Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19/07/2012
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - tweede lezing "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - tweede lezing Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale - deuxième lecture
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - tweede lezing De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale - deuxième lecture Le Gouvernement de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 87;
op artikel 87; Gelet op de ordonnantie van 5 juli 2001 tot wijziging van de Vu l'ordonnance du 5 juillet 2001 modifiant l'ordonnance du 27 avril
ordonnantie van 27 april 1995 tot invoering van een evenwichtige 1995 portant introduction d'une représentation équilibrée des femmes
vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in adviesorganen; et des hommes dans les organes consultatifs;
Gelet op het regeerakkoord 2009-2014 waarin de oprichting van een Vu l'accord gouvernemental 2009-2014 dans lequel est prévu la création
adviesraad vooropgesteld wordt; d'un conseil consultatif;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 2009 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 17 juillet 2009 fixant les compétences du
van de bevoegdheden van de Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister Secrétaire d'Etat adjoint à la Ministre du Gouvernement de la Région
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Openbare Werken de Bruxelles-Capitale chargée des Travaux publics et des Transports,
en Vervoer, in het bijzonder op artikel 2, 2e lid; notamment l'article 2, 2e alinéa;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 22 février 2012;
februari 2012;
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2012; Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2012;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 april 2012; Bruxelles-Capitale du 19 avril 2012;
Gelet op het advies nr. 51.270/1bis van de Raad van State, gegeven op
15 mei 2012 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis n° 51.270/1erbis du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2012 en
application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de gelijkheid tussen vrouwen en mannen gewaarborgd Considérant que l'égalité entre les femmes et les hommes doit être
moet worden in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; garantie dans la Région de Bruxelles-Capitale;
Op de voordracht van de Staatssecretaris, bevoegd voor het Sur proposition du Secrétaire d'Etat en charge de la politique
gelijkekansenbeleid; d'égalité des chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een Brusselse Raad voor de Gelijkheid tussen

Article 1er.Un Conseil bruxellois de l'Egalité entre les Femmes et

Vrouwen en Mannen opgericht. les Hommes est institué.
Voor de toepassing van dit besluit wordt hier verder naar verwezen als « De Raad ». Pour l'application de cet arrêté, on fera référence à « Le Conseil ».

Art. 2.De Raad brengt advies uit over alle materies die een invloed

Art. 2.Le Conseil émet des avis sur toutes les matières qui peuvent

kunnen hebben op de gelijkheid van vrouwen en mannen. avoir une incidence sur l'égalité entre les femmes et les hommes.

Art. 3.§ 1. De Raad vervult o.a. de volgende opdrachten :

Art. 3.§ 1er. Le Conseil a notamment pour missions :

1° hij geeft adviezen en aanbevelingen i.v.m. elk vraagstuk 1° de formuler des avis et recommandations sur toute question relative
betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen; à l'égalité entre les femmes et les hommes;
2° hij brengt bij voorrang advies uit over maatregelen van 2° de donner priorité aux avis qui concernent des mesures de nature
reglementaire aard die een impact hebben op de gelijkheid tussen réglementaire qui ont une incidence sur l'égalité entre les femmes et
vrouwen en mannen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; les hommes en Région de Bruxelles-Capitale;
3° hij volgt de thematiek van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen 3° de suivre la thématique de l'égalité entre les femmes et les
op, ook op de andere beleidsniveaus voor zover er een impact is voor hommes, également à d'autres niveaux de pouvoir pour autant que cela
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. ait un impact pour la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. De Raad bezorgt de Regering een jaarverslag over de uitgevoerde § 2. Le Conseil remet un rapport annuel au Gouvernement concernant les
activiteiten en de besteding van zijn financiële middelen. Hij stelt activités réalisées et la dépense de ses ressources financières. Il
jaarlijks middelen- en actieplannen voor om zijn opdrachten voor het établit annuellement des plans d'actions, ainsi que les moyens y
komende jaar te vervullen. référant, pour accomplir ses missions pour l'année à venir.

Art. 4.§ 1. De Raad verstrekt adviezen op eigen initiatief, of op

Art. 4.§ 1er. Le Conseil formule des avis à sa propre initiative ou à

verzoek van een lid van de Brusselse Gewestregering voor zover dit la demande d'un membre du Gouvernement régional bruxellois dans la
verzoek binnen diens bevoegdheden valt, of van een commissie van het mesure où cette demande relève de ses compétences, d'une commission du
Brussels Hoofdstedelijk Parlement of van de Economische en Sociale Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ou du Conseil Economique
Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. et Social de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Wanneer een advies aan de Raad wordt gevraagd, verschaft deze dat § 2. Lorsqu'un avis est demandé au Conseil, celui-ci rend cet avis
advies binnen de twee maanden. Op gemotiveerd verzoek kan deze termijn dans les deux mois. Ce délai peut être ramené à un mois sur requête
tot één maand ingekort worden; motivée;
§ 3. De Raad kan een beroep doen op ambtenaren of deskundigen die geen § 3. Le Conseil peut faire appel à des fonctionnaires ou des experts
lid zijn; non membres;
§ 4. Wanneer de Raad een advies opmaakt van een voorontwerp van § 4. Lorsque le Conseil émet un avis sur un avant-projet d'ordonnance
ordonnantie of van verordenend besluit op vraag van een lid van de ou sur un arrêté réglementaire sollicité par un membre du
regering, kan hij deze uitnodigen om toelichtingen te geven bij de gouvernement, il peut l'inviter à donner des précisions sur les textes
desbetreffende teksten indien nodig. en question si nécessaire.
§ 5. De Raad kan binnen zijn schoot werkgroepen oprichten. § 5. Le Conseil peut créer en son sein des groupes de travail.

Art. 5.§ 1. De Raad is samengesteld uit 21 effectieve leden en 21

Art. 5.§ 1er. Le Conseil est composé de 21 membres effectifs et 21

plaatsvervangende leden, aangesteld door de Brusselse Hoofdstedelijke membres suppléants, désignés par le Gouvernement de la Région de
Regering, inzonderheid : Bruxelles-Capitale, à savoir :
1) 10 effectieve en 10 plaatsvervangende leden worden in dubbeltal 1) 10 membres effectifs et 10 membres suppléants sont proposés sur des
voorgedragen door de Economische en Sociale Raad van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest waarvan de helft als afgevaardigde van de doubles listes par le Conseil économique et social de la Région de
representatieve werknemersorganisaties en de andere helft als Bruxelles-Capitale, dont la moitié représente les organisations
afgevaardigde van de representatieve werkgevers- of représentatives des travailleurs et l'autre moitié les organisations
middenstandsorganisaties; représentatives des employeurs ou des classes moyennes.
2) 1 effectief en plaatsvervangend lid voorgedragen door de 2) 1 membre effectif et suppléant est proposé par le Nederlandstalige
Nederlandstalige Vrouwenraad en 1 effectief en plaatsvervangend lid Vrouwenraad et 1 membre effectif et suppléant par le Conseil des
voorgedragen door de Conseil des Femmes francophones de Belgique; Femmes francophones de Belgique;
3) 6 effectieve leden en 6 plaatsvervangende leden afkomstig uit 3) 6 membres effectifs et 6 membres suppléants, provenant
relevante middenveldorganisaties op voorstel van de Minister of d'organisations pertinentes de la société civile, sur proposition du
Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen. Ministre ou Secrétaire d'Etat en charge de l'Egalité des Chances.
4) 3 effectieve leden en 3 plaatsvervangende leden afkomstig uit 4) 3 membres effectifs et 3 membres suppléants, provenant
academische instellingen op voorstel van de Minister of d'établissements académiques, sur proposition du Ministre ou du
Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen. Secrétaire d'Etat en charge de l'Egalité des Chances.
§ 2. Een lid kan slechts aangesteld worden indien hij of zij § 2. Un membre ne peut uniquement être désigné que s'il ou elle
aantoonbare ervaring heeft met de thematiek gelijkheid tussen vrouwen justifie d'une expérience en lien avec la thématique de l'égalité
en mannen. entre les femmes et les hommes.
§ 3. Maximaal tweederde van de effectieve leden kunnen van hetzelfde § 3. Au maximum deux tiers des membres effectifs peuvent être du même
geslacht zijn. sexe.
§ 4. Maximaal tweederde van de effectieve leden kunnen van dezelfde § 4. Au maximum deux tiers des membres effectifs peuvent être de la
taalgemeenschap zijn. même communauté linguistique.
§ 5. Alle leden zijn gevolmachtigd door de organisaties die zij § 5. Tous les membres sont mandatés par les organisations qu'ils
vertegenwoordigen. représentent.
§ 6. Alleen effectieve leden kunnen zetelen in de Raad. Wanneer een § 6. Seuls les membres effectifs peuvent siéger au sein du Conseil.
effectief lid niet kan zetelen, wordt hij of zij vervangen door zijn Lorsqu'un membre effectif ne peut siéger, il ou elle est remplacé-e
of haar plaatsvervangend lid. par son suppléant.
§ 7. De Raad wordt om de vier jaar samengesteld. § 7. Le Conseil est renouvelé tous les quatre ans.

Art. 6.Een lid van de Raad mag niet tegelijk een gemeentelijk,

Art. 6.La qualité de membre du Conseil est incompatible avec

provinciaal, gewestelijk of federaal kiesmandaat uitoefenen of lid l'exercice de tout mandat électif communal, provincial, régional et
zijn van een ministerieel kabinet.

Art. 7.De Raad verkiest uit zijn effectieve leden één

fédéral ou de membre d'un cabinet ministériel.
voorzitster/voorzitter en 2 ondervoorzitsters/ondervoorzitters. Hun

Art. 7.Le Conseil élit une/un présidente/président et 2

aanstelling wordt ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. Maximaal vice-présidentes/vice-présidents parmi ses membres effectifs. Leur
désignation est soumis à l'approbation du Gouvernement. Au maximum,
tweederde is van hetzelfde geslacht. Maximaal tweederde is van deux tiers sont du même sexe. Au maximum, deux tiers sont de la même
dezelfde taalgemeenschap. communauté linguistique.

Art. 8.De Raad verkiest uit zijn effectieve leden een bureau. Dit

Art. 8.Le Conseil constitue en son sein un bureau. Ce bureau est

bureau bestaat uit minstens 5 en maximum 9 leden. composé de 5 membres au minimum et 9 membres au maximum.
De voorzitster/voorzitter en ondervoorzitsters/ondervoorzitters van de La/Le présidente/président et les vice-présidentes/vice-présidents du
Raad zijn leden van dit bureau en oefenen hierin het voorzitterschap Conseil sont membres de ce bureau et en assument la présidence et les
en vice-voorzitterschap uit. vice-présidences.
Het bureau bereidt de vergaderingen voor en waakt over de goede Le bureau assure la préparation des réunions et veille au bon
werking van de Raad. fonctionnement du Conseil.

Art. 9.§ 1. De Raad maakt al zijn adviezen en aanbevelingen over aan

Art. 9.§ 1er. Le Conseil adresse tous ses avis et recommandations au

de aanvrager, alsook aan de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor demandeur ainsi qu'au Ministre ou Secrétaire d'Etat en charge de
Gelijke Kansen, aan de collegevoorzitter van de Vlaamse l'Egalité des Chances, au président du collège de la Commission
Gemeenschapscommissie en aan de Minister-president van de Franse communautaire flamande, et au Ministre-Président du collège de la
Gemeenschapscommissie. Commission communautaire française.
§ 2. De Raad maakt de adviezen en verslagen, uitgebracht op eigen § 2. Le Conseil rend public tous les avis et rapports rendus à sa
initiatief openbaar, welke ook de bestemmelingen ervan zijn. propre initiative, quels que soient les destinataires.
§ 3. De Raad kan de adviezen die werden aangevraagd, enkel openbaar § 3. Le Conseil peut uniquement rendre public les avis demandés,
maken mits het akkoord van de aanvrager. moyennant l'accord du demandeur.

Art. 10.De Raad stelt, bij consensus, een intern reglement op dat ter

Art. 10.Le Conseil établit, par consensus, un règlement d'ordre

goedkeuring aan de Regering wordt voorgelegd. Het reglement intérieur, soumis a l'approbation du Gouvernement. Le règlement
organiseert de werking van de Raad en van het bureau. organise son fonctionnement et celui du bureau.
Het reglement bepaalt ondermeer de modaliteiten voor het verlenen van Le règlement fixe les modalités de détermination des avis et
adviezen en aanbevelingen, en de voorwaarden voor de eventuele recommandations qu'il rendra, ainsi que les conditions de création
oprichting van werkgroepen. éventuelle de groupes de travail.

Art. 11.Eenmaal per jaar wordt, naar aanleiding van de presentatie

Art. 11.Une fois par an, à l'occasion de la présentation du rapport

van het jaarverslag van de activiteiten, de verstrekte adviezen en de annuel des activités, des avis remis et des dépenses des moyens
besteding van financiële middelen van de Raad aan de Brusselse financiers du Conseil au Gouvernement de Bruxelles-Capitale, un débat
Hoofdstedelijke Regering, een openbaar debat georganiseerd over de public est organisé sur les travaux réalisés par le Conseil et les
gerealiseerde werkzaamheden van de Raad en zijn toekomstperspectieven. perspectives qui se dessinent pour l'avenir.

Art. 12.§ 1. Voor de werkingsmiddelen van deze Raad stelt de

Art. 12.§ 1er. Pour les moyens de fonctionnement de ce Conseil, le

Brusselse Hoofdstedelijke Regering een specifieke dotatie in. Gouvernement de Bruxelles-Capitale établit une dotation spécifique.
§ 2. De vergaderingen van de Raad gaan door in de lokalen van het § 2. Les réunions du Conseil ont lieu dans les locaux du Ministère de
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Diens secretariaat la Région de Bruxelles-capitale. Son secrétariat est assuré par le
wordt waargenomen door de dienst bevoegd voor Gelijke Kansen binnen service en charge de l'Egalité des Chances au sein du Ministère de la
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Région de Bruxelles-Capitale.
§ 3. De leden van de Raad ontvangen presentiegeld telkens als ze een § 3. Les membres du Conseil reçoivent des jetons de présence à chaque
vergadering van tenminste twee uur bijwonen, hetzij van de Raad, fois qu'ils assistent à une réunion d'au moins deux heures, soit du
hetzij van één van de werkgroepen. Conseil, soit d'un des groupes de travail.
Het bedrag wordt voor de voorzitster/voorzitter en Le montant est fixé à quarante euros pour la/le présidente/président
ondervoorzitsters/ondervoorzitters op veertig en voor de andere leden et les vice-présidentes/vice-présidents, et à vingt euros pour les
op twintig euro vastgelegd. autres membres.

Art. 13.Dit besluit is van kracht op de dag van publicatie in het

Art. 13.Cet arrêté entrera en vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad wordt. Moniteur belge.
Brussel, 19 juli 2012. Bruxelles, 19 juillet 2012.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor La ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Openbare Werken, Vervoer, Gewestelijke en gemeentelijke Informatica en chargée des Travaux publics, des Transports, de l'Informatique
de Haven van Brussel, régionale et communale et du Port de Bruxelles,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
^