Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 03/05/2012
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor gas en houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor gas en houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture d'électricité et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 fixant les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture de gaz et portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture d'électricité
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
3 MEI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 3 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son
fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement,
de ondertekening van de akten van de Regering, het besluit van de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de
criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture
intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit en het d'électricité et l'arrêté du Gouvernement de la Région de
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 fixant les critères et la procédure
houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de
overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor gas en
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke fourniture de gaz et portant modification de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les
toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de
leveringsvergunning voor elektriciteit retrait d'une licence de fourniture d'électricité
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikelen 68, eerste lid en 69; articles 68 premier alinéa et 69;
Gelet op de bijzondere Wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen, artikel 36, § 1; bruxelloises, article 36, § 1er;
Gelet op de Ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie Vu l'Ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 2, 26°
artikelen 2, 26° bis en 21, gewijzigd door de ordonnantie van 20 juli bis et 21, modifiés par l'ordonnance du 20 juillet 2011 modifiant
2011 tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest en van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et l'ordonnance du 12
van begrotingsfondsen; décembre 1991 créant des fonds budgétaires;
Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché
van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 3, 26° et
3, 26° et 15, gewijzigd door de ordonnantie van 20 juli 2011 tot 15, modifiés par l'ordonnance du 20 juillet 2011 modifiant
wijziging van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du
organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de
betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de
wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de
hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture
elektriciteit; d'électricité;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
mei 2004 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, mai 2004 fixant les critères et la procédure d'octroi, de
hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture
gas en houdende wijziging van het besluit van de Brusselse de gaz et portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait
een leveringsvergunning voor elektriciteit; d'une licence de fourniture d'électricité;
Gelet op het advies van Brugel, gegeven op 9 december 2011; Vu l'avis de Brugel, donné le 9 décembre 2011;
Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le
gas, gegeven op 19 december 2011; 19 décembre 2011;
Gelet op het advies 50.943/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 50.943/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2012 en
februari 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Minister voor Leefmilieu, Energie, Stadsvernieuwing Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie, de
en Bijstand aan Personen; la Rénovation urbaine et de l'Aide aux personnes;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1er. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son
werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement
Regering

Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son
werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, il
Regering wordt een nieuw punt 29°, ingevoegd, luidend als volgt : est ajouté un point 29°, rédigé comme suit :
« 29° in toepassing van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de « 29° en application de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à
organisatie van de elektriciteitsmarkt en de ordonnantie van 1 april l'organisation du marché de l'électricité et de l'ordonnance du 1er
2004 betreffende de organisatie van gasmarkt in het Brussels avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de
Hoofdstedelijk Gewest, de toekenning van leveringsvergunningen van Bruxelles-Capitale, l'octroi des licences de fourniture,
respectievelijk elektriciteit en gas zoals de verknochte beslissingen respectivement, d'électricité et de gaz, ainsi que les décisions
in geval van verzaking, de intrekking, de hernieuwing of de overdracht connexes lors de la renonciation, du retrait, du renouvellement ou de
van de vergunningen. » la cession des licences. »
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une
een leveringsvergunning voor elektriciteit licence de fourniture d'électricité

Art. 2.Artikel 1, 4°, van het besluit van de Brusselse

Art. 2.L'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une
een leveringsvergunning voor elektriciteit wordt opgeheven. licence de fourniture d'électricité est abrogé.

Art. 3.Aan artikel 7bis van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 7bis du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de woorden « 50 % » worden vervangen door de woorden « 100 % »; 1° les mots « au moins 50 % » sont remplacés par les mots « 100 % »;
2° de woorden « warmtekrachtkoppeling met hoog rendement » worden 2° les mots « à haut rendement » sont remplacés par les mots « de
vervangen door het woord « kwaliteitswarmtekrachtkoppeling ». qualité ».

Art. 4.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een afdeling 7

Art. 4.Au chapitre II du même arrêté, il est ajouté une section 7

ingevoegd genaamd « Vrijstelling van bepaalde toekenningcriteria voor intitulée « Exonération de certains critères d'octroi pour les
de leveranciers die een vergunning op federaal niveau, in de andere fournisseurs ayant obtenu une licence au niveau fédéral, dans les
Gewesten of in een andere Lidstaat van de Europese economische ruimte autres Régions ou dans un autre Etat membre de l'Espace économique
hebben verkregen » die het artikel 7ter bevat, luidend als volgt : européen » contenant un article 7ter, rédigé comme suit :
« Afdeling 7. - Vrijstelling van bepaalde toekenningcriteria voor de « Section 7. - Exonération de certains critères d'octroi pour les
leveranciers die een leveringsvergunning op federaal niveau, in de fournisseurs ayant obtenu une licence de fourniture au niveau fédéral,
andere Gewesten of in een andere Lidstaat van de Europese economische dans les autres Régions ou dans un autre Etat membre de l'Espace
ruimte hebben verkregen économique européen

Art. 7ter.§ 1. In afwijking op artikel 3, 4, 5, 6 en 7, kan elke

Art. 7ter.§ 1er. Par dérogation aux articles 3, 4, 5, 6 et 7, tout

aanvrager die voorafgaand beschikt over een federaal, in een ander demandeur disposant au préalable d'une licence de fourniture délivrée
Gewest of in een andere Lidstaat van de Europese economische ruimte au niveau fédéral, dans une autre Région ou dans un autre Etat membre
afgeleverde leverings-vergunning in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de l'Espace économique européen peut obtenir une licence en Région de
een vergunning verkrijgen. Hiervoor hoeft hij enkel aan de volgende Bruxelles-Capitale en satisfaisant uniquement aux critères d'octroi
toekenningscriteria te voldoen : suivants :
1° een kopie van de beslissing van de desbetreffende entiteit die de 1° une copie de la décision de l'entité concernée ayant délivré une
leverings-vergunning aan de aanvrager afgeleverd heeft : licence de fourniture au demandeur :
2° de overhandiging van een gedetailleerd organigram van de Belgische 2° la remise d'un organigramme détaillé de l'activité en Belgique avec
activiteit, met vermelding van de gegevens van een contactpersoon; mention des références d'une personne de contact;
3° de beschrijving van de maatregelen die met het oog op een dienst 3° la description des mesures prises sur le plan de son organisation
voor klachtenbehandeling, zoals bedoeld onder artikel 25quattuordecies interne en vue d'assurer l'existence d'un service de traitement des
§ 4 van de ordonnantie, genomen werden voor de interne organisatie; plaintes, tel que visé à l'article 25quattuordecies, § 4 de l'ordonnance;
4° de overhandiging en de voorstelling van het ontwikkelingsplan van 4° la remise et la présentation du plan de développement de l'activité
de activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met inbegrip van en Région de Bruxelles-Capitale, reprenant notamment les éléments
met name de volgende elementen : doelclientèle, aanvangsdatum suivants : clientèle ciblée, date de début de l'activité, volume de
activiteit, geraamd leveringsvolume; Brugel kan aangeven welke fourniture estimé; Brugel peut préciser les éléments qui doivent
elementen in het ontwikkelingsplan dienen te staan. figurer dans le plan de développement.
§ 2. De procedure onder § 1 van dit artikel is niet van toepassing als § 2. La procédure prévue au § 1er du présent article n'est pas
de vergunning waarvan er melding wordt gemaakt voortkomt uit een d'application si la licence à laquelle il est fait mention relève
vereenvoudigde, een lokale of een door Brugel gelijkwaardig geachte d'une licence simplifiée, locale ou jugée équivalente par Brugel.
vergunning. § 3. Bij een intrekking of een niet-verlenging van de § 3. En cas de retrait ou de non-renouvellement de la licence de
leveringsvergunning waarvan melding onder § 1, punt 1, van dit artikel fourniture mentionnée au § 1er, point 1°, du présent article, tout
brengt de leverancier Brugel binnen de 15 werkdagen vanaf de fournisseur en avertit Brugel dans les 15 jours ouvrables à partir de
intrekkingsdatum op de hoogte. la date de retrait.
Als de leverancier in kwestie zijn activiteit in het Brussels Si le fournisseur concerné souhaite poursuivre son activité en Région
Hoofdstedelijk Gewest wenst voort te zetten, dan beschikt hij na de de Bruxelles-Capitale, il dispose d'un délai de trois mois après
kennisgeving van de onder lid 1 van deze paragraaf vermelde intrekking notification du retrait mentionné au 1er alinéa du présent paragraphe
over een termijn van drie maand om bij Brugel een nieuwe pour introduire auprès de Brugel une nouvelle demande de licence, en
vergunningsaanvraag in te dienen, deze keer met inachtneming van alle respectant cette fois l'ensemble des conditions prévues aux articles 2
voorwaarden waarin voorzien onder artikel 2 tot 7 of 2 tot 7bis, in à 7 ou 2 à 7bis, en cas de demande d'une licence de fourniture verte.
geval van een aanvraag van een vergunning voor groene levering.
§ 4. De in dit artikel voorzien vrijstelling betreft alleen de § 4. L'exonération prévue au présent article porte uniquement sur les
voorwaarden om een leveringsvergunning te krijgen en niet de rechten conditions d'obtention d'une licence de fourniture, et non sur les
en verplichtingen die eruit voortkomen.« droits et obligations qui en découlent. »

Art. 5.§ 1. In artikelen 8, §§ 1, 3 en 4, 9, 10, 12, 13, 15, §§ 2 en

Art. 5.§ 1er. Dans les articles 8, §§ 1er, 3 et 4, 9, 10, 12, 13, 15,

3, 16, §§ 1 en 2, 17, §§ 1 t.e.m. 4, 17bis en 18, van hetzelfde §§ 2 et 3, 16, §§ 1er et 2, 17, §§ 1er à 4, 17bis et 18 du même
besluit worden de woorden « de Commissie » vervangen door het woord « arrêté, les mots « la Commission » sont remplacés par le mot « Brugel
Brugel ». ».
§ 2. In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De § 2. Dans l'article 8, § 1er de la version néerlandaise du même
licentieaanvraag » vervangen door de woorden « De aanvraag om arrêté, les mots « De licentieaanvraag » sont remplacés par les mots «
vergunning ». De aanvraag om vergunning ».
§ 3. In de franse versie van artikel 9 van hetzelfde besluit worden de § 3. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « S'il » sont remplacés
woorden « S'il » vervangen door de woorden « Si Brugel ». par les mots « Si Brugel ».
§ 4. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « de § 4. A l'article 14 du même arrêté, les mots « la Commission » sont
Commissie » vervangen door de woorden « het Instituut ». remplacés par les mots « l'Institut ».
§ 5. Aan de franse versie van artikel 16 van hetzelfde besluit worden § 5. A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont
de volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, de woorden « qu'elle détermine » worden vervangen door de 1° au § 1er, les mots « qu'elle détermine » sont remplacés par les
woorden « que Brugel détermine » en de woorden « Elle entend » worden mots « que Brugel détermine » et les mots « Elle entend » sont
vervangen door de woorden « Brugel entend »; remplacés par les mots « Brugel entend »;
2° in § 2, de woorden « Il remet » worden vervangen door de woorden « 2° au § 2, les mots « Il remet » sont remplacés par les mots « Brugel
Brugel remet ». remet ».

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les mots « lettre recommandée »

aangetekende brief » vervangen door de woorden « brief of per mail ». sont remplacés par les mots « courrier ou par mail ».

Art. 7.In artikel 11 § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « of

Art. 7.A l'article 11, § 2, du même arrêté, les mots « ou le jour de

op de dag van de bekendmaking van de beslissing in het Belgisch la publication de la décision au Moniteur belge » sont ajoutés après
Staatsblad » ingevoegd na de woorden « de aanvrager ». les mots « au demandeur ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 houdende de criteria en de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 fixant les critères et la procédure
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de
een leveringsvergunning voor gas en houdende wijziging van het besluit fourniture de gaz et portant modification de l'arrêté du Gouvernement
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les
criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de
intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit retrait d'une licence de fourniture d'électricité

Art. 8.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 6

Art. 8.Au chapitre II du même arrêté, il est ajouté une section 6

ingevoegd genaamd « Vrijstelling van bepaalde toekenningcriteria voor intitulée « Exonération de certains critères d'octroi pour les
de leveranciers die een vergunning op federaal niveau, in de andere fournisseurs ayant obtenu une licence au niveau fédéral, dans les
Gewesten of in een andere lidstaat van de Europese economische ruimte autres Régions ou dans un autre Etat membre de l'Espace économique
hebben verkregen » die het artikel 7bis bevat, luidend als volgt : européen » contenant un article 7bis, rédigé comme suit :
« Afdeling 6. - Vrijstelling van bepaalde toekenningcriteria voor de « Section 6. - Exonération de certains critères d'octroi pour les
leveranciers die een leveringsvergunning op federaal niveau, in de fournisseurs ayant obtenu une licence de fourniture au niveau fédéral,
andere Gewesten of in een andere lidstaat van de Europese economische dans les autres Régions ou dans un autre Etat membre de l'Espace
ruimte hebben verkregen économique européen

Art. 7bis.§ 1. In afwijking op artikel 3, 4, 5, 6 en 7, kan elke

Art. 7bis.§ 1er. Par dérogation aux articles 3, 4, 5, 6 et 7, tout

aanvrager die voorafgaand beschikt over een federaal, in een ander demandeur disposant au préalable d'une licence de fourniture délivrée
Gewest of in een andere lidstaat van de Europese economische ruimte au niveau fédéral, dans une autre Région ou dans un autre Etat Membre
afgeleverde leveringsvergunning in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de l'Espace économique européen peut obtenir une licence en Région de
een vergunning verkrijgen. Hiervoor hoeft hij enkel aan de volgende Bruxelles-Capitale en satisfaisant uniquement aux critères d'octroi
toekenningscriteria te voldoen : suivants :
1° een kopie van de beslissing van de desbetreffende entiteit die de 1° une copie de la décision de l'entité concernée ayant délivré une
leveringsvergunning aan de aanvrager afgeleverd heeft : licence de fourniture au demandeur :
2° de overhandiging van een gedetailleerd organigram van de Belgische 2° la remise d'un organigramme détaillé de l'activité en Belgique avec
activiteit, met vermelding van de gegevens van een contactpersoon; mention des références d'une personne de contact;
3° de beschrijving van de maatregelen die met het oog op een dienst 3° la description des mesures prises sur le plan de son organisation
voor klachtenbehandeling, zoals bedoeld onder artikel 20undecies § 4 interne en vue d'assurer l'existence d'un service de traitement des
van de ordonnantie, genomen werden voor de interne organisatie; plaintes, tel que visé à l'article 20undecies, § 4, de l'ordonnance;
§ 2. De procedure onder § 1 van dit artikel is niet van toepassing als § 2. La procédure prévue au § 1er du présent article n'est pas
de vergunning waarvan er melding wordt gemaakt voortkomt uit een d'application si la licence à laquelle il est fait mention relève
vereenvoudigde of een door Brugel gelijkwaardig geachte vergunning. d'une licence simplifiée ou jugée équivalente par Brugel.
§ 3. Bij een intrekking of een niet-verlenging van de § 3. En cas de retrait ou de non-renouvellement de la licence de
leveringsvergunning waarvan melding onder § 1, punt 1 van dit artikel fourniture mentionnée au § 1er, point 1° du présent article, tout
brengt de leverancier Brugel binnen de 15 werkdagen vanaf de fournisseur en avertit Brugel dans les 15 jours ouvrables à partir de
intrekkingsdatum op de hoogte. la date de retrait.
Als de leverancier in kwestie zijn activiteit in het Brussels Si le fournisseur concerné souhaite poursuivre son activité en Région
Hoofdstedelijk Gewest wenst voort te zetten, dan beschikt hij na de de Bruxelles-Capitale, il dispose d'un délai de trois mois après
kennisgeving van de onder lid 1 van deze paragraaf vermelde intrekking notification du retrait mentionné au 1er alinéa du présent paragraphe
over een termijn van drie maand om bij Brugel een nieuwe pour introduire auprès de Brugel une nouvelle demande de licence, en
vergunningsaanvraag in te dienen, deze keer met inachtneming van alle voorwaarden waarin voorzien onder artikel 2 tot 7. respectant cette fois l'ensemble des conditions prévues aux articles 2 à 7.
§ 4. De in dit artikel voorzien vrijstelling betreft alleen de § 4. L'exonération prévue au présent article porte uniquement sur les
voorwaarden om een leveringsvergunning te krijgen en niet de rechten conditions d'obtention d'une licence de fourniture, et non sur les
en verplichtingen die eruit voortkomen. » droits et obligations qui en découlent. »

Art. 9.§ 1. In artikelen 8, §§ 1, 3 en 4, 9, 10, 12, 13, 15, §§ 2 en

Art. 9.§ 1er. Dans les articles 8, §§ 1er, 3 et 4, 9, 10, 12, 13, 15,

3, 16, §§ 1 en 2, 17, §§ 1 tem 4 en 18, van hetzelfde besluit worden §§ 2 et 3, 16, §§ 1er et 2, 17, §§ 1er à 4, et 18, du même arrêté, les
de woorden « de Commissie » vervangen door het woord « Brugel ». mots « la Commission » sont remplacés par le mot « Brugel ».
§ 2. In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De § 2. Dans l'article 8, § 1er, de la version néerlandaise du même
licentieaanvraag » vervangen door de woorden « De aanvraag om arrêté, les mots « De licentieaanvraag » sont remplacés par les mots «
vergunning ». De aanvraag om vergunning ».
§ 3. In de franse versie van artikel 9 van hetzelfde besluit worden de § 3. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « S'il » sont remplacés
woorden « S'il » vervangen door de woorden « Si Brugel ». par les mots « Si Brugel ».
§ 4. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « de § 4. A l'article 14 du même arrêté, les mots « la Commission » sont
Commissie » vervangen door de woorden « het Instituut ». remplacés par les mots « l'Institut ».
§ 5. Aan de franse versie van artikel 16 van hetzelfde besluit worden § 5. A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont
de volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, de woorden « qu'elle détermine » worden vervangen door de 1° au § 1er, les mots « qu'elle détermine » sont remplacés par les
woorden « que Brugel détermine » en de woorden « Elle entend » worden mots « que Brugel détermine » et les mots « Elle entend » sont
vervangen door de woorden « Brugel entend »; remplacés par les mots « Brugel entend »;
2° in § 2, de woorden « Elle remet » worden vervangen door de woorden 2° au § 2, les mots « Elle remet » sont remplacés par les mots «
« Brugel remet ». Brugel remet ».

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 10.A l'article 9 du même arrêté, les mots « lettre recommandée »

aangetekende brief » vervangen door de woorden « brief of per mail ». sont remplacés par les mots « courrier ou par mail »

Art. 11.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 11.A l'article 11, § 2 du même arrêté, les mots « ou le jour de

of op de dag van de bekendmaking van de beslissing in het Belgisch la publication de la décision au Moniteur belge » sont ajoutés après
Staatsblad » ingevoegd na de woorden « de aanvrager ». les mots « au demandeur ».
Brussel, 3 mei 2012. Bruxelles, 3 mai 2012.
De Minister-Voorzitter Le Ministre Président
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister voor Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement, de l'Energie,
Energie, Stadsvernieuwing en Bijstand aan Personen, de la Rénovation urbaine et de l'Aide aux personnes,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^