| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een | Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la |
| kader voor het waterbeleid, met name artikel 37, § 1; | politique de l'eau, notamment l'article 37, § 1er; |
| Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 13 juli 2011; | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 13 juillet 2011; |
| Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 15 september 2011; | Bruxelles-Capitale, donné le 15 septembre 2011; |
| Gelet op het advies nr. 50.541/3 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50.541/3 donné le 22 novembre 2011, en |
| november 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op voorstel van de Minister van Waterbeleid, | Sur la proposition de la Ministre de la Politique de l'Eau, |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit besluit strekt tot omzetting van Richtlijn 2009/90/EG |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/90/CE du 31 |
| van 31 juli 2009 tot vaststelling van technische specificaties voor de | juillet 2009 établissant, conformément à la Directive 2000/60/CE du |
| chemische analyse en monitoring van de watertoestand krachtens | Parlement européen et du Conseil, des spécifications techniques pour |
| Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad. | l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux. |
| HOOFDSTUK 2. - Onderwerp en definities | CHAPITRE 2. - Objet et définitions |
Art. 2.In dit besluit worden technische specificaties voor de |
Art. 2.Le présent arrêté établit les spécifications techniques pour |
| chemische analyse en monitoring van de watertoestand vastgesteld in | l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux effectuées en |
| toepassing van artikel 37 van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot | application de l'article 37 de l'ordonnance du 20 octobre 2006 |
| vaststelling van een kader voor het waterbeleid. | établissant un cadre pour la politique de l'eau. |
| Het legt de minimale prestatiekenmerken vast voor de analysemethoden | Il fixe les critères de performance minimaux des méthodes d'analyse |
| die bij de monitoring van de watertoestand, sediment en biota worden | lors de la surveillance de l'état des eaux, des sédiments et du biote, |
| gebruikt, alsmede voorschriften voor het aantonen van de kwaliteit van | ainsi que les règles à appliquer pour démontrer la qualité des |
| analyseresultaten. | résultats d'analyse. |
Art. 3.Voor de toepassing van voorliggend besluit wordt verstaan |
Art. 3.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
| onder : 1° « de ordonnantie » : de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot | 1° « l'ordonnance » : l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un |
| vaststelling van een kader voor het waterbeleid; | cadre pour la politique de l'eau; |
| 2° « het besluit MKN » : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 2° « l'arrêté NQE » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité |
| milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische | environnementale, des normes de qualité de base et des normes |
| normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt | chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par |
| door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen. | certaines substances dangereuses et autres polluants; |
| 3° « het besluit grondwater » : het besluit van de Brusselse | 3° « l'arrêté eaux souterraines » : l'arrêté du Gouvernement de la |
| Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming | Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection |
| van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de | des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration; |
| toestand; 4° « aantoonbaarheidsgrens » : het uitgangssignaal of de concentratie | 4° « limite de détection » : le signal de sortie ou la valeur de |
| waarboven met een vermeld betrouwbaarheidsniveau kan worden gesteld | concentration au-delà desquels il est permis d'affirmer avec un |
| dat een monster verschilt van een blanco monster dat geen relevante te | certain degré de confiance qu'un échantillon est différent d'un |
| bepalen grootheid bevat; | échantillon témoin ne contenant pas l'analyte concerné; |
| 5° « bepalingsgrens » : een vermeld veelvoud van de | 5° « limite de quantification » : un multiple donné de la limite de |
| aantoonbaarheidsgrens bij een concentratie van de te bepalen grootheid | détection pour une concentration de l'analyte qui peut raisonnablement |
| die redelijkerwijs met een aanvaardbaar nauwkeurigheids- en | être déterminée avec un degré d'exactitude et de précision acceptable. |
| precisieniveau kan worden bepaald. De bepalingsgrens kan met behulp | La limite de quantification peut être calculée à l'aide d'un étalon ou |
| van een geschikte standaard of een geschikt monster worden berekend en | d'un échantillon appropriés, et peut être obtenue à partir du point le |
| kan vanaf het laagste kalibratiepunt op de kalibratiecurve, met | plus bas sur la courbe d'étalonnage, à l'exclusion du témoin; |
| uitzondering van de blanco, worden verkregen; | |
| 6° « meetonzekerheid » : een niet-negatieve parameter die de spreiding | 6° « incertitude de la mesure » : la valeur absolue du paramètre |
| karakteriseert van de kwantitatieve waarden die aan een te meten | caractérisant la dispersion des valeurs quantitatives attribuées à un |
| grootheid worden toegekend, gebaseerd op de gebruikte informatie; | mesurande, sur la base des informations utilisées; |
| 7° « te bepalen grootheid » : stof aangetoond of bepaald in een | 7° « analyte » : substance détectée ou quantifiée dans un échantillon |
| geanalyseerd monster; | analysé; |
| 8° « te meten grootheid » : hoeveelheid van een stof die aan een | 8° « mesurande » : quantité d'une substance soumise à analyse. |
| analyse wordt onderworpen. | |
| HOOFDSTUK 3. - Analysemethoden en kwaliteitsbeheersing van deze | CHAPITRE 3. - Méthodes d'analyse et contrôle de la qualité de ces |
| methoden | méthodes |
Art. 4.Alle analysemethoden, met inbegrip van de laboratorium-, veld- |
Art. 4.Toutes les méthodes d'analyse, y compris les méthodes de |
| laboratoire, de terrain et en ligne, utilisées dans le cadre des | |
| en onlinemethoden, die worden gebruikt met het oog op de programma's | programmes de surveillance de l'état chimique des eaux effectués en |
| voor chemische monitoring die krachtens van artikel 37 van de | application de l'article 37 de l'ordonnance sont validées et attestées |
| ordonnantie worden uitgevoerd, worden overeenkomstig de norm EN | |
| ISO/IEC-17025 of andere gelijkwaardige op internationaal niveau | conformément à la norme EN ISO/IEC-17025 ou à toute autre norme |
| erkende normen gevalideerd en gedocumenteerd. | équivalente reconnue à l'échelle internationale. |
Art. 5.§ 1. De analyses van de chemische en fysisch-chemische |
Art. 5.§ 1er. Les analyses des paramètres chimiques et |
| parameters die worden uitgevoerd in het kader van de programma's voor | physico-chimiques effectuées dans le cadre des programmes de |
| monitoring van de watertoestand, bedoeld in artikel 37 van de | surveillance des eaux visés à l'article 37 de l'ordonnance sont |
| ordonnantie, worden toevertrouwd aan laboratoria of door laboratoria | confiées à des laboratoires ou parties engagées par les laboratoires |
| gecontracteerde partijen die methoden voor kwaliteitszorgsystemen | qui appliquent des systèmes de gestion de la qualité conformes à la |
| hanteren in overeenstemming met de norm EN ISO/IEC-17025 of andere | norme EN ISO/IEC-17025 ou à toute autre norme équivalente reconnue à |
| gelijkwaardige op internationaal niveau erkende normen. | l'échelle internationale. |
| § 2. De laboratoria of door laboratoria gecontracteerde partijen | § 2. Les laboratoires ou parties engagées par les laboratoires |
| waaraan de onder paragraaf 1 bedoelde analyses worden toevertrouwd, | auxquels sont confiées les analyses visées au paragraphe 1er sont |
| tonen hun bekwaamheid bij de analyse van relevante fysisch-chemische | tenus d'apporter la preuve de leur compétence dans l'analyse des |
| of chemische te meten grootheden aan door : | mesurandes physico-chimiques et chimiques par : |
| a) deel te nemen aan programma's voor geschiktheidsbeproeving waarin | a) leur participation à des programmes d'essais d'aptitude couvrant |
| de in artikel 4 van dit besluit bedoelde analysemethoden worden | les méthodes d'analyse, visées à l'article 4, des mesurandes à des |
| bestreken van te meten grootheden op concentratieniveaus die | niveaux de concentration qui sont représentatifs des programmes de |
| representatief zijn voor de in toepassing van artikel 37 van de | surveillance chimique menés en application de l'article 37 de |
| ordonnantie uitgevoerde programma's voor chemische monitoring; | l'ordonnance; |
| b) beschikbare referentiematerialen te analyseren die representatief | b) l'analyse de matériaux de référence disponibles, représentatifs des |
| zijn voor de verzamelde monsters die adequate concentratieniveaus | échantillons prélevés et contenant des niveaux de concentration |
| bevatten in vergelijking met de milieukwaliteitsnormen en | appropriés au regard des normes de qualité environnementale et |
| kwaliteitsdoelstellingen die voorzien zijn in bijlagen 2, 3 en 4 van | objectifs de qualité prévus aux annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté « NQE » |
| het besluit « MKN » en de kwaliteitsnormen en drempelwaarden die zijn | et des normes de qualité et valeurs seuils fixées à l'annexe II de |
| vastgelegd in bijlage II van het besluit « grondwater ». | l'arrêté « eaux souterraines ». |
| § 3. De in paragraaf 2, a), bedoelde programma's voor | § 3. Les programmes d'essais d'aptitude visés au paragraphe 2, a), |
| geschiktheidsbeproeving zijn georganiseerd door geaccrediteerde | sont organisés par des organisations agréées ou par des organisations |
| organisaties of internationaal of nationaal erkende organisaties die | reconnues conformes, à l'échelle internationale ou nationale, aux |
| voldoen aan de eisen van norm ISO/IEC 17043 of van andere | exigences de la norme ISO/IEC-17043 ou à d'autres normes équivalentes |
| gelijkwaardige op internationaal niveau erkende normen. | reconnues à l'échelle internationale. |
| De resultaten van de deelname aan deze testprogramma's zijn beoordeeld | Les résultats de la participation à ces programmes d'essais sont |
| op basis van de scoringsystemen die worden vermeld in norm ISO/IEC | évalués à l'aide des systèmes de notation établis dans la norme |
| 17043 of in norm ISO 13528 of in andere gelijkwaardige op | ISO/IEC-17043 ou dans la norme ISO-13528 ou dans d'autres normes |
| internationaal niveau erkende normen. | équivalentes reconnues à l'échelle internationale. |
| HOOFDSTUK 4. - Minimale prestatiekenmerken | CHAPITRE 4. - Critères de performance minimaux |
| voor analysemethoden en berekening van gemiddelde waarden | pour les méthodes d'analyse et calcul des valeurs moyennes |
Art. 6.§ 1er. Les critères de performance minimaux des méthodes |
|
Art. 6.§ 1. De minimale prestatiekenmerken van de in artikel 4 |
d'analyse visées à l'article 4 sont fondés sur une incertitude de la |
| bedoelde analysemethoden zijn gebaseerd op een meetonzekerheid van ten | |
| hoogste 50 % (k = 2), geschat op het niveau van relevante | mesure inférieure ou égale à 50 % (k = 2), estimée au niveau des |
| milieukwaliteitsnormen en/of geschikte kwaliteitsdoelstellingen die | normes de qualité environnementale applicables et/ou des objectifs de |
| zijn opgenomen in bijlagen 2, 3 en 4 van het besluit « MKN », of, voor | qualité appropriés repris aux annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté « NQE », |
| het grondwater, op het niveau van de kwaliteitsnormen en | ou, pour les eaux souterraines, au niveau des normes de qualité et |
| drempelwaarden van bijlage II van het besluit « grondwater », en een | valeurs seuils de l'annexe II de l'arrêté « eaux souterraines », et |
| sur une limite de quantification inférieure ou égale à une valeur de | |
| bepalingsgrens van ten hoogste 30 % van de hierboven bedoelde | 30 % des normes de qualité environnementale et/ou des objectifs de |
| milieukwaliteitsnormen en/of kwaliteitsdoelstellingen en | qualité et valeurs seuils visés ci-dessus. |
| drempelwaarden. § 2. Wanneer er geen relevante milieukwaliteitsnormen, | § 2. En l'absence de norme de qualité environnementale, d'objectif de |
| kwaliteitsdoelstellingen of drempelwaarden zijn, zoals bedoeld onder | qualité ou de valeur seuil approprié, visé au paragraphe 1er, pour un |
| paragraaf 1, voor een bepaalde parameter of wanneer er geen gekende | paramètre donné ou en l'absence de méthode d'analyse répondant aux |
| analysemethode is die aan de in paragraaf 1 vermelde minimale | critères de performance minimaux visés au paragraphe 1er, la |
| prestatiekenmerken voldoet, wordt de monitoring uitgevoerd met behulp | surveillance est effectuée à l'aide des meilleures techniques |
| van de beste beschikbare technieken die geen buitensporige kosten met | disponibles n'entraînant pas de coûts excessifs. |
| zich brengen. Art. 7.§ 1. Wanneer de waarde van de fysisch-chemische of chemische |
Art. 7.§ 1er. Lorsque les valeurs des mesurandes physico-chimiques ou |
| te meten grootheden in een bepaald monster onder de bepalingsgrens | chimiques d'un échantillon donné sont inférieures à la limite de |
| ligt, wordt voor de berekening van de gemiddelde waarde het | quantification, on indique comme résultat de la mesure la moitié de la |
| meetresultaat vastgesteld op de helft van de waarde van de betrokken | valeur de la limite de quantification concernée pour le calcul des |
| bepalingsgrens. | valeurs moyennes. |
| § 2. Wanneer een berekende gemiddelde waarde van de in paragraaf 1 | § 2. Lorsque la valeur moyenne calculée des résultats de mesure visés |
| bedoelde meetresultaten onder de bepalingsgrens ligt, wordt deze | au paragraphe 1er est inférieure à la limite de quantification, il est |
| waarde betiteld als « lager dan de bepalingsgrens ». | fait référence à la valeur en indiquant « inférieure à la limite de |
| § 3. Paragraaf 1 is niet van toepassing op te meten grootheden die een | quantification ». § 3. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux mesurandes qui |
| totaal zijn van een bepaalde groep fysisch-chemische parameters of | correspondent à la somme d'un groupe donné de paramètres |
| chemische te meten grootheden, met inbegrip van hun relevante | physico-chimiques ou de mesurandes chimiques, y compris leurs |
| metabolieten en afbraak- en reactieproducten. In die gevallen worden | métabolites et produits de dégradation et de réaction. En pareil cas, |
| resultaten onder de bepalingsgrens van de individuele stoffen | les résultats inférieurs à la limite de quantification des substances |
| vastgesteld op nul. | individuelles sont remplacés par zéro. |
| HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 8.De Minister die bevoegd is voor Waterbeleid is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 22 december 2011. | Bruxelles, le 22 décembre 2011. |
| Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
| bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |