← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; | la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten | juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles |
gebouwen; | abandonnés; |
Gelet op de ministeriële omzendbrief nr. 002 van 28 maart 1991 | Vu la circulaire ministérielle n° 002 du 28 mars 1991 relative aux |
betreffende de toelagen aan de gemeente voor de verwerving van verlaten gebouwen; | subsides aux communes pour l'acquisition d'immeubles abandonnés; |
Gelet op het besluit van de burgemeester van 13 oktober 2003 dat | Vu l'arrêté du bourgmestre du 13 octobre 2003 constatant que la |
vaststelt dat de gezondheid en de veiligheid van de bewoners van | salubrité et la sécurité des habitants du bien précité sont fortement |
genoemde goed zwaar bedreigd is; | menacées; |
Gelet op het besluit van de burgemeester van 13 november 2006 dat | Vu l'arrêté du bourgmestre du 13 novembre 2006 constatant qu'au niveau |
vaststelt dat de situatie van de bewoners van het betreffende goed op | de la salubrité et la sécurité des habitants dudit bien, la situation |
het vlak van gezondheid en veiligheid verslechterd is sinds het eerste besluit van 13 oktober 2003; | s'est aggravée depuis le premier arrêté du 13 octobre 2003; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 |
december 2009 tot toekenning van een toelage aan de stad Brussel voor | décembre 2009 octroyant une subvention à la ville de Bruxelles en vue |
het verwerven van het gebouw gelegen Richard Neyberghlaan 186; | d'acquérir l'immeuble sis avenue Richard Neybergh, 186; |
Gelet op de beraadslaging van 16 mei 2011 waarbij de gemeenteraad van | Vu la délibération du 16 mai 2011 par laquelle le conseil communal de |
de stad Brussel het onteigeningsplan nr. 7011 betreffende het als | la ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 7011 relatif |
volgt gecadastreerde onroerende goed heeft genomen : | au bien cadastré comme suit : |
- 15e Afdeling, Sectie D, Nummer 21M4, gelegen Richard Neyberghlaan | - 15e Division, Section D, Numéro 21M4, sis avenue Richard Neybergh |
186; | 186. |
Gelet op het openbaar onderzoek dat plaats had tussen 29 september | Vu l'enquête publique ayant eu lieu du 29 septembre 2010 au 3 novembre |
2010 en 3 november 2010; | 2010; |
Overwegende dat het besluit van de burgemeester van 13 oktober 2003 | Considérant que l'arrêté du bourgmestre du 13 octobre 2003 constate |
vaststelt dat de lage scheidingsmuur van de achterliggende zone | que le muret de la zone de recul présente un aplomb vers le trottoir, |
richting trottoir overhelt, dat de houten loggia in zeer slechte staat | que la bretèche en bois est en très mauvais état et que des parties |
is en dat delen al gevallen zijn in de achterliggende zone, dat het | sont déjà tombées dans la zone de recul, que les boiseries sont |
houtwerk uit elkaar is gevallen en dat door meerdere ontbrekende ramen | disloquées et que plusieurs fenêtres sont manquantes laissant ainsi |
het gebouw open is voor alles en elkeen, dat de muren helemaal vochtig | l'immeuble à tout venant, que les murs sont gorgés d'humidités et que |
zijn en dat de aanwezigheid van schimmel gesignaleerd is op meerdere | la présence de mérule est à signaler à plusieurs endroits, que les |
plaatsen, dat de steunbalken van de vloeren verrot zijn, dat de | poutres de soutien des planchers sont pourries, que l'installation |
elektrische installatie verouderd en gevaarlijk is, dat op de derde | électrique est vétuste et dangereuse, qu'au troisième étage, un trou |
verdieping een gat in de muur lucht laat binnenkomen, dat de daklijst | dans le mur laisse entrer l'air, que la corniche est branlante et que |
loszit en dat onderdelen hiervan gevallen zijn en dat het dak in zeer | des parties de celle-ci sont tombées et que la toiture en très mauvais |
slechte staat is en dreigt in te storten; | état menace de l'écrouler; |
Overwegende dat het besluit van de burgemeester van 13 oktober 2006 | Considérant que l'arrêté du bourgmestre du 13 novembre 2006 constate |
vaststelt dat geen werken voor de veiligheid uitgevoerd werden sinds | |
13 oktober 2003, dat het gebouw noch over electriciteit, noch over | qu'aucun travail de sécurité n'a été effectué depuis le 13 octobre |
verwarming beschikt, dat het valse plafond van de keuken dreigt in te | 2003, que l'immeuble ne dispose pas d'électricité, ni de chauffage, |
vallen en dat alle lokalen gevuld zijn met afval en een | que le faux plafond de la cuisine menace de s'écrouler et que tous les |
misselijkmakkend geur; | locaux de l'immeuble sont remplis de déchets et d'odeurs nauséabondes; |
Overwegende dat 18 maanden na de notificatie aan de eigenaar van het | Considérant que 18 mois après la notification au propriétaire du |
laatste besluit van de burgemeester, het betreffende goed zich nog | dernier arrêté du Bourgmestre, ledit bien est toujours dans le même |
altijd in dezelfde staat bevindt en geen werken met als doel de | |
bewoonbaarheid en de veligheid van het goed te herstellen, werden | état et qu'aucun travaux en vue de rétablir la salubrité et la |
uitgevoerd; | sécurité n'ont été entrepris; |
Overwegende dat bijgevolg dient overgegaan tot de onteigening van het | Considérant qu'en conséquence, il y a lieu de procéder à |
betreffende goed opdat de stad Brussel zich kan stellen in de plaats | l'expropriation dudit bien, afin que la ville de Bruxelles puisse se |
van de in gebreke blijvende eigenaar, om de doelstellingen te | substituer au propriétaire défaillant, dans le but de réaliser les |
realiseren, zijnde de herbestemming aan huisvesting; | objectifs, à savoir la réaffectation au logement; |
Overwegende dat de verlaten eigendommen een bedreiging voor de | Considérant que les propriétés abandonnées constituent une menace pour |
bewoonbaarheid en openbare veiligheid vormen; | la salubrité et la sécurité publiques; |
Overwegende dat het betreffende goed in zijn huidige toestand zeker | Considérant que ledit bien, dans son état actuel, cause un préjudice |
schade veroorzaakt aan de naburige gebouwen en aan de omgeving; | certain aux immeubles voisins et à l'environnement; |
Overwegende dat, aangezien de urgentie om de beschadigingen aan het | Considérant que, vu l'urgence de pallier aux dégradations dudit bien, |
betreffende goed, die met de tijd verergeren, aan te pakken, het nodig | de nature à s'aggraver avec le temps, il y a lieu de solliciter le |
is de toepassing van het artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, die | bénéfice de l'application de l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962, |
een procedure bij dringende omstandigheden inzake onteigening | instaurant une procédure d'extrême urgence pour l'expropriation dudit |
voorziet, te verzoeken, | bien, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
bebouwde onroerende goed gecadastreerd : | immeuble bâti cadastré comme suit : |
15e Afdeling, Sectie D, Nummer 21M4, gelegen Richard Neyberghlaan 186. | - 15e Division, Section D, Numéro 21M4 sis, avenue Richard Neybergh 186. |
Art. 2.Het is noodzakelijk, voor openbaar nut, om de onmiddellijke |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
inbezitneming van het perceel aangegeven op het onteigeningsplan te | prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan |
vorderen. | d'expropriation. |
Art. 3.De stad Brussel wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 3.La ville de Bruxelles est autorisée à procéder à |
onteigening. | l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. |
Brussel, 22 september 2011. | Bruxelles, le 22 septembre 2011. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'eau, de la |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale |
urgente et du Logement, | |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |