Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een globale subsidie van 1.000.000,00 euro aan de Brusselse lokale besturen, in het kader van het diversiteitsbeleid in het Brusselse ambtenarenapparaat | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 1.000.000,00 euros aux administrations locales bruxelloises, dans le cadre de la politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van een globale subsidie van 1.000.000,00 euro aan de | Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 1.000.000,00 |
Brusselse lokale besturen, in het kader van het diversiteitsbeleid in | euros aux administrations locales bruxelloises, dans le cadre de la |
het Brusselse ambtenarenapparaat | politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe strekkende een | Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de |
diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat, artikel 3; | diversité au sein de la fonction publique bruxelloise, l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juli 2012 tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe | juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
strekkende een diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels | visant à assurer une politique de diversité au sein de la fonction |
ambtenarenapparaat, artikel 1; | publique bruxelloise, l'article 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Overwegende dat de Regering, om de diversiteit bij de lokale besturen | Considérant qu'afin de promouvoir la diversité au sein des |
te bevorderen, beslist heeft een subsidie toe te kennen aan | administrations locales, le Gouvernement a décidé d'attribuer un |
overheidsinstellingen die tijdens een kalenderjaar voor contractuele | subside aux organismes publics qui auront engagé, au cours d'une année |
betrekkingen minstens 10 % werkzoekenden in dienst zullen genomen | civile, dans des emplois contractuels au moins 10 % de demandeurs |
hebben die afkomstig zijn uit wijken van het Brussels Hoofdstedelijk | d'emploi issus des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale dont |
Gewest waar het werkloosheidscijfer gelijk is aan of hoger ligt dan | le taux de chômage de la population est égal ou supérieur à la moyenne |
het gewestelijke gemiddelde; | régionale; |
Overwegende het beschikbaar krediet ingeschreven op de basisallocatie | Considérant les crédits disponibles inscrits à l'allocation de base |
10.005.27.07.43.21 van de ordonnantie van 21 december 2012 houdende de | 10.005.27.07.43.21 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 contenant le |
algemene begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour |
voor het begrotingsjaar 2013; | l'année budgétaire 2013; |
Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen; | de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging; | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles |
aangerekend op de basisallocatie 10.005.27.07.43.21 van de ordonnantie | inscrits à l'allocation de base 10.005.27.07.43.21 de l'ordonnance du |
van 21 december 2012 houdende de algemene uitgavenbegroting van het | 21 décembre 2012 contenant le budget général des dépenses de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013, worden | de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2013, des subventions sont |
aan de lokale besturen subsidies toegekend voor een totaalbedrag van | octroyées pour un montant global de 1.000.000,00 euros, aux |
1.000.000,00 euro, voor het jaar 2013, mits naleving van de bepalingen | administrations locales bruxelloises, pour l'année 2013, à condition |
van artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | de respecter les modalités décrites à l'article 1er de l'arrêté du |
Regering van 19 juli 2012 tot uitvoering van de ordonnantie van 4 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 |
september 2008 ertoe strekkende een diversiteitsbeleid te | portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer |
bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat. | une politique de diversité au sein de la fonction publique |
Art. 2.De subsidie zal toegekend worden aan de lokale besturen die in |
bruxelloise. Art. 2.Cette subvention sera attribuée aux administrations locales |
de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2013 voor contractuele | qui auront engagé, pour la période du 1er janvier 2013 au 31 décembre |
betrekkingen minstens 10% werkzoekenden in dienst zullen genomen | 2013, dans des emplois contractuels, au moins 10 % de demandeurs |
hebben die afkomstig zijn uit wijken van het Brussels Hoofdstedelijk | d'emploi issus des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale dont |
Gewest waar het werkloosheidscijfer gelijk is aan of hoger ligt dan | le taux de chômage de la population est égal ou supérieur à la moyenne |
het gewestelijke gemiddelde. | régionale. |
Art. 3.Onder "Brusselse lokale besturen" moet het volgende verstaan |
Art. 3.§ 1er. Il faut entendre par « administrations locales |
worden : de gemeenten, de intercommunales en de gemeentelijke VZW's | bruxelloises », les communes, intercommunales et ASBL communales |
die gevestigd zijn op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Een VZW mag beschouwd worden als een "gemeentelijke VZW" in de | § 2. Une ASBL peut être considérée comme une « ASBL communale » dans |
zin van de ordonnantie als de volgende voorwaarden verenigd zijn : | le sens de l'ordonnance si les conditions suivantes sont réunies : |
* specifiek voorzien in behoeften van gemeentelijk belang die geen | * répondre spécifiquement aux besoins d'intérêt communal ayant un |
industrieel of commercieel karakter hebben; | caractère autre qu'industriel ou commercial; |
* voor meer dan de helft gefinancierd zijn door de gemeente, meestal | * être financé pour plus de la moitié par la commune, le plus souvent |
in de vorm van een subsidie; | sous forme d'une subvention; |
* onderworpen zijn aan de controle van de gemeenteraad of van de | * être soumise au contrôle du conseil communal ou de la majorité de |
meerderheid van de raadsleden. | ses membres. |
§ 3. De gemeenten zijn de enige begunstigden van de subsidie en zullen | § 3. Les communes sont les uniques bénéficiaires de la subvention et |
overeenkomsten sluiten met de intercommunales en met de VZW's waar ze | concluront des conventions avec les intercommunales et les ASBL dont |
lid van zijn, opdat die ook de subsidie zouden kunnen genieten. | elles sont membres afin que ces dernières puissent également bénéficier de la subvention. |
Art. 4.De subsidie wordt maar één keer toegekend per personeelslid, |
Art. 4.La subvention est allouée une seule fois par agent, pour tout |
voor elke indienstneming die beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in | engagement répondant aux conditions visées à l'article 1er de l'arrêté |
artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 19 juli 2012, voor zover het personeelslid met een overeenkomst | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012, |
van bepaalde duur de volledige duur van de overeenkomst heeft | pour autant que l'agent sous contrat à durée déterminée ait presté |
gepresteerd, of voor zover het personeelslid met een overeenkomst van | l'entièreté de son contrat, ou pour autant que l'agent, sous contrat à |
bepaalde of onbepaalde duur nog in dienst is op 31 december 2013. | durée déterminée ou indéterminée, soit encore en service au 31 décembre 2013. |
Art. 5.§ 1. De subsidies worden jaarlijks uitbetaald, op basis van |
Art. 5.§ 1er. Le paiement des subventions s'effectue annuellement, en |
het voor het betrokken jaar toegekend bedrag, op de bankrekening van | fonction du montant attribué pour l'année concernée, sur le compte |
de lokale besturen, na de ontvangst en analyse van de | bancaire des administrations locales, après réception et analyse des |
verantwoordingsstukken vermeld in § 3. | pièces justificatives visées au § 3. |
Zodra die stukken gecontroleerd zijn, zal de bevoegde ordonnateur de | Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire |
begunstigde vragen om een schuldvordering in te dienen voor het | sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration |
eindbedrag dat hem na de controle werd toegekend. Die schuldvordering | de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au |
moet de reden van de betaling vermelden, het eindbedrag dat als saldo | contrôle. Cette déclaration de créance indique le motif du paiement, |
wordt toegekend, het nummer van het vastleggingsvisum en het | le montant final octroyé au titre de solde, le numéro du visa |
bankrekeningnummer waarnaar het bedrag moet worden overgeschreven. | d'engagement et le numéro de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
§ 2. Het origineel van de schuldvordering moet ingediend worden bij | § 2. La déclaration de créance doit être introduite en original au |
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest -Directie | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Direction de la |
Boekhouding - CCN, lokaal 8.119, Vooruitgangstraat, 80 - bus 1, 1035 | comptabilité - CCN Local 8.119, rue du progrès 80, bte 1 à 1035 |
Brussel, binnen een termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het | Bruxelles, dans le délai de 15 jours à compter de la réception, par le |
verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
Bovendien moet de schuldvordering opgesteld worden op papier met | En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à |
briefhoofd, gedateerd zijn en ondertekend worden door een persoon die | en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le |
gemachtigd is de begunstigde te binden. | bénéficiaire. |
§ 3. De gevraagde verantwoordingsstukken bestaan uit : | § 3. Les pièces justificatives se composent : |
- de lijst met alle contractuele personeelsleden die in de loop van | - la liste de tous les agents contractuels engagés au cours de |
het jaar in dienst genomen zijn, en in die lijst moet verduidelijkt | l'année, en précisant dans celle-ci les agents susceptibles de |
worden welke personeelsleden mogelijk voldoen aan de voorwaarden voor | rencontrer les conditions d'octroi de la subvention; |
de toekenning van de subsidie; | |
- en voor elk personeelslid dat mogelijk voldoet aan de voorwaarden | - et pour chaque agent susceptible de remplir les conditions d'octroi |
voor de toekenning van de subsidie, het attest van Actiris dat de hoedanigheid van "werkzoekende" van het personeelslid bewijst, en het bewijs dat het personeelslid woont in een van de statistische sectoren die de ordonnantie beoogt ("diversiteitszone"). Uit de controle van voornoemde stukken door de beherende administratieve dienst moet blijken dat alle uitgaven die de begunstigde van de subsidie heeft vastgelegd overeenstemmen met de in dit besluit voorziene types van uitgaven en daadwerkelijk verricht werden met dit doel. | de la subvention, de l'attestation fournie par Actiris de la qualité de « demandeur d'emploi » de l'agent, et de la preuve de la domiciliation de celui-ci dans un des secteurs statistiques visés par l'ordonnance (« zone diversité »). Le contrôle de ces pièces par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le bénéficiaire de la subvention correspondent aux types de dépenses prévues par le présent arrêté et ont été réellement effectuées à cette fin. Les pièces justificatives doivent être introduites, en original, au |
De originelen van de verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 | plus tard le 31 mars 2014, à l'Administration des Pouvoirs locaux du |
maart 2014 ingediend worden bij het Bestuur Plaatselijke Besturen van | |
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Directie | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Direction des |
Specifieke Initiatieven, City Center, 1ste verdieping, Kruidtuinlaan | Initiatives spécifiques, City Center, 1er étage, boulevard du Jardin |
20, 1035 Brussel. | Botanique 20, à 1035 Bruxelles. |
Behalve het in één keer en volledig ingediende dossier zal geen enkel | Outre le dossier introduit, en une seule fois dans son intégralité, |
bijkomend stuk aanvaard worden na de bovenvermelde datum. | aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. |
Art. 6.De bevoegde minister of zijn administratie kan de lokale |
Art. 6.Le ministre compétent ou son administration peut demander aux |
besturen alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de | administrations locales toutes les informations complémentaires |
behandeling van de dossiers en kan ter plaatse elke daartoe aangewezen | nécessaires au traitement des dossiers et effectuer sur place toute |
stappen ondernemen om deze te bekomen. | démarche utile afin de les récolter. |
Art. 7.De directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur |
Art. 7.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst | des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit | est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne |
besluit toegekende kredieten. | gestion des crédits alloués par cet arrêté. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 9.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 9.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering is belast met de uitvoering van dit besluit. | Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2013. | Bruxelles, le 28 novembre 2013. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |