← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het vastleggen van een perimeter van voorkoop in de zone « Kanaal Noord » op het grondgebied van de stad Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het vastleggen van een perimeter van voorkoop in de zone « Kanaal Noord » op het grondgebied van de stad Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement de périmètres de préemption dans la zone « Canal Nord » sur le territoire de la ville de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 MEI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het vastleggen van een perimeter van voorkoop in de zone « Kanaal Noord » op het grondgebied van de stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement de périmètres de préemption dans la zone « Canal Nord » sur le territoire de la ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 | du territoire tels que modifiés par l'ordonnance du 19 mars 2009 |
tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van | portant modification du titre VII et du titre X du Code bruxellois de |
Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; | l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption; |
Gelet op het besuit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
september 2003 betreffende het voorkooprecht; | septembre 2003 relatif au droit de préemption; |
Overwegende dat het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening toestaat | Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
dat een recht van voorkoop wordt gevestigd ten gunste van meerdere | permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs |
overheden, instellingen van openbaar nut en maatschappijen die | publics, organismes d'intérêt publics et sociétés dépendants de la |
afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-capitale; |
Overwegende dat de perimeter die aan het voorkooprecht wordt | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
onderworpen, kan worden vastgesteld op initiatief of op verzoek van | établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés |
één van de voorkooprechthebbende bedoeld in artikel 262 van het BWRO; | à l'article 262 du Cobat; |
Overwegende de beslissingen van de Raad van bestuur van de | Considérant les décisions du conseil d'administration de la Société de |
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels | Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB) des 16 |
Hoofdstedelijk Gewest (GOMB) van 16 juli 2010 en 28 januari 2011 en | juillet 2010 et 28 janvier 2011 et celles du Conseil d'Administration |
deze van de Raad van bestuur van de Gewestelijke Maatschappij van de | |
Haven van Brussel van 27 augustus 2010 en 29 oktober 2010; | de la Société régionale du Port de Bruxelles des 27 août 2010 et 29 |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 259,5° van het Brussels Wetboek | octobre 2010; Considérant que conformément à l'article 259, 5° du Code bruxellois de |
van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht wordt uitgeoefend met het | l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans |
oog op de verwezenlijking van het maatschappelijk doel en de | l'intérêt général, en vue de permettre la réalisation de l'objet |
opdrachten van instellingen van openbaar nut en maatschappijen die | |
afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest mogelijk maken, en dan | social et des missions des organismes d'intérêt public et des sociétés |
meer bepaald van de GOMB en van de Gewestelijke Maatschappij van de Haven van Brussel; | dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale, en l'occurrence ceux de |
Overwegende de aanwezigheid van volgende elementen in de perimeter van | la SDRB et de la Société régionale du Port de Bruxelles; |
de zone Kanaal Noord : | Considérant la présence dans le périmètre de la zone Canal-Nord, |
- het kanaal en de voorhaven; | - du canal et de l'avant-port; |
- gebieden voor havenactiviteiten en vervoer in het GBP; | - de zones d'activités portuaires et de transport au PRAS; |
- gebieden voor stedelijke industrie en gemengde gebieden in het GBP; | - de zones d'industrie urbaine et mixtes au PRAS; |
- een concentratie van industriële gebouwen; | - d'une concentration d'immeubles industriels; |
- een bestaande feitelijke toestand met een economisch overwicht; | - d'une situation existante de fait à dominante économique; |
- de nabijheid van verscheidene sites van de GOMB en van de | - de la proximité de plusieurs sites de la SDRB et de la Société |
Gewestelijke Maatschappij van de Haven van Brussel, die perspectieven | régionale du Port de Bruxelles créant des perspectives de remembrement |
bieden tot ruilverkaveling en uitbreiding van de bestaande parken; | et d'extension des parcs existants; |
Overwegende dat de afbakening van een perimeter van voorkoop in deze | Considérant que l'établissement d'un périmètre de préemption dans |
zone, gelet op haar specifieke kenmerken, de verwezenlijking van het | cette zone compte tenu de ses caractéristiques, permettrait de |
maatschappelijk doel en de opdrachten van de Directie Economische | rencontrer la réalisation de l'objet social et des missions de la |
Expansie van de GOMB mogelijk zou maken. Dat de verwerving van | direction de l'Expansion économique de la SDRB. Qu'en effet, |
onroerende goederen van industriële of ambachtelijke aard in een | l'acquisition de biens immobiliers à caractère industriel et artisanal |
gebied voor stedelijke industrie het verdwijnen van een reeks gebouwen | en zone d'industrie urbaine compenserait la disparition du stock de |
met economische functie zou compenseren; dat deze verwervingen de | biens disponibles à vocation économique; que ces acquisitions |
mogelijkheden zouden vergroten om in het Gewest ambachtelijke | pourraient ainsi permettre l'accroissement des possibilités |
industriële ondernemingen of dienstverleners te vestigen. Dat een | d'implantation dans la Région d'entreprises industrielles, artisanales |
ruilverkaveling van deze goederen en de goederen die toebehoren aan de | ou prestataires de services. Que le remembrement entre ces biens et |
GOMB zou bijdragen tot het ontstaan van een site voor economische | les biens appartenant déjà à la SDRB, contribuerait à la création d'un |
activiteiten in de zone Kanaal Noord; | site pour activités économiques dans la zone Canal Nord; |
Overwegende dat de afbakening van een perimeter van voorkoop in deze | Considérant que l'établissement d'un périmètre de préemption dans |
zone, gelet op haar specifieke kenmerken, de verwezenlijking van het | cette zone compte tenu de ses caractéristiques, permettrait en outre |
maatschappelijk doel en de opdrachten van de Gewestelijke Maatschappij | la réalisation de l'objet social et des missions de Société régionale |
van de Haven van Brussel mogelijk zou maken. Dat deze immers zou | du Port de Bruxelles. Qu'en effet, il rencontrerait la demande |
tegemoetkomen aan de vraag van ondernemingen om zich te vestigen langs | d'entreprises de s'installer le long de la voie d'eau, demande non |
de waterkant, waarop momenteel niet kan worden ingegaan bij gebrek aan | rencontrée actuellement faute de terrains disponibles. Que |
beschikbare gronden. Dat de vestiging van deze nieuwe ondernemingen | l'implantation de ces nouvelles entreprises permettrait de développer |
ervoor kan zorgen dat het verkeer over het water wordt ontwikkeld en | |
gebruikers van de waterweg en concessiehouders de noodzakelijke | le trafic sur la voie d'eau et de mettre à disposition des usagers de |
infrastructuur zou verstrekken; | la voie d'eau et des concessionnaires l'infrastructure nécessaire; |
Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest subsidiair dezelfde | Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale |
operaties zou kunnen voeren als de GOMB en de Gewestelijke | pourrait mener les mêmes opérations que la SDRB et la Société |
Maatschappij van de Haven van Brussel, gelet op zijn middelen; | régionale du Port de Bruxelles, eu égard à ses moyens; |
Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar bepaald door artikel 261 | Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du |
van het BWRO geboden is voor een expansieproject van deze schaalgrootte; | Cobat s'impose dans un projet d'expansion de cette envergure; |
Op voorstel van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De perimeters waarop de voorkoop van toepassing is, zijn |
Article 1er.Les périmètres soumis à préemption se trouvent sur le |
gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel; ze bestaan uit | territoire de la ville de Bruxelles; ils sont constitués de plusieurs |
verscheidene zones die in detail worden weergegeven in artikel 3 van dit besluit. | zones qui sont détaillées à l'article 3 du présent arrêté. |
De plannen die deze perimeters vastleggen, zijn aangehecht aan dit | Les plans fixant ces périmètres sont joints au présent arrêté et en |
besluit en maken er ten volle deel van uit. | font partie intégrante. |
Art. 2.De gebouwen en gronden krijgen het statuut van perimeter |
Art. 2.Les immeubles et terrains seront placés sous statut de |
onderworpen aan voorkooprecht op het grondgebied van de Stad Brussel | périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la ville |
en dit voor een duur van zeven jaar. | de Bruxelles et ce pour une durée de sept ans. |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die hiertoe worden |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
aangesteld, zijn : | |
-De Gewestelijke Maatschappij van de Haven van Brussel als prioritaire | -La Société régionale du Port de Bruxelles comme pouvoir préemptant |
voorkooprechthebbende overheid voor de volgende percelen : | prioritaire pour les parcelles suivantes : |
Brussel 19 | Bruxelles 19e |
o Een huizenblok gevormd door de Meudonstraat, de Vivoordsesteenweg en | o Un îlot formé par la rue de Meudon, la chaussée de Vilvorde et la |
het verlengde van de Driegatenstraat | continuation de la rue des Trois Pertuis |
Vilvoordsesteenweg, huisnummers 140 en 142 | Chaussée de Vilvorde, numéros 140 et 142 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) B217-W2, B17-Y2 en B17-Z2. | Parcelles cadastrées ou l'ayant été B217-W2, B17-Y2 et B17-Z2. |
o Het hele huizenblok gevormd door de Meudonstraat, de Kleine | o L'entièreté d'un îlot formé par la rue de Meudon, la petite rue du |
Marlystraat en de Vilvoordsesteenweg | Marly et la chaussée de Vilvorde |
Meudonstraat, huisnummers 54, 68 en 70 | Rue de Meudon, numéros 54, 68 et 70 |
Vilvoordsesteenweg, huisnummers 146, 148 en 150 | Chaussée de Vilvorde, numéros 146, 148 et 150 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): B180-C, B180-D, B187-A2, B187-B2, | numéro de police): B180-C, B180-D, B187-A2, B187-B2, B187-B3, B187-C2, |
B187-B3, B187-C2, B187-C3, B187-D2, B187-D3, B187-E2, B187-F2, | B187-C3, B187-D2, B187-D3, B187-E2, B187-F2, B187-G2, B187-H2, |
B187-G2, B187-H2, B187-K2, B187-L2, B187-M2, B187-N2, B187-P2, | B187-K2, B187-L2, B187-M2, B187-N2, B187-P2, B187-V2, B187-W2, |
B187-V2, B187-W2, B187-X2, B187-Y2 en B187-Z2. | B187-X2, B187-Y2 et B187-Z2. |
o De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) B163-V, | o Une parcelle cadastrée, ou l'ayant été, B163-V, chaussée de Vilvorde |
Vilvoordsesteenweg nr. 154. | n° 154. |
o Een huizenblok met voorgevel aan de Vilvoordsesteenweg, tussen de | o Un îlot à front de la chaussée de Vilvorde, entre l'avenue du Marly |
Marlylaan en de Van Osslaan. | et l'avenue Van Oss. |
Marlylaan, huisnummer 48 | Avenue du Marly, numéro 48 |
Vilvoordsesteenweg, huisnummers 158, 170, 172, 174, 176, 176A, 178, | Chaussée de Vilvorde, numéros 158, 170, 172, 174, 176, 176A, 178, 180, |
180, 182, 184, 188, 190, 202, 212 en 214 | 182, 184, 188, 190, 202, 212 et 214 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): A95-E2-2, A95-G2-2, A95-M2, A95-N2, | numéro de police): A95-E2-2, A95-G2-2, A95-M2, A95-N2, A95-W0-2, |
A95-W0-2, A96-A3, A96-B3, A96-F3, A96-Y2, A96-Z2, A99-K5, A99-L2, | A96-A3, A96-B3, A96-F3, A96-Y2, A96-Z2, A99-K5, A99-L2, A99-M2, B51-M, |
A99-M2, B51-M, B52-A6, B52-B5, B52-C5, B52-C6, B52-D6, B52-E, B52-E6, | B52-A6, B52-B5, B52-C5, B52-C6, B52-D6, B52-E, B52-E6, B52-F, B52-F4, |
B52-F, B52-F4, B52-F5, B52-G, B52-G4, B52-G5, B52-H, B52-H4, B52-H5, | B52-F5, B52-G, B52-G4, B52-G5, B52-H, B52-H4, B52-H5, B52-L4, B52-M4, |
B52-L4, B52-M4, B52-N5, B52-V5 en B52-Z5. | B52-N5, B52-V5 et B52-Z5. |
Brussel 13 | Bruxelles 13e |
o Het hele huizenblok gevormd door de Rupelstraat, Monnoyerkaai, de | o Un îlot formé par la rue du Rupel, le quai Monnoyer, la rue de |
Voorhavenstraat, Leeuwstraat en de Vilvoordselaan. | l'Avant-Port, la rue du Lion et l'avenue de Vilvorde. |
Rupelstraat, huisnummer 1. | Rue du Rupel, numéro 1. |
Monnoyerkaai, huisnummers 1, 3, 5, 7 en 8. | Quai Monnoyer, numéros 1, 3, 5, 7 et 8. |
Vilvoordselaan, huisnummers 76, 78, 80, 82, 100, 122, 124, 126 en 130. | Avenue de Vilvorde, numéros 76, 78, 80, 82, 100, 122, 124, 126 et 130. |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): F576-T; F576-W; F585-T2; F588-W; | numéro de police): F576-T; F576-W; F585-T2; F588-W; G267-0-2; G267-L; |
G267-0-2; G267-L; I 21-H; I 21-K; I 35-F; I 35-R; I 41- A2; I 41-B2; I | I 21-H; I 21-K; I 35-F; I 35-R; I 41- A2; I 41-B2; I 41-W; I 48-N; I |
41-W; I 48-N; I 48-P; I 48-R; I 51-T; I 51-W; I 51-X; I 51-Y; I 56-K. | 48-P; I 48-R; I 51-T; I 51-W; I 51-X; I 51-Y; I 56-K. |
Brussel 21 | Bruxelles 21e |
o Een huizenblok gelegen langs het kanaal Brussel-Charleroi, tussen | o Un îlot situé le long du canal Bruxelles-Charleroi entre la |
het verlengde van de Monnoyerkaai, de kanaaldijk en de Vilvoordselaan. | continuation du Quai Monnoyer, la digue du canal et l'avenue de Vilvorde |
Vilvoordselaan, nrs. 62-100-300-302-306-310-312-450-520 | Avenue de Vilvorde, nos 62-100-300-302-306-310-312-450-520 |
Kanaaldijk nrs. 62-64-84-98a-99-100 | Digue du Canal nos 62-64-84-98a-99-100 |
Budasteenweg nrs. 90-94/96-100/102 en 191 | Chaussée de Buda nos 90-94/96-100/102 et 191 |
Harensesteenweg nrs. 522-534 | Chaussée de Haren nos 522-534 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): A205-T; A205-V; A206-M; A206-P; | numéro de police) : A205-T; A205-V; A206-M; A206-P; A220-R; A220-S; |
A220-R; A220-S; A231-K; A237-M; A237-N; A514-T; A526-Z; A528-L; | A231-K; A237-M; A237-N; A514-T; A526-Z; A528-L; A528-M; A534; A 535-A; |
A528-M; A534; A 535- A; A537-0-2; A537-B2; A537-C2; A537-D2; A537-W; | A537-0-2; A537-B2; A537-C2; A537-D2; A537-W; A537-Y; A537-Z; A542-C; |
A537-Y; A537-Z; A542-C; A542-D; A542-E; A544-G; A544-H; A551-V; | A542-D; A542-E; A544-G; A544-H; A551-V; A551-W; A557-K; A563-N; |
A551-W; A557-K; A563-N; A567-G; A572-A0-5; A572-H; A572-K; A598-S; | A567-G; A572-A0-5; A572-H; A572-K; A598-S; A598-T; A598-V; A598-W; |
A598T; A598-V; A598-W; A598-X; A600-F. | A598-X; A600-F. |
Voor deze percelen is de GOMB subsidiair eveneens | Pour ces parcelles, sont également pouvoirs préemptants, la SDRB à |
voorkooprechthebbende overheid en in verdere subsidiaire mate ook het | titre subsidiaire et à titre plus subsidiaire encore, la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
- de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels | - la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest als prioritaire voorkooprechthebbende overheid | comme pouvoir préemptant prioritaire pour les parcelles suivantes : |
voor de volgende percelen : | |
Brussel 19 | Bruxelles 19e |
o Heel het huizenblok gevormd door de Generaal Biebuyckstraat, de | o L'entièreté d'un îlot formé par la rue Général Biebuyck, la rue du |
Generaal Michelstraat, de Gemenebeemdenstraat en de Vilvoordsesteenweg. | Général Michel, la rue des Prés Communs et la chaussée de Vilvorde. |
Generaal Biebuyckstraat, huisnummers 72, 74, 76, 78, 80 en 84 | Rue Général Biebuyck, numéros 72, 74, 76, 78, 80 et 84 |
Generaal Michelstraat, huisnummers 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, | Rue du Général Michel, numéros 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 34 |
22, 34 en 36 | et 36 |
Gemenebeemdenstraat, huisnummers 87, 89, 93, 95, 97 en 111 | Rue des Prés Communs, numéros 87, 89, 93, 95, 97 et 111 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): D143-A3, D143-A6, D143-C3, D143-C4, | numéro de police): D143-A3, D143-A6, D143-C3, D143-C4, D143-D6, |
D143-D6, D143-E4, D143-E6, D143-F6, D143-G6, D143-H6, D143-K2, | D143-E4, D143-E6, D143-F6, D143-G6, D143-H6, D143-K2, D143-K6, |
D143-K6, D143-L2, D143-L6, D143-M6, D143-N2, D143-N6, D143-P3, | D143-L2, D143-L6, D143-M6, D143-N2, D143-N6, D143-P3, D143-P6, |
D143-P6, D143-R2, D143-R6, D143-V6, D143-W3, D143-W4, D143-X6, | D143-R2, D143-R6, D143-V6, D143-W3, D143-W4, D143-X6, D143-Y3, |
D143-Y3, D143-Z2, D143-Z3, D143-Z5, D143-Z6. | D143-Z2, D143-Z3, D143-Z5, D143-Z6. |
o Een huizenblok gevormd door de Gemenebeemdenstraat, de | o Un îlot formé par la rue des Prés Communs, la rue des Faînes, la |
Beukenootjesstraat, het verlengde van de Driegatenstraat en de | continuation de la rue des Trois Pertuis et la chaussée de Vilvorde |
Vilvoordsesteenweg. | |
Gemenebeemdenstraat, huisnummers 90, 92, 94, 96, 98, 102, 104, 106, | Rue des Prés Communs, numéros 90, 92, 94, 96, 98, 102, 104, 106, 106B |
106B en 110 | et 110 |
Beukenootjesstraat, huisnummers 177, 179, 181, 245, 247 en 249 | Rue des Faînes, numéros 177, 179, 181, 245, 247 et 249 |
Vilvoordsesteenweg, huisnummers 60, 62, 66, 68, 70, 88, 90, 98, 100, | Chaussée de Vilvorde, numéros 60, 62, 66, 68, 70, 88, 90, 98, 100, |
102, 104 | 102, 104 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer) : B230-P2, B236-F, B236-G, B236-K, | numéro de police): B230-P2, B236-F, B236-G, B236-K, B236-L, B236-M, |
B236-L, B236-M, B236-N, B236-P, B255-L, B257-K, B257-L, D222-A2, | B236-N, B236-P, B255-L, B257-K, B257-L, D222-A2, D222-C2, D222-D2, |
D222-C2, D222-D2, D222-T, D222-W, D222-X, D222-Y, D224-B3, D224-C3, | D222-T, D222-W, D222-X, D222-Y, D224-B3, D224-C3, D224-D3, D224-E3, |
D224-D3, D224-E3, D224-G3, D224-H3, D224-K2, D224-K3, D224-L3, D224-P, | D224-G3, D224-H3, D224-K2, D224-K3, D224-L3, D224-P, D224-V, D224-V2 |
D224-V, D224-V2 en D224-Z. | et D224-Z. |
o Een perceel gekadastreerd (hetzij destijds) B170-H, | o Une parcelle cadastrée, ou l'ayant été, B170-H, chaussée de Vilvorde |
Vilvoordsesteenweg nr. 152 | n° 152 |
o Een huizenblok gevormd door de hoek van de Ransbeekstraat en de Marlylaan. | o Un îlot formé par le coin de la rue de Ransbeek et l'avenue du Marly |
Ransbeekstraat, huisnummers 188, 190, 192, 194, 202, 204, 206, 208, | Rue de Ransbeek, numéros 188, 190, 192, 194, 202, 204, 206, 208, 210, |
210, 214 en 218 | 214 et 218 |
Marlylaan, huisnummer 8 | Avenue du Marly, numéro 8 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): B53-G2, B53-X, B54-B2, B54-B3, B54-C2, | numéro de police): B53-G2, B53-X, B54-B2, B54-B3, B54-C2, B54-D3, |
B54-D3, B54-E2, B54-F2, B54-G2, B54-P2, B54-S2, B54-W2 en B54-X2. | B54-E2, B54-F2, B54-G2, B54-P2, B54-S2, B54-W2 et B54-X2. |
o Een huizenblok gelegen tussen de Marlylaan en de Van Osslaan. | o Un îlot situé entre l'avenue du Marly et l'avenue Van Oss. |
Marlylaan, huisnummers 32, 38 en 40 | Avenue du Marly, numéros 32, 38 et 40 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): A95-B0-3, A95-C0-3, A95-K2, A95-N2-2, | numéro de police): A95-B0-3, A95-C0-3, A95-K2, A95-N2-2, A95-P2, |
A95-P2, A95-P2-2, A95-W, A95-Y0-2, A97-W, A97-X, A97-Y, B52-R5, | A95-P2-2, A95-W, A95-Y0-2, A97-W, A97-X, A97-Y, B52-R5, B52-S3, |
B52-S3, B52-S5, B52-W3, B52-W5, B52-X5, B52-Y4 en B52-Y5. | B52-S5, B52-W3, B52-W5, B52-X5, B52-Y4 et B52-Y5. |
o Een huizenblok in de Ransbeekstraat, van nabij het kruispunt met de | o Un îlot de la rue de Ransbeek, commençant près du croisement des |
Tyras- en de Van Osslaan. | avenues de Tyras et Van Oss |
Ransbeekstraat, huisnummers 381, 385 en 555 | Rue de Ransbeek, numéros 381, 385, et 555 |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): A88-L0-3, A92-K en A94-T. | numéro de police): A88-L0-3, A92-K et A94-T. |
Brussel 13 | Bruxelles 13e |
o Een huizenblok gevormd door de Werkhuizenkaai, de Lambermontlaan en | o Un îlot formé par le Quai des Usines, le Boulevard Lambermont et les |
de sporen naar het station van Schaarbeek. | voies de chemin de fer vers la gare de Schaerbeek. |
Werkhuizenkaai, huisnummers 18, 20, 22, 23, 100 en 112. | Quai des Usines, numéros 18, 20, 22, 23, 100 et 112. |
De percelen gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de | Parcelles cadastrées ou l'ayant été (y compris les parcelles sans |
percelen zonder politienummer): E110-B2; E110-N; E110-R; E110-V; | numéro de police): E110-B2; E110-N; E110-R; E110-V; E110-Z; F611-L; |
E110-Z; F611-L; F613-N2; F613-P2; F613-R2; F613-T2; F613-V2; F613-W2; | F613- N2; F613-P2; F613-R2; F613-T2; F613-V2; F613-W2; F623-N6; F623- |
F623-N6; F623-P6; F623-R6; F623-T6; F623-V6; F623-W6; F623-X6; I | P6; F623-R6; F623-T6; F623-V6; F623-W6; F623-X6; I 527-X; I 527-Y. |
527-X; I 527-Y. | Bruxelles 19e |
Brussel 19 o Een huizenblok gevormd door door de generaal Biebuyckstraat, de | o Un îlot formé par la rue Général Biebuyck, la chaussée de Vilvorde |
Vilvoordsesteenweg en de Oorlogskruisenlaan. | et l'avenue des Croix de Guerre |
Vilvoordsesteenweg nr. 1. | Chaussée de Vilvorde N° 1. |
Perceel gekadastreerd (hetzij destijds) (met inbegrip van de percelen | Parcelle cadastrée ou l'ayant été (y compris les éventuelles parcelles |
zonder politienummer): D241-L. | sans numéro de police) : D241-L. |
Voor deze percelen zijn de voorkooprechthebbende overheden eveneens de | Pour ces parcelles, sont également pouvoirs préemptants, la Société |
Gewestelijke Maatschappij van de Haven van Brussel en in subsidiaire | régionale du Port de Bruxelles et à titre plus subsidiaire encore, la |
mate ook het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
De plannen waarop deze perimeters zijn vastgelegd, worden toegevoegd | Les plans fixant ces périmètres sont joints à l'arrêté et en font |
aan het besluit en maken hiervan ten volle deel uit. | partie intégrante. |
Art. 4.De Minister-President, bevoegd voor de Grondregie, wordt |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2011. | Bruxelles, le 12 mai 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar ambt en Externe | Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
J.-L. VAN RAES | J.-L. VAN RAES |
De Minister van Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek en Toezicht op de GOMB (economische | Recherche scientifique et de la Tutelle sur la SDRB (expansion |
expansie), | économique), |
B. t CEREXHE De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Gewestelijke en Gemeentelijke Informatica, Gelijke Kansen, Toezicht op de Haven van Brussel en Bezoldigd Vervoer van Personen (taxi's), Mevr. B. GROUWELS De Minister van leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Toezicht op de GOMB (stadsvernieuwing), Mevr. E. HUYTEBROECK | B. CEREXHE Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, de l'Informatique régionale et communale, de l'Egalité des chances, de la Tutelle sur le Port de Bruxelles et du Transport rémunéré des Personnes (taxis), Mme B. GROUWELS La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, du Logement et de la Tutelle sur la SDRB (rénovation urbaine), Mme E. HUYTEBROECK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |