | l'énergie, en cas d'intégration de voitures électriques dans la |
van elektrische wagens in de vloot, gebruik te maken van 100 % groene | flotte, le pouvoir public régional ou local doit recourir à 100 % |
elektriciteit in de zin van artikel 2, 7° van de ordonnantie van 19 | d'électricité verte au sens de l'article 2, 7° de l'ordonnance du 19 |
juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het | juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 5. De doelstellingen en maatregelen opgesteld door de gewestelijke | § 5. Les objectifs et mesures établis par les pouvoirs publics |
en lokale overheden worden geëvalueerd door het Instituut, die de | régionaux et locaux concernés sont évalués par l'Institut, qui peut |
controle van de uitvoering van het actieplan ook kan uitvoeren in het | également contrôler l'exécution du plan d'action dans le cadre d'un |
kader van een audit, zoals beschreven in artikel 7 van dit besluit." | audit, comme décrit à l'article 7 du présent arrêté. » |
Art. 13.In artikel 11 van het besluit van 7 april 2011 betreffende de |
Art. 13.L'article 11 de l'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux plans de |
bedrijfsvervoerplannen wordt een § 5 toegevoegd, opgemaakt als volgt : | déplacements d'entreprises est complété d'un § 5, rédigé comme suit : |
" § 5. In het kader van de verplichte acties opgenomen in artikel 5 | « § 5. Dans le cadre des actions obligatoires reprises à l'article |
5bis, l'Institut organise des formations à l'attention des pouvoirs | |
bis, organiseert het Instituut vormingen voor de gewestelijke en | publics régionaux et locaux et met à leur disposition un outil pour |
lokale overheden en stelt het een tool ter beschikking om de | effectuer l'analyse de leur flotte. Cet outil fournit au moins |
vlootanalyse uit te voeren. Deze tool levert ten minste de informatie | l'information relative à la moyenne d'Ecoscore de la flotte, la mesure |
op met betrekking tot de gemiddelde ecoscore van de vloot, of de | dans laquelle les véhicules obtiennent un meilleur ou moins bon score |
voertuigen beter of slechter scoren dan dit gemiddelde en welke | que cette moyenne et quels véhicules entrent en ligne de compte pour |
voertuigen in aanmerking komen voor vervanging door fietsen, | le remplacement par des vélos, des vélos électriques et/ou des |
elektrische fietsen en/of elektrische wagens." | voitures électriques. » |
HOOFDSTUK 3. - Evaluatie, opheffings-, overgangs- en | CHAPITRE 3. - Evaluation, dispositions abrogatoires, transitoires et |
uitvoeringsbepalingen | exécutoires |
Art. 14.Aan het einde van een periode van vier jaar volgend op de |
Art. 14.Au terme d'une période de quatre ans suivant la date d'entrée |
datum van inwerkingtreding van het besluit, evalueert het Instituut de | en vigueur de l'arrêté, l'Institut évalue la pertinence des données |
relevantie van de cijfergegevens en verplichtingen opgesteld door dit | chiffrées et des obligations mises en place par cet arrêté et en fait |
besluit en brengt het een verslag uit bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | rapport au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 15.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
mei 2009 betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke instanties wordt opgeheven. Het voorgenoemde besluit blijft echter van kracht voor de overheidsopdrachten die gepubliceerd zijn, of zouden moeten gepubliceerd zijn, in het officieel Europees Publicatieblad of in het Bulletin der Aanbestedingen vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, evenals voor de overheidsopdrachten waarvoor geen publicatieverplichting geldt en waarvoor de uitnodiging om een vraag tot deelname of een offerte in te dienen al verstuurd was vóór deze inwerkingtreding. | du 28 mai 2009 relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de l'environnement dans les flottes des autorités régionales est abrogé. Toutefois, l'arrêté précité reste d'application pour les marchés publics qui ont été publiés, ou auraient dû être publiés, au Journal officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des Adjudications avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ainsi que pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre a été lancée avant cette entrée en vigueur. |
Art. 16.De artikelen 2.4.5 en 2.4.7 van het Wetboek treden in voege |
Art. 16.Les articles 2.4.5 et 2.4.7 du Code entrent en vigueur au |
op de dag dat dit besluit in werking treedt. | jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 17.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 17.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 mei 2014. | Bruxelles, le 15 mai 2014. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid en | La Ministre chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique |
Stadsvernieuwing, | de l'Eau et de la Rénovation urbaine, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage 1 : Evolutie van de ecoscore volgens het jaar van | Annexe 1re : Evolution de l'Ecoscore selon l'année de la mise en |
ingebruikname van de voertuigen | service des véhicules |
Evolutie van de ecoscore voor de personenwagens (PW) en MPV's | Evolution de l'Ecoscore pour les voitures personnelles (VP) et MPV |
Jaar | Année |
2014 | 2014 |
2015 | 2015 |
2016 | 2016 |
2017 | 2017 |
2018 | 2018 |
2019 | 2019 |
2020 | 2020 |
2021 | 2021 |
PW | VP |
70 | 70 |
71 | 71 |
72 | 72 |
73 | 73 |
74 | 74 |
75 | 75 |
75 | 75 |
76 | 76 |
MPV | MPV |
63 | 63 |
64 | 64 |
65 | 65 |
66 | 66 |
67 | 67 |
67 | 67 |
68 | 68 |
69 | 69 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 2014 betreffende het | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter wijziging van | publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 | de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans |
betreffende de bedrijfsvervoerplannen. | de déplacements d'entreprises. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid en Stadsvernieuwing, | l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau et de la |
Rénovation urbaine, | |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage 2 : Model van het jaarlijks verslag | Annexe 2 : Modèle du rapport annuel |
1. Samenstelling wagenpark | 1. Composition du parc automobile |
CATEGORIE MERK MODEL EURO-NORM JAAR* BRAND STOF AANDEEL HERNIEUW- BARE ENERGIE (%) TYPE HERNIEUW- BARE ENERGIE REMENERGIE RECUPERATIE CYLINDER- INHOUD | CATEGORIE MARQUE MODELE NORME EURO ANNEE* CARBURANT % ENERGIE RENOUVE- LABLE TYPE ENERGIE RENOUVE- LABLE RECUPERA- TION ENERGIE DE FREINAGE CYLINDREE |
KM** | KM** |
ECOSCORE*** | ECOSCORE*** |
1 | 1 |
ja/nee | oui/non |
2 | 2 |
ja/nee | oui/non |
3 | 3 |
ja/nee | oui/non |
4 | 4 |
ja/nee | oui/non |
5 | 5 |
ja/nee | oui/non |
6 | 6 |
ja/nee | oui/non |
7 | 7 |
ja/nee | oui/non |
8 | 8 |
ja/nee | oui/non |
9 | 9 |
ja/nee | oui/non |
10 | 10 |
ja/nee | oui/non |
11 | 11 |
ja/nee | oui/non |
12 | 12 |
ja/nee | oui/non |
... | ... |
* eerste ingebruikname | * première mise en service |
** afgelegde kilometers per jaar | ** kilomètres parcourus annuellement |
*** enkel voor personenwagens, MPV en minibussen | *** uniquement pour les voitures personnelles, MPV et minibus |
2. Milieucriteria in overheidsopdrachten | 2. Critères environnementaux dans les marchés publics |
a. Beschrijving | a. Description |
b. Bijlage : Uittreksels uit bestek en gunningsverslag | b. Annexe : Extrait du cahier des charges et du rapport de passation |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 2014 betreffende het | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter wijziging van | publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 | de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans |
betreffende de bedrijfsvervoerplannen. | de déplacements d'entreprises. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid en Stadsvernieuwing, | l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau et de la |
Rénovation urbaine, | |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |