Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27/03/2014
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 MAART 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het besluit van 29 maart 2007 betreffende de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met services de taxis et aux services de location de voitures avec
chauffeur chauffeur
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux
en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, gewijzigd services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les
bij de ordonnanties van 11 juli 2002, 20 juli 2006, 21 december 2012, ordonnances des 11 juillet 2002, 20 juillet 2006, 21 décembre 2012, 21
21 november 2013 en 19 december 2013, de artikelen 6bis en 28; novembre 2013 et 19 décembre 2013, les articles 6bis et 28;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de
verhuren van voertuigen met chauffeur; voitures avec chauffeur;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
mei 2008 tot vaststelling van het bedrag, alsook van de termijn en de mai 2008 fixant le montant ainsi que le délai et les modalités de
nadere voorschriften voor betaling van de administratieve geldboetes paiement des amendes administratives en application de l'ordonnance du
met toepassing van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; location de voitures avec chauffeur;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24
maart 2011 betreffende de erkenning van de individuele mars 2011 relatif à la reconnaissance de la formation professionnelle
beroepsopleiding van taxichauffeurs in de onderneming met als doel het individuelle en entreprise en vue de l'obtention d'un certificat de
bekomen van een bekwaamheidscertificaat voor taxichauffeur in het capacité de chauffeur de taxi dans la Région de Bruxelles-Capitale;
Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 oktober 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies nr. 54.520/4 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 54.520/4 du Conseil d'Etat donné le 11 décembre 2013, en
december 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het advies van het Gewestelijk Adviescomité, gegeven op 17 Considérant l'avis du Comité consultatif émis le 17 septembre 2013;
september 2013;
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de
belast met Vervoer, Bruxelles-Capitale chargée des Transports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 10 § 3 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.L'article 10, § 3 de l'arrêté du Gouvernement de la

Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur wordt taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur est
aangevuld met de woorden : "of minstens het voorlopige prolongé par les mots : "ou, à tout le moins, le certificat de
bekwaamheidscertificaat bedoeld in artikel 17, § 3"; capacité provisoire visé à l'article 17, § 3";

Art. 2.Het artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 2.L'article 11 du même arrêté est prolongé par les mots "ou, à

woorden : "of minstens het voorlopige bekwaamheidscertificaat bedoeld tout le moins, du certificat de capacité provisoire visé à l'article
in artikel 17, § 3". 17, § 3".

Art. 3.Het artikel 12 van hetzelfde besluit :

Art. 3.A l'article 12 du même arrêté :

a) 7° wordt aangevuld met de volgende woorden : " § 1 of een a) le 7° est prolongé par les mots suivants : " § 1er ou une
slaagattest voor de opleiding van taxichauffeur bedoeld in artikel 17 § 2"; attestation de réussite à la formation de chauffeur de taxi visée à l'article 17 § 2";
b) 8°, lid 2 wordt opgeheven. b) le 8°, alinéa 2 est abrogé.

Art. 4.Het artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 13 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

volgende tekst : :
"Om het bekwaamheidscertificaat te verkrijgen dat toegang verleent tot "Pour obtenir le certificat de capacité permettant d'exercer la
de uitoefening van het beroep van taxichauffeur, moet de kandidaat, profession de chauffeur de taxi, le candidat doit, avant de suivre les
alvorens het volgen van de verplichte opleidingscursussen bedoeld in cours obligatoires de formation visés à l'article 17, § 1er ou de
artikel 17, § 1 of de opleiding bedoeld in artikel 17, § 2, met vrucht suivre la formation visée à l'article 17, § 2, passer et réussir des
gedragstesten afleggen bij een door het Bestuur aangesteld organisme tests comportementaux auprès d'un organisme désigné par
dat geschikt is om persoonlijkheidstesten af te nemen van chauffeurs l'Administration et apte à organiser des tests de personnalité
van voertuigen die met het publiek in contact komen. destinés à des chauffeurs de véhicules en contact avec le public.
Alvorens de in lid 1 bedoelde test af te leggen, dient de kandidaat Avant de passer le test visé à l'alinéa 1er, le candidat doit
présenter à l'Administration l'extrait de casier judiciaire visé à
het in artikel 12, 4° bedoelde uittreksel uit het strafregister bij l'article 12, 4°. Seuls sont autorisés à passer le test visé à
het Bestuur voor te leggen. Enkel de kandidaten die, in België of in l'alinéa 1er les candidats qui n'ont pas encouru, en Belgique ou à
het buitenland, geen van de hiernavolgende in kracht van gewijsde l'étranger, une des condamnations coulées en force de chose jugée,
gegane veroordelingen hebben opgelopen, bedoeld in artikel 10 § 2, in visées à l'article 10 § 2, dans la période précédant la demande telle
de periode die de aanvraag zoals bedoeld in die bepaling voorafgaat,
mogen de in lid 1 bedoelde test afleggen." que visée à cette disposition."

Art. 5.Het artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 5.L'article 17 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

volgende tekst : :
" § 1. Elke persoon die een bekwaamheidscertificaat aanvraagt moet " § 1er. Toute personne sollicitant un certificat de capacité doit
theoretische cursussen volgen en een slaagattest voorleggen voor een suivre des cours théoriques et produire une attestation de réussite à
theoretisch examen waarmee deze cursussen met succes werden afgesloten. un examen théorique sanctionnant le suivi, avec fruits, de ces cours.
De theoretische opleidingscursussen worden verzorgd door het Bestuur Les cours théoriques de formation sont assurés par l'Administration et
en handelen onder meer over de volgende materies : portent notamment sur les matières suivantes :
1° reglementering betreffende de taxidiensten; 1° réglementation relative aux services de taxis;
2° sociale reglementering met betrekking tot het beroep van 2° réglementation sociale en rapport avec la profession de chauffeur
taxichauffeur; de taxi;
3° kaartlezen : aanduiding van een precieze bestemmingsplaats die door 3° lecture de cartes : localisation d'un lieu de destination précis
een potentiële klant gekozen werd; choisi par un client potentiel;
4° reglementering betreffende de toegang tot de eigen banen voor 4° réglementation relative à l'accès aux sites propres pour véhicules
taxivoertuigen; taxis;
5° informatie over personen met beperkte mobiliteit in verband met hun 5° informations relatives aux personnes à mobilité réduite en relation
vervoer per taxi en over de veiligheidsprincipes die nageleefd moeten avec leur transport par taxi ainsi qu'aux principes de sécurité à
worden in het kader van het beroep van taxichauffeur; respecter dans le cadre de la profession de chauffeur de taxi;
6° Opleiding « klantgerichtheid ». 6° communication et comportement adaptés à la clientèle.
Tijdens de opleiding ontvangen de kandidaten een gedetailleerde Les candidats reçoivent, au cours de la formation, une documentation
documentatie of syllabi over deze materies. détaillée ou des syllabi en relation avec ces matières.
De deelname aan alle theoretische opleidingscursussen is verplicht L'assistance à l'ensemble des cours théoriques de formation est
alvorens het theoretische examen te mogen afleggen, tegen de prijs en obligatoire pour présenter l'examen théorique, au prix et aux
onder de voorwaarden vastgelegd in artikel 33 van de ordonnantie. conditions fixées par l'article 33 de l'ordonnance.
L'examen théorique comporte une épreuve écrite et une épreuve orale et
Het theoretische examen omvat een schriftelijke en een mondelinge est organisé par l'Administration. Ne peuvent s'inscrire à cet examen
proef en wordt georganiseerd door het Bestuur. Enkel de personen die que les personnes préalablement en possession de tous les documents
vooraf in het bezit zijn van alle in het artikel 12, 1° tot 6° énumérés à l'article 12, 1° à 6° et ayant suivi l'ensemble des cours
opgesomde documenten en die alle theoretische opleidingscursussen
hebben gevolgd, mogen zich inschrijven voor dit examen. théoriques de formation.
De theoretische schriftelijke proef handelt over de reglementering L'épreuve théorique écrite porte sur la réglementation relative aux
betreffende de taxidiensten en onder meer over het opstellen van de services de taxis et notamment sur la tenue des feuilles de route
rittenbladen bedoeld in artikel 26 § 2. visées à l'article 26 § 2.
De theoretische mondelinge proef handelt over het kaartlezen : L'épreuve théorique orale porte sur la lecture de cartes :
aanduiding in een welbepaalde maximumtijd van de precieze localisation, dans un temps déterminé maximum, du lieu de destination
bestemmingsplaats die door de klant gekozen werd aan de hand van een précis choisi par le client à l'aide d'un guide des rues de la Région.
stratenplan van het Gewest.
De proeven worden afgelegd in het Frans of in het Nederlands, Les épreuves sont présentées en français ou en néerlandais, en
naargelang de bij de inschrijving door de kandidaat gekozen taal. fonction de la langue choisie par le candidat au moment de son
De vertegenwoordigers van de taxichauffeurs binnen het Adviescomité inscription. Les représentants des chauffeurs de taxis au sein du Comité
kunnen bij consensus en in de schoot van dit comité een waarnemer consultatif peuvent désigner par consensus et parmi eux un observateur
aanwijzen om de proeven bij te wonen. pour assister aux épreuves.
Het al dan niet slagen voor de proeven wordt beslist door een La réussite ou l'échec aux épreuves est décidée par un comité de
deliberatiecommissie samengesteld uit de examinatoren bij wie de délibération composé des examinateurs auprès desquels les épreuves
proeven werden afgelegd en twee door de Minister aangewezen personen auront été présentées et de deux personnes désignées par le Ministre
binnen het Bestuur, waarvan er een het voorzitterschap waarneemt. au sein de l'Administration et dont l'une assure la présidence.
Om te slagen voor de proeven moet de kandidaat minstens de helft van Pour satisfaire aux épreuves, le candidat doit obtenir la moitié des
de punten behalen voor elk van de 2 proeven, waar hij minstens 60 % points au moins dans chacune des deux épreuves avec un minimum de 60 %
van de punten moet behalen voor beide proeven. des points pour l'ensemble des deux épreuves.
Op schriftelijke aanvraag bij het Bestuur kan de kandidaat zijn Le candidat peut obtenir le détail de ses résultats aux épreuves sur
gedetailleerde uitslagen van de proeven krijgen. demande écrite adressée à l'Administration.
Het slagen voor de proeven blijft gedurende drie jaar geldig te La réussite aux épreuves reste valable pendant trois ans à compter de
rekenen vanaf de datum van het getuigschrift bedoeld in artikel 12, la date de l'attestation visée à l'article 12, 7°.
7°. Onverminderd de taksen bedoeld in artikel 33 van de ordonnantie, Sans préjudice des taxes visées à l'article 33 de l'ordonnance, la
worden de kosten die de examens met zich meebrengen, integraal door couverture des frais générés par les examens est assurée intégralement
het Gewest gedragen. par la Région.
§ 2. De kandidaat die een opleiding van taxichauffeur met succes heeft § 2. Le candidat ayant réussi une formation de chauffeur de taxi
gevolgd bij een door de Minister erkende openbare instelling die donnée par un organisme public de formation professionnelle agréé par
beroepsopleidingen verstrekt, wordt vrijgesteld van deelname aan de le Ministre, est dispensé de l'assistance aux cours théoriques de
theoretische opleidingscursussen van het Bestuur en van het afleggen formation donnés par l'Administration ainsi que de présenter l'examen
van het theoretische examen, mits hij een getuigschrift van deze théorique, à condition de fournir une attestation de cet organisme
instelling voorlegt waaruit blijkt dat deze kandidaat met vrucht de certifiant que ce candidat a suivi avec fruit la formation
beroepsopleiding heeft gevolgd. professionnelle dispensée.
Dit getuigschrift blijft gedurende drie jaar geldig te rekenen vanaf Cette attestation reste valable pendant trois ans à compter de la date
de datum van afgifte. de sa délivrance.
§ 3. Op vertoon van het slaagattest voor het theoretische examen, § 3. Sur production de l'attestation de réussite à l'examen théorique
bedoeld in § 1, of op vertoon van het getuigschrift betreffende de visé au § 1er ou sur production de l'attestation relative à la
opleiding bedoeld in § 2, ontvangt de betrokkene, onder de voorwaarden formation visée au § 2, il est remis à l'intéressé, dans les
bedoeld in artikel 19, eerste lid betreffende de arbeidsovereenkomst conditions de l'article 19, alinéa 1er pour ce qui concerne le contrat
of artikel 19, tweede lid betreffende de zelfstandige taxichauffeurs, de travail, ou de l'article 19, alinéa 2 pour ce qui concerne les
een voorlopig bekwaamheidscertificaat dat hem toelaat te werken als chauffeurs de taxis indépendants, un certificat de capacité provisoire
zelfstandige taxichauffeur of als taxichauffeur in dienst van deze lui permettant de travailler comme chauffeur de taxi indépendant ou
exploitant op voorwaarde dat de exploitant instaat voor de praktische comme chauffeur de taxi au service de cet exploitant à condition que
opleiding van de chauffeur betreffende de topografie van het Gewest l'exploitant assure la formation pratique du chauffeur en matière de
(kennis van het snelste traject om van de ene plaats naar de andere te topographie de la Région (connaissance du trajet le plus rapide pour
gaan en kennis van de locatie van de voornaamste openbare of voor het se rendre d'un endroit à un autre et connaissance de la localisation
publiek toegankelijke plaatsen), het opstellen van het rittenblad en des principaux lieux publics ou accessibles au public), de tenue de la
het gebruik van de taximeter. feuille de route et d'utilisation du taximètre.
In het geval dat de betrokkene beoogt om zelfstandig taxichauffeur te Dans l'hypothèse où l'intéressé se destine à être chauffeur
zijn wordt zijn opleiding, bedoeld in alinea 1, verzekerd door een indépendant, sa formation, conforme à l'alinéa 1er, est assurée par un
exploitant die minimaal 5 jaar ervaring heeft in deze hoedanigheid en exploitant ayant au moins cinq ans d'expérience en cette qualité et
in het kader van een opleidingsovereenkomst waarvan de voorwaarden en dans le cadre d'une convention de formation dans les conditions et
een typemodel worden vastgelegd door de Minister. selon un modèle-type fixé par le Ministre.
Het voorlopige bekwaamheidscertificaat wordt afgeleverd voor een Le certificat de capacité provisoire est délivré pour une période
eenmalige periode van één jaar. Dit vermeldt de naam van de werkgever unique d'un an. Il mentionne le nom de l'employeur ou du formateur, le
of zijn opleider naargelang het geval, zijn DIMONA-nummer, het cas échéant, son numéro DIMONA, le régime de travail ainsi que le
arbeidsstelsel en het RSZ- inschrijvingsnummer. numéro d'immatriculation à l'ONSS.
De gegevens vermeld op het voorlopige bekwaamheidscertificaat worden Les données contenues dans le certificat de capacité provisoire sont
gewijzigd en bijgewerkt telkens er een verandering optreedt in de modifiées et mises à jour à l'occasion de tout changement relatif aux
inlichtingen van de houder ervan en onder meer ingeval de opleider, de renseignements concernant son titulaire et plus particulièrement en
werkgever of het precieze uurrooster van de tewerkstelling verandert. cas de changement de formateur, d'employeur ou dans l'horaire précis
Te dien einde zijn de chauffeurs ertoe gehouden zich te melden bij het Bestuur binnen de tien dagen na de feiten die de wijziging of de bijwerking rechtvaardigen. Iedere chauffeur die niet meer effectief werkt met een arbeidsovereenkomst of met een opleidingsovereenkomst of na vervallen van zijn voorlopig bewkaamheidscertificaat, is ertoe gehouden het voorlopige bekwaamheidscertificaat bij het Bestuur in te leveren binnen de tien werkdagen te rekenen vanaf het stopzetten van zijn activiteit van taxichauffeur of van het vervallen van zijn voorlopig bekwaamheidscertificaat. Indien het bekwaamheidscertificaat niet de l'occupation. A cet effet, les chauffeurs sont tenus de se présenter à l'Administration dans les dix jours de l'événement qui justifie la modification ou la mise à jour. Tout chauffeur qui n'est plus effectivement sous contrat de travail, sous convention de formation ou à la péremption de son certificat de capacité provisoire, est tenu de restituer le certificat de capacité provisoire à l'Administration dans les dix jours ouvrables à compter de la cessation de son activité de chauffeur de taxi ou de la péremption de son certificat de capacité provisoire. A défaut de restitution volontaire du certificat de capacité, la récupération de celui-ci peut notamment être assurée par les fonctionnaires et agents
vrijwillig wordt ingeleverd, kunnen de in artikel 37 van de visés à l'article 37 de l'ordonnance.
ordonnantie bedoelde ambtenaren en beambten o.m. belast worden met het Un nouveau certificat de capacité provisoire ne peut être sollicité
recupereren van dit document.
Een nieuw voorlopig bekwaamheidscertificaat kan enkel aangevraagd qu'un an au moins après la péremption du certificat précédent et
worden minstens één jaar na het vervallen van het vorige voorlopige moyennant production d'un extrait de casier judiciaire datant de moins
certificaat en mits het voorleggen van een uittreksel uit het de trois mois. Une même personne ne peut se voir délivrer plus de
strafregister dat niet ouder is dan drie maanden. Eenzelfde persoon trois certificats de capacité provisoire.
kan niet meer dan drie voorlopige bekwaamheidscertificaten ontvangen. Le certificat de capacité provisoire peut être suspendu temporairement
Het voorlopige bekwaamheidscertificaat kan tijdelijk opgeschort of
definitief ingetrokken worden, overeenkomstig de artikelen 73 tot 76. ou retiré définitivement conformément aux articles 73 à 76.
§ 4. Na een werkperiode van minstens vier maanden onder dekking van § 4. Après une période de travail d'au moins quatre mois sous le
een voorlopig bekwaamheidscertificaat, mag de betrokkene de in artikel couvert d'un certificat de capacité provisoire, l'intéressé est
12, 8° bedoelde cursus ecologisch rijden volgen. autorisé à suivre le cours de conduite écologique visé à l'article 12, 8°
Onverminderd de taksen bedoeld in artikel 33 van de ordonnantie, Sans préjudice des taxes visées à l'article 33 de l'ordonnance, la
worden de kosten die de cursussen ecologisch rijden met zich couverture des frais générés par ces cours de conduite écologique est
meebrengen, integraal door het Gewest gedragen. assurée intégralement par la Région.
De erkende opleider bedoeld in artikel 12, 8° bezorgt een Le formateur agréé visé à l'article 12, 8° délivre une attestation
getuigschrift waaruit blijkt dat de kandidaat, al dan niet met vrucht, selon laquelle le candidat a suivi le cours de conduite écologique en
de cursus ecologisch rijden heeft gevolgd. précisant si ce fut ou non avec fruit.
§ 5. Onder dekking van zijn voorlopig bekwaamheidscertificaat, moet de § 5. Sous le couvert de son certificat de capacité provisoire,
betrokkene gedurende een periode van maximaal 12 maanden ter rekenen l'intéressé doit, durant une période de maximum 12 mois à compter de
vanaf het afleveren van dit certificaat, prestaties uitvoeren die, in la délivrance de ce certificat, effectuer des prestations qui, au
totaal, overeenkomen met een voltijdse prestaties gedurende 6 maanden total, sont équivalentes à des prestations à temps plein durant six
et dit zowel in de hoedanigheid van zelfstandige of loontrekkende, in mois et ce, que ce soit en qualité d'indépendant ou de salarié, au
dienst van maximum twee verschillende exploitanten die hem een service de deux exploitants différents au maximum leur assurant une
praktische opleiding verzekeren betreffende de topografie, het formation pratique en matière de topographie, de tenue de la feuille
opstellen van het rittenblad en het gebruik van de taximeter. de route et d'utilisation du taximètre.
Bij overmacht kan het Bestuur de betrokkene toelaten om bij een derde En cas de force majeure, l'Administration peut autoriser l'intéressé à
exploitant te werken. travailler auprès d'un troisième exploitant.
De werkperiode bij deze laatste exploitant moet minstens drie maanden La période de travail chez le dernier exploitant doit être de trois
bedragen. mois au moins.
Na de werkperiode bij hem of na de opleidingsovereenkomst, bezorgt A l'issue de la période de travail chez lui ou de la convention de
elke exploitant aan de betrokkene een getuigschrift over de manier formation, chaque exploitant remet à l'intéressé une attestation
waarop hij de in lid 1 bedoelde praktische opleiding heeft verwerkt in relative à la manière dont celui-ci a assimilé la formation pratique
de voorwaarden en volgens een typemodel vastgelegd door de Minister. visée à l'alinéa 1er dans les conditions et selon un modèle-type fixé
§ 6. Op vertoon van de getuigschriften respectievelijk bedoeld in § 4, par le Ministre § 6. Sur présentation des attestations respectivement visées au § 4,
lid 3 en in § 5, lid 4, alsook op vertoon van de ingevulde alinéa 3 et au § 5, alinéa 4 ainsi que sur production des feuilles de
rittenbladen door de betrokkene tijdens zijn drie laatste werkmaanden route remplies par l'intéressé durant ses trois derniers mois de
en van zijn loonfiches met betrekking tot de volledige periode van travail et des fiches de salaire afférentes à toute la période de sa
zijn praktische opleiding bedoeld in § 5, lid 1, alsook eventueel na formation pratique visée au § 5, alinéa 1er ainsi qu'à l'examen, le
onderzoek van getuigschriften betreffende de manier van rijden en het cas échéant, d'attestations, relatives à la manière de conduire et de
zich gedragen, overgemaakt aan de kandidaat of het Bestuur door iedere se comporter, remises au candidat par tout autre intervenant tel que
andere tussenkomende persoon zoals collega's of klanten, bezorgt het des collègues ou des clients,, il est remis par l'Administration
Bestuur hem, indien deze oordeelt dat alle elementen aantonen dat de lorsque tous ces éléments sont jugés par elle comme établissant que le
kandidaat voldoet aan alle voorwaarden om het beroep van taxichauffeur candidat rencontre bien toutes les conditions pour exercer la
uit te oefenen, een getuigschrift waaruit blijkt dat de betrokkene de profession de chauffeur de taxi, une attestation selon laquelle
l'intéressé est dans les conditions pour se voir délivrer le
voorwaarden vervult om het bekwaamheidscertificaat van taxichauffeur certificat de capacité de chauffeur de taxi conformément à l'article
te ontvangen overeenkomstig artikel 19. Indien alle voorwaarden 19. Si les conditions visées à cette disposition sont toutes
bedoeld in die bepaling op het moment van de aanvraag vervuld zijn, rencontrées au moment de la demande, il est directement remis à
wordt rechtstreeks aan de betrokkene een bekwaamheidscertificaat van l'intéressé le certificat de capacité de chauffeur de taxi."
taxichauffeur bezorgd."

Art. 6.Het artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 6.L'article 18 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

volgende tekst : :
" § 1er. De kandidaat die gedeeltelijk niet slaagt voor de proeven
bedoeld in artikel 17 § 1, wordt vrijgesteld van het opnieuw afleggen " § 1er. En cas d'échec partiel aux épreuves visées à l'article 17 § 1er,
van de proef waarvoor hij geslaagd zou zijn onder de voorwaarden van le candidat est dispensé de représenter l'épreuve qu'il aurait réussie
dit artikel. Deze vrijstelling blijft geldig gedurende drie jaar te dans les conditions de cet article. Cette dispense reste valable
rekenen vanaf de inschrijving voor deze proeven. pendant trois ans à compter de l'inscription à ces épreuves.
§ 2. De kandidaat die bij de examens bedrog pleegt, wordt uitgesloten, § 2. Le candidat ayant triché aux examens sera exclu, et son exclusion
en zijn uitsluiting zal door de deliberatiecommissie worden bevestigd sera confirmée par le comité de délibération, par décision motivée et
bij met redenen omklede en aan de betrokkene medegedeelde beslissing, notifiée à l'intéressé, et ne sera admis à les représenter qu'une
en zal zich pas één jaar na de laatste poging opnieuw mogen aanmelden. année après la dernière tentative.
§ 3. De kandidaat die niet geslaagd is voor hetzij de gedragstesten § 3. Le candidat ayant échoué soit aux tests comportementaux visés à
bedoeld in artikel 13, hetzij het theoretische examen bedoeld in l'article 13, soit à l'examen théorique visé à l'article 17, § 1er
artikel 17, § 1, kan zich pas herinschrijven voor de testen of voor n'est admis à se réinscrire en vue de représenter les tests ou
het theoretische examen na het verstrijken van een termijn van vier l'examen théorique qu'après l'expiration d'un délai de quatre mois à
maanden ingaand vanaf de beslissing van zijn niet-slagen. De kandidaat compter de la décision d'échec. Le candidat ayant échoué trois fois ne
die drie keer gezakt is, kan zich pas herinschrijven voor de testen of sera admis à se réinscrire en vue de représenter les tests ou l'examen
het examen na het verstrijken van een termijn van drie jaar ingaand qu'après l'expiration d'un délai de trois ans à compter de la
vanaf de derde beslissing van zijn niet-slagen. troisième décision d'échec.
§ 4. De kandidaat die zich niet aanmeldt voor de examens waarvoor hij § 4. Le candidat qui ne se présente pas aux examens auxquels il était
zich had ingeschreven of die opgeeft in de loop van de sessie, wordt inscrit ou qui abandonne en cours de session est considéré comme ayant
geacht als zijnde niet geslaagd, tenzij hij een medisch attest kan échoué sauf présentation d'un certificat médical.
vertonen. § 5. Worden voor een periode gaande tot tien jaar uitgesloten van het § 5. Seront exclus pour une durée pouvant aller jusqu'à dix ans du
recht aan de examens deel te nemen, de kandidaten die : droit de présenter l'examen, les candidats qui soit :
1. zich onbeleefd of respectloos hebben gedragen tegenover de examinatoren of de personeelsleden van het Bestuur; 2. zich schuldig hebben gemaakt aan verduistering van materiaal of opzettelijk het materiaal of de lokalen van het Bestuur hebben beschadigd; 3. handelingen hebben verricht met het oog op het beïnvloeden, in hun voordeel, van een examinator of elk ander personeelslid van het Bestuur. De beslissing om een kandidaat uit te sluiten, wordt genomen bij een met redenen omkleed besluit van de Minister en aan de betrokkene medegedeeld. Deze vermeldt onder meer de duur van de uitsluiting.

Art. 7.In het artikel 19, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de

1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration; 2. auront détourné du matériel ou auront volontairement détérioré le matériel ou les locaux de l'Administration; 3. auront usé de manoeuvres en vue d'influencer en leur faveur un examinateur ou tout autre agent de l'Administration. La décision d'exclusion est prise par arrêté du Ministre et est notifiée à l'intéressé." Elle précise notamment la durée de l'exclusion.

Art. 7.A l'article 19, alinéa 1er du même arrêté, les mots "Les

woorden "De kandidaten die geslaagd zijn voor de in artikel 17 candidats qui ont réussi les examens visés à l'article 17 ne peuvent
bedoelde examens, krijgen hun bekwaamheidscertificaat slechts op retirer leur certificat de capacité que sur présentation de
vertoon van het slaagattest voor deze proeven," vervangen door de l'attestation de réussite à ces examens," sont remplacés par les mots
: "Les candidats qui remplissent toutes les conditions visées à
woorden "De kandidaten die voldoen aan alle in artikel 17 bedoelde l'article 17 ne peuvent retirer leur certificat de capacité que sur
voorwaarden, krijgen hun bekwaamheidscertificaat slechts op vertoon
van de getuigschriften die dit bewijzen,". présentation des attestations en attestant,".

Art. 8.In het artikel 23, lid 5 van hetzelfde besluit, worden de

Art. 8.A l'article 23, alinéa 5 du même arrêté, les mots "l'article

woorden "artikel 17, § 2" vervangen door de woorden "artikel 17, § 1 17, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 17, § 1er ou de suivre
of de opleiding bedoeld in artikel 17 § 2, opnieuw met vrucht te à nouveau avec fruit la formation visée à l'article 17 § 2,".
volgen,".

Art. 9.In de artikelen 12, 4°, 23, leden 1 en 4, 49, 1°, 53 § 1, 54 §

Art. 9.Aux articles 12, 4°, 23, alinéas 1 et 4, 49, 1°, 53 § 1er, 54

2, 1°, 62 § 2, 2°, 78 § 2, lid 4, 92, 1° en 95, 1° van hetzelfde § 2, 1°, 62 § 2, 2°, 78 § 2, alinéa 4, 92, 1° et 95, 1° du même
besluit, worden de woorden "getuigschrift van goed zedelijk gedrag" of arrêté, les mots "certificat de bonnes conduite, vie et moeurs" ou
"getuigschrift van goed zedelijk gedrag model 1" vervangen door de "certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, modèle 1" sont
woorden "uittreksel uit het strafregister afgeleverd volgens de remplacés par les mots "extrait de casier judiciaire délivré
artikelen 595 en 596, lid 1 van het Wetboek van strafvordering". conformément aux articles 595 et 596, alinéa 1er du Code d'instruction
In de titel II van de afdeling 2 van het hoofdstuk II van hetzelfde criminelle". Dans le titre II de la section 2 du chapitre II du même arrêté, les
besluit, worden de woorden "van het getuigschrift van goed zedelijk mots "du certificat de bonnes vie et moeurs" sont remplacés par les
gedrag" vervangen door de woorden "van het uittreksel uit het mots "de l'extrait de casier judiciaire".
strafregister ".

Art. 10.In het artikel 3 § 1, 1° van het besluit van de Brusselse

Art. 10.A l'article 3 § 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la

Hoofdstedelijke Regering van 8 mei 2008 tot vaststelling van het Région de Bruxelles-Capitale du 8 mai 2008 fixant le montant ainsi que
bedrag, alsook van de termijn en de nadere voorschriften voor betaling le délai et les modalités de paiement des amendes administratives en
van de administratieve geldboetes met toepassing van de ordonnantie
van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het application de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de
verhuren van voertuigen met chauffeur, worden tussen de woorden taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, entre
"overeenkomstig" en "artikel 20", de woorden "artikel 17 § 3, lid 3 of" ingevoegd.

Art. 11.In het artikel 4 van hetzelfde besluit, worden tussen de

les mots "conformément" et "à l'article 20", il est inséré les mots "à l'article 17 § 3, alinéa 3 ou".
woorden "bedoeld" et "in artikel 21", de woorden "in artikel 17 § 3, lid 4 of" ingevoegd.

Art. 11.A l'article 4 du même arrêté, entre les mots "visée" et "à l'article 21", il est inséré les mots "à l'article 17 § 3, alinéa 4 ou".

Art. 12.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

maart 2011 betreffende de erkenning van de individuele du 24 mars 2011 relatif à la reconnaissance de la formation
beroepsopleiding in een onderneming met als doel het bekomen van een professionnelle individuelle en entreprise en vue de l'obtention d'un
bekwaamheidscertificaat voor taxichauffeur in het Brussels certificat de capacité de chauffeur de taxi dans la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, wordt opgeheven. Bruxelles-Capitale est abrogé.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2014.

Art. 14.De Minister bevoegd voor bezoldigd Vervoer van personen is

Art. 14.Le Ministre qui a le Transport rémunéré des personnes dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 maart 2014. Bruxelles, le 27 mars 2014.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
^