← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 MEI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service public |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 2, 24 tot en met 78 en 154 tot en met 160 van de | Vu les articles 2, 24 à 78 et 154 à 160 de l'ordonnance du 17 juillet |
ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, | 2003 portant le Code bruxellois du Logement complété par l'ordonnance |
aangevuld door de ordonnantie van 1 april 2004 en inzonderheid op artikel 154, lid 1; | du 1er avril 2004 et plus particulièrement l'article 154 alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen die | septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la |
beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij | Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés |
of door de openbare vastgoedmaatschappijen; | immobilières de service public; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het | Vu l'avis du Conseil consultatif du logement de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 2 september 2011; | Bruxelles-Capitale rendu le 2 septembre 2011; |
Gelet op advies 50.832/3 van de Raad van State, gegeven op 31 januari | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50.832/3, donné le 31 janvier 2012, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de op 12 | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses |
Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Huisvesting, | attributions; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van | Bruxelles-capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région Bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service public est complété comme |
wordt als volgt aangevuld : | suit : |
30° Passiefwoning : individuele woning : | 30° Logement passif : habitation individuelle présentant : |
- met een totaal primair energieverbruik voor verwarming, sanitair | - une consommation d'énergie primaire pour le chauffage, l'eau chaude |
warm water en elektrische hulpapparaten kleiner dan 45 kWu per m2 en | sanitaire et les auxiliaires électriques inférieure à 45 kWh par m2 et |
per jaar | par an; |
- met een luchtdichtheid bij een drukverschil van 50 Pa kleiner dan | - une étanchéité à l'air sous 50 Pa inférieure à 0.6 par heure; |
0.6 per uur; - met een netto energiebehoefte voor verwarming kleiner dan 15 kWu per | - un besoin net de chauffage inférieur à 15 kWh par m2 et par an; |
m2 en per jaar; - met een temperatuur van oververhitting die elk jaar slechts | - une température de surchauffe qui ne peut dépasser les 25 °C que |
gedurende 5 % van de tijd boven 25 °C mag uitstijgen; | pendant 5 % du temps de l'année; |
- en die als dusdanig wordt erkend door één of meerdere van de | - et reconnue comme telle par un (des) organisme(s) compétents |
bevoegde organismen die door de Brusselse Gewestelijke | identifiés comme tel(s) par la Société du Logement de la Région de |
Huisvestingsmaatschappij als dusdanig werden geïdentificeerd. | Bruxelles-Capitale. |
31° Zeer lage energiewoning : individuele woning met : | 31° Logement très basse énergie : habitation individuelle présentant : |
- een netto energiebehoefte voor verwarming kleiner dan 30 kWu per m2 | - un besoin net de chauffage inférieur à 30 kWh par m2 et par an; |
en per jaar; - een primair energieverbruik voor verwarming, sanitair warm water en | - une consommation d'énergie primaire pour le chauffage, l'eau chaude |
elektrische hulpapparaten kleiner dan 95 kWu per m2 en per jaar; | sanitaire et les auxiliaires électriques inférieure à 95 kWh par m2 et par an; |
- en die als dusdanig wordt erkend door één of meerdere van de | - et reconnue comme telle par un (des) organisme(s) compétents |
bevoegde organismen die door de Brusselse Gewestelijke | identifiés comme tel(s) par la Société du Logement de la Région de |
Huisvestingsmaatschappij als dusdanig werden geïdentificeerd. | Bruxelles-Capitale. |
32° Lage energiewoning : individuele woning met : | 32° Logement basse énergie : habitation individuelle présentant : |
- een netto energiebehoefte voor verwarming kleiner dan 60 kWu per m2 | - un besoin net de chauffage inférieur à 60 kWh par m2 et par an; |
en per jaar; - een primair energieverbruik voor verwarming, sanitair warm water en | - une consommation d'énergie primaire pour le chauffage, l'eau chaude |
elektrische hulpapparaten kleiner dan 150 kWu per m2 en per jaar; | sanitaire et les auxiliaires électriques inférieure à 150 kWh par m2 et par an; |
- en die als dusdanig wordt erkend door één of meerdere van de | - et reconnue comme telle par un (des) organisme(s) compétents |
bevoegde organismen die door de Brusselse Gewestelijke | identifiés comme tel(s) par la Société du Logement de la Région de |
Huisvestingsmaatschappij als dusdanig werden geïdentificeerd. | Bruxelles-Capitale. |
33° Energieprestaties van een gebouw : de hoeveelheid energie die | 33° Performances énergétiques d'un bâtiment : la quantité d'énergie |
effectief wordt verbruikt of nodig geacht wordt om te voldoen aan de | effectivement consommée ou estimée pour répondre aux différents |
verschillende behoeften bij een standaard gebruik van het gebouw. | besoins liés à une utilisation standardisée du bâtiment. |
Artikel 2.In artikel 15 ter, 1°, van ditzelfde besluit wordt tussen |
Art. 2.A l'article 15 ter du même arrêté, 1°, entre les mots |
de woorden « vorderbare huurbedrag » en « en de lasten » de volgende | ''montant du loyer exigible'' et ''et des charges'', il est inséré le |
tekst ingevoegd : « , het bedrag van de huurtoeslag voor | texte suivant : '', du complément de loyer pour logement passif, basse |
passiefwoningen, lage en zeer lage energiewoningen ». | énergie et très basse énergie''. |
Artikel 3.In Titel III, Hoofdstuk I, van ditzelfde besluit wordt een |
Art. 3.Au Titre III,Chapitre Ier du même arrêté, est insérée une |
Afdeling 1 ter ingevoegd dat het volgende opschrift draagt : « | Section 1ter intitulée : ''Complément de loyer pour logement passif, |
Huurtoeslag voor passiefwoningen, lage en zeer lage energiewoningen ». | basse énergie ou très basse énergie''. |
Deze afdeling bevat een artikel 22 ter dat als volgt luidt : | Cette section contient un article 22 ter rédigé comme suit : |
« Wanneer een gezin een passiefwoning, lage of zeer lage energiewoning | « Lorsqu'un ménage occupe un logement passif, basse énergie ou très |
betrekt, wordt de reële huurprijs verhoogd met een toeslag ». | basse énergie, le loyer réel est majoré d'un complément ». |
Deze toeslag houdt rekening met de energieprestaties van de woning en | Ce complément tient compte des performances énergétiques du logement |
het voordeel dat deze met zich mee zouden moeten kunnen brengen op het vlak van de verwarming. | et des gains que celles-ci devraient permettre en terme de chauffage. |
De toeslag komt voort uit een verenigvuldiging van de volgende | Il résulte de la multiplication entre les données suivantes : |
gegevens : 1. het gemiddelde jaarlijkse gasverbruik van een woning voor de | 1. la consommation annuelle moyenne de gaz d'un logement pour le |
verwarming per m2; deze statistiek wordt vastgelegd bij een jaarlijks | chauffage par m2; cette statistique est définie par arrêté ministériel |
ministerieel besluit op voorstel van de BGHM; zij houdt met name | annuel sur proposition de la Société du Logement de la Région de |
rekening met de typologie van de woning; | Bruxelles-Capitale; elle tient compte notamment de la typologie du |
2. het aantal m2 van de betrokken passiefwoning, lage of zeer lage | logement; 2. le nombre de m2 du logement passif, basse énergie ou très basse |
energiewoning; | énergie en question; |
3. het sociale tarief voor gas van het afgelopen jaar; | 3. le tarif social du gaz de l'année écoulée; |
4. een percentage van 40 % voor passiefwoningen, 25 % voor lage | 4. le pourcentage de 40 % pour les logements passifs, de 25 % pour les |
energiewoningen en 35 % voor zeer lage energiewoningen. | logements basse énergie et de 35 % pour les logements très basse |
De toeslag is verschuldigd naar rato van 1/12e per maand tezamen met | énergie. Il est dû à raison de 1/12e par mois en même temps que le loyer |
de reële maandelijkse huurprijs. De BGHM deelt ieder jaar vóór 31 | mensuel réel. La Société du Logement de la Région de |
augustus de parameters 1 en 3 bij omzendbrief mee aan de OVM's met het | Bruxelles-Capitale communique les paramètres 1 et 3 aux Sociétés avant |
oog op hun toepassing voor de berekening van de huurprijs op 1 januari | le 31 août de chaque année en vue d'une application pour le calcul du |
van het volgende jaar. | loyer au 1er janvier qui suit, par voie de circulaire. |
De OVM's zullen ertoe gehouden zijn om 95 % van de dankzij deze | Les Sociétés seront tenues de consacrer 95 % des recettes générées |
huurtoeslag gegenereerde inkomsten toe te wijden aan investeringen die | grâce à ce complément de loyer à des investissements améliorant |
de energie-efficiëntie van hun respectievelijk woningenbestand | l'efficacité énergétique du bâti de leur patrimoine respectif. |
verbeteren. De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij waarborgt de | La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale assure le |
controle op de bestemming van de inkomsten, overeenkomstig de door | contrôle de l'affectation de ces recettes sur base des modalités |
haar bepaalde modaliteiten. | qu'elle définit. |
De huurtoeslag zal worden opgeteld bij de reële huurprijs. | Le complément de loyer sera comptabilisé en supplément du loyer réel. |
Indien na analyse blijkt dat er wegens gebreken in de bouw geen | S'il s'avère après analyse que l'économie d'énergie n'est pas réalisée |
energiebesparing werd gerealiseerd, brengt de maatschappij de | suite à des vices de construction, la Société en informe la Société de |
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij hiervan op de hoogte, | Logement de la Région de Bruxelles-Capitale qui peut octroyer une |
waarna deze laatste een afwijking kan toestaan op basis van een | |
technische analyse van de betrokken woningen. Deze afwijking kan | dérogation sur base d'une analyse technique des logements concernés. |
aanleiding geven tot gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de | Cette dérogation pourra donner lieu à une exonération partielle, voire |
betaling van de huurtoeslag en, in voorkomend geval, terugwerkende | totale du paiement du complément de loyer et le cas échéant, avoir un |
kracht hebben. | effet rétroactif. |
Brussel, 10 mei 2012. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en Bevordering van het nationaal en internationaal Imago van Brussel, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | Bruxelles, le 10 mai 2012. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Coopération au Développement et de la Promotion de l'Image nationale et internationale de Bruxelles, Ch. PICQUE La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |