Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de hernieuwing van de erkenning van de NV STRATEC als opdrachthouder voor effectenstudies. | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur le renouvellement d'agrément de la SA STRATEC en tant que chargé d'étude d'incidences |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de hernieuwing van de erkenning van de NV STRATEC als opdrachthouder voor effectenstudies. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur le renouvellement d'agrément de la SA STRATEC en tant que chargé d'étude d'incidences Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; | notamment les articles 70 à 78; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor | janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; |
effectenstudies; | |
Gelet op de aanvraag tot hernieuwing van de erkenning, ingediend bij | Vu la demande de renouvellement d'agrément introduite à l'Institut |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer op 24 juni 2013 door NV | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement le 24 juin 2013 par |
STRATEC, gelegen te 1030 Brussel, Adolphe Lacomblélaan 69-71. | STRATEC SA, sise avenue Adolphe Lacomblé 69-71, à 1030 Bruxelles; |
Gelet op de kennisgeving van ontvangst van het dossier door het BIM op 7 juli 2013; | Vu la notification de l'accusé de réception de dossier par l'IBGE le 7 juillet 2013; |
Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur | Vu l'avis favorable de la Direction de l'Urbanisme de l'Administration |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op 5 juli 2013; | de l'Aménagement du Territoire et du Logement réceptionné à l'IBGE le 5 juillet 2013; |
Gelet op het gunstig advies van het Bestuur Uitrusting en Vervoer door | Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Equipement et de la |
het BIM ontvangen op 9 juli 2013; | Politique des Déplacements réceptionné à l'IBGE le 9 juillet 2013; |
Gelet op het globaal gunstig advies van het Bestuur Economie en | Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 12 juli 2013; | réceptionné à l'IBGE le 12 juillet 2013; |
Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en | Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et des Sites de |
Landschappen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; | l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; |
Gelet op het gunstig advies van het Brussels Instituut voor | Vu l'avis favorable de l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
Milieubeheer op 3 september 2013; | l'Environnement du 3 septembre 2013; |
Overwegende dat uit het dossier voortvloeit dat de aanvrager de nodige | Considérant que le dossier de demande présente des compétences dans |
bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat alle uitgebrachte adviezen gunstig zijn; Overwegende dat de overlegcommissies gemachtigd zijn hun advies te geven over de voorstellen met betrekking tot de keuze van de opdrachthouder; Overwegende dat de begeleidingscomités, die belast zijn met de follow-up van de effectenstudies, gemachtigd zijn om zich niet alleen over de keuze van de opdrachthouder, maar tevens over de volledigheid van de geleverde studies uit te spreken; Op voorstel van de minister van leefmilieu, | les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que tous les avis émis sont favorables; Considérant qu'ultérieurement les Commissions de Concertation sont habilitées à donner leur avis sur les propositions relatives au choix du chargé d'étude; Considérant que les Comités d'Accompagnement, chargés du suivi des études d'incidences, sont habilités à statuer non seulement sur le choix du chargé d'étude mais également sur le caractère complet des études fournies, Sur proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslading, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de NV STRATEC als opdrachthouder voor |
Article 1er.L'agrément de la SA STRATEC en qualité de chargé d'étude |
effectenstudies wordt hernieuwd. | d'incidences est renouvelé. |
Art. 2.De erkenning is geldig voor een periode van vijftien jaar, met |
Art. 2.L'agrément est valable pour une période de quinze ans prenant |
ingang op de datum van de kennisgeving ervan. | cours à la date de sa notification. |
Zij kan worden verlengd voor één of meer gelijke periodes. | Il peut être renouvelé pour une ou plusieurs durées identiques. |
Art. 3.De erkende opdrachthouder voor effectenstudies is verplicht |
Art. 3.Le chargé d'étude d'incidences agréé est tenu de signaler |
onverwijld elke verandering van een van de elementen van zijn | immédiatement à l'autorité délivrante tout changement d'un des |
erkenning aan de vergunningsoverheid te melden. | éléments de son agrément. . |
Art. 4.Bij het begin van elke studie moet de opdrachthouder voor |
Art. 4.Au début de chaque étude, le chargé d'étude d'incidences est |
effectenstudies aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM) | tenu de mentionner à l'IBGE les personnes physiques qui participent |
meedelen welke natuurlijke personen werkelijk deelnemen aan de studie. | réellement à l'étude. . |
Art. 5.De erkenning kan steeds worden opgeschort of ingetrokken door |
Art. 5.L'agrément peut être suspendu ou retiré à tout moment par |
de vergunningsverlenende overheid, ofwel als de houder van de | l'autorité délivrante soit si le titulaire de l'agrément ne remplit |
erkenning niet meer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, ofwel als | plus les conditions de l'agrément, soit s'il fournit des prestations |
hij diensten verleent waarvoor hij geen erkenning heeft of waarvan de | |
kwaliteit ontoereikend is. Elke beslissing tot opschorting of | pour lesquelles il n'est pas agréé ou qui sont d'une qualité |
intrekking van de erkenning wordt genomen nadat de houder van de | insuffisante. Toute décision de suspension ou de retrait de l'agrément |
erkenning de kans heeft gekregen, schriftelijk of mondeling, zijn | est prise après avoir donné au titulaire de l'agrément la possibilité |
opmerkingen te formuleren. | d'adresser ses observations, oralement ou par écrit. |
Art. 6.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Art. 6.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Brussel, 26 september 2013. | Bruxelles, le 26 septembre 2013. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
bevoegd voor leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |